diff options
Diffstat (limited to 'src')
-rw-r--r-- | src/locale/locales/ga/messages.po | 2618 |
1 files changed, 693 insertions, 1925 deletions
diff --git a/src/locale/locales/ga/messages.po b/src/locale/locales/ga/messages.po index 03e6603c8..dc357bafe 100644 --- a/src/locale/locales/ga/messages.po +++ b/src/locale/locales/ga/messages.po @@ -16,19 +16,10 @@ msgstr "" msgid "(no email)" msgstr "(gan ríomhphost)" -#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:438 -#: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:44 +#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:438 src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:44 msgid "{following} following" msgstr "{following} á leanúint" -#: src/view/screens/Settings.tsx:NaN -#~ msgid "{invitesAvailable} invite code available" -#~ msgstr "{invitesAvailable} chód cuiridh ar fáil" - -#: src/view/screens/Settings.tsx:NaN -#~ msgid "{invitesAvailable} invite codes available" -#~ msgstr "{invitesAvailable} cód cuiridh ar fáil" - #: src/view/shell/Drawer.tsx:449 msgid "{numUnreadNotifications} unread" msgstr "{numUnreadNotifications} gan léamh" @@ -39,14 +30,13 @@ msgstr "<0/> ball" #: src/view/shell/Drawer.tsx:97 msgid "<0>{0}</0> following" -msgstr "" +msgstr "<0>{0}</0> á leanúint" #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:429 msgid "<0>{followers} </0><1>{pluralizedFollowers}</1>" -msgstr "" +msgstr "<0>{following} </0><1>{pluralizedFollowers}</1>" -#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:441 -#: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:45 +#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:441 src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:45 msgid "<0>{following} </0><1>following</1>" msgstr "<0>{following} </0><1>á leanúint</1>" @@ -68,18 +58,9 @@ msgstr "⚠Leasainm Neamhbhailí" #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:238 msgid "2FA Confirmation" -msgstr "" +msgstr "Dearbhú 2FA" -#: src/view/com/util/moderation/LabelInfo.tsx:45 -#~ msgid "A content warning has been applied to this {0}." -#~ msgstr "Cuireadh rabhadh ábhair leis an {0} seo." - -#: src/lib/hooks/useOTAUpdate.ts:16 -#~ msgid "A new version of the app is available. Please update to continue using the app." -#~ msgstr "Tá leagan nua den aip ar fáil. Uasdátaigh leis an aip a úsáid anois." - -#: src/view/com/util/ViewHeader.tsx:91 -#: src/view/screens/Search/Search.tsx:727 +#: src/view/com/util/ViewHeader.tsx:91 src/view/screens/Search/Search.tsx:727 msgid "Access navigation links and settings" msgstr "Oscail nascanna agus socruithe" @@ -87,27 +68,23 @@ msgstr "Oscail nascanna agus socruithe" msgid "Access profile and other navigation links" msgstr "Oscail próifíl agus nascanna eile" -#: src/view/com/modals/EditImage.tsx:300 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:493 +#: src/view/com/modals/EditImage.tsx:300 src/view/screens/Settings/index.tsx:493 msgid "Accessibility" msgstr "Inrochtaineacht" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:484 msgid "Accessibility settings" -msgstr "" +msgstr "Socruithe inrochtaineachta" -#: src/Navigation.tsx:284 -#: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:63 +#: src/Navigation.tsx:284 src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:63 msgid "Accessibility Settings" -msgstr "" +msgstr "Socruithe Inrochtaineachta" #: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:42 msgid "account" -msgstr "" +msgstr "cuntas" -#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:161 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:323 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:702 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:161 src/view/screens/Settings/index.tsx:323 src/view/screens/Settings/index.tsx:702 msgid "Account" msgstr "Cuntas" @@ -117,14 +94,13 @@ msgstr "Cuntas blocáilte" #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:153 msgid "Account followed" -msgstr "" +msgstr "Cuntas leanaithe" #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:113 msgid "Account muted" msgstr "Cuireadh an cuntas i bhfolach" -#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:93 -#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:91 +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:93 src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:91 msgid "Account Muted" msgstr "Cuireadh an cuntas i bhfolach" @@ -140,24 +116,19 @@ msgstr "Roghanna cuntais" msgid "Account removed from quick access" msgstr "Baineadh an cuntas ón mearliosta" -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:135 -#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:128 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:135 src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:128 msgid "Account unblocked" msgstr "Cuntas díbhlocáilte" #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:166 msgid "Account unfollowed" -msgstr "" +msgstr "Cuntas díleanaithe" #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:102 msgid "Account unmuted" msgstr "Níl an cuntas i bhfolach a thuilleadh" -#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:164 -#: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeedsItem.tsx:150 -#: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:268 -#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:219 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:829 +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:164 src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeedsItem.tsx:150 src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:268 src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:219 src/view/screens/ProfileList.tsx:829 msgid "Add" msgstr "Cuir leis" @@ -169,55 +140,31 @@ msgstr "Cuir rabhadh faoin ábhar leis" msgid "Add a user to this list" msgstr "Cuir cuntas leis an liosta seo" -#: src/components/dialogs/SwitchAccount.tsx:56 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:398 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:407 +#: src/components/dialogs/SwitchAccount.tsx:56 src/view/screens/Settings/index.tsx:398 src/view/screens/Settings/index.tsx:407 msgid "Add account" msgstr "Cuir cuntas leis seo" -#: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:119 -#: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:180 -#: src/view/com/modals/AltImage.tsx:117 +#: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:119 src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:180 src/view/com/modals/AltImage.tsx:117 msgid "Add alt text" msgstr "Cuir téacs malartach leis seo" -#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:104 -#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:145 -#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:158 +#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:104 src/view/screens/AppPasswords.tsx:145 src/view/screens/AppPasswords.tsx:158 msgid "Add App Password" msgstr "Cuir pasfhocal aipe leis seo" -#: src/view/com/modals/report/InputIssueDetails.tsx:41 -#: src/view/com/modals/report/Modal.tsx:191 -#~ msgid "Add details" -#~ msgstr "Cuir mionsonraí leis seo" - -#: src/view/com/modals/report/Modal.tsx:194 -#~ msgid "Add details to report" -#~ msgstr "Cuir mionsonraí leis an tuairisc" - -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:467 -#~ msgid "Add link card" -#~ msgstr "Cuir cárta leanúna leis seo" - -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:472 -#~ msgid "Add link card:" -#~ msgstr "Cuir cárta leanúna leis seo:" - #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:157 msgid "Add mute word for configured settings" -msgstr "" +msgstr "Cuir focal atá le cur i bhfolach anseo le haghaidh socruithe a rinne tú" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:86 msgid "Add muted words and tags" -msgstr "" +msgstr "Cuir focail agus clibeanna a cuireadh i bhfolach leis seo" #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:416 msgid "Add the following DNS record to your domain:" msgstr "Cuir an taifead DNS seo a leanas le d'fhearann:" -#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:263 -#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:266 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:263 src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:266 msgid "Add to Lists" msgstr "Cuir le liostaí" @@ -229,8 +176,7 @@ msgstr "Cuir le mo chuid fothaí" msgid "Added" msgstr "Curtha leis" -#: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:191 -#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:144 +#: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:191 src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:144 msgid "Added to list" msgstr "Curtha leis an liosta" @@ -242,26 +188,15 @@ msgstr "Curtha le mo chuid fothaí" msgid "Adjust the number of likes a reply must have to be shown in your feed." msgstr "Sonraigh an méid moltaí ar fhreagra atá de dhíth le bheith le feiceáil i d'fhotha." -#: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:34 -#: src/screens/Onboarding/StepModeration/AdultContentEnabledPref.tsx:117 -#: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:75 +#: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:34 src/screens/Onboarding/StepModeration/AdultContentEnabledPref.tsx:117 src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:75 msgid "Adult Content" msgstr "Ábhar do dhaoine fásta" -#: src/view/com/modals/ContentFilteringSettings.tsx:141 -#~ msgid "Adult content can only be enabled via the Web at <0/>." -#~ msgstr "Ní féidir ábhar do dhaoine fásta a chur ar fáil ach tríd an nGréasán ag <0/>." - -#: src/screens/Onboarding/StepModeration/AdultContentEnabledPref.tsx:78 -#~ msgid "Adult content can only be enabled via the Web at <0>bsky.app</0>." -#~ msgstr "Ní féidir ábhar do dhaoine fásta a chur ar fáil ach tríd an nGréasán ag <0>bsky.app</0>." - #: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:242 msgid "Adult content is disabled." -msgstr "" +msgstr "Tá ábhar do dhaoine fásta curtha ar ceal." -#: src/screens/Moderation/index.tsx:375 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:636 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:375 src/view/screens/Settings/index.tsx:636 msgid "Advanced" msgstr "Ardleibhéal" @@ -269,8 +204,7 @@ msgstr "Ardleibhéal" msgid "All the feeds you've saved, right in one place." msgstr "Na fothaí go léir a shábháil tú, in áit amháin." -#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:178 -#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:170 +#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:178 src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:170 msgid "Already have a code?" msgstr "An bhfuil cód agat cheana?" @@ -282,8 +216,7 @@ msgstr "Logáilte isteach cheana mar @{0}" msgid "ALT" msgstr "ALT" -#: src/view/com/modals/EditImage.tsx:316 -#: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:77 +#: src/view/com/modals/EditImage.tsx:316 src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:77 msgid "Alt text" msgstr "Téacs malartach" @@ -291,8 +224,7 @@ msgstr "Téacs malartach" msgid "Alt text describes images for blind and low-vision users, and helps give context to everyone." msgstr "Cuireann an téacs malartach síos ar na híomhánna do dhaoine atá dall nó a bhfuil lagú radhairc orthu agus cuireann sé an comhthéacs ar fáil do chuile dhuine." -#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:132 -#: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:96 +#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:132 src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:96 msgid "An email has been sent to {0}. It includes a confirmation code which you can enter below." msgstr "Cuireadh teachtaireacht ríomhphoist chuig {0}. Tá cód dearbhaithe faoi iamh. Is féidir leat an cód a chur isteach thíos anseo." @@ -302,23 +234,17 @@ msgstr "Cuireadh teachtaireacht ríomhphoist chuig do sheanseoladh. {0}. Tá có #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:284 msgid "An error occured" -msgstr "" +msgstr "Tharla earráid" #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:26 msgid "An issue not included in these options" -msgstr "" +msgstr "Rud nach bhfuil ar fáil sna roghanna seo" -#: src/components/hooks/useFollowMethods.ts:35 -#: src/components/hooks/useFollowMethods.ts:50 -#: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:35 -#: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:45 -#: src/view/com/profile/ProfileHeaderSuggestedFollows.tsx:188 -#: src/view/com/profile/ProfileHeaderSuggestedFollows.tsx:198 +#: src/components/hooks/useFollowMethods.ts:35 src/components/hooks/useFollowMethods.ts:50 src/view/com/profile/FollowButton.tsx:35 src/view/com/profile/FollowButton.tsx:45 src/view/com/profile/ProfileHeaderSuggestedFollows.tsx:188 src/view/com/profile/ProfileHeaderSuggestedFollows.tsx:198 msgid "An issue occurred, please try again." msgstr "Tharla fadhb. Déan iarracht eile, le do thoil." -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:242 -#: src/view/com/threadgate/WhoCanReply.tsx:178 +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:242 src/view/com/threadgate/WhoCanReply.tsx:178 msgid "and" msgstr "agus" @@ -328,11 +254,11 @@ msgstr "Ainmhithe" #: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:134 msgid "Animated GIF" -msgstr "" +msgstr "GIF beo" #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:31 msgid "Anti-Social Behavior" -msgstr "" +msgstr "Iompar Frithshóisialta" #: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:95 msgid "App Language" @@ -354,44 +280,21 @@ msgstr "Caithfear 4 charachtar ar a laghad a bheith in ainmneacha phasfhocal na msgid "App password settings" msgstr "Socruithe phasfhocal na haipe" -#: src/view/screens/Settings.tsx:650 -#~ msgid "App passwords" -#~ msgstr "Pasfhocal na haipe" - -#: src/Navigation.tsx:252 -#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:189 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:656 +#: src/Navigation.tsx:252 src/view/screens/AppPasswords.tsx:189 src/view/screens/Settings/index.tsx:656 msgid "App Passwords" msgstr "Pasfhocal na haipe" -#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:133 -#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:136 +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:133 src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:136 msgid "Appeal" -msgstr "" +msgstr "Achomharc" #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:201 msgid "Appeal \"{0}\" label" -msgstr "" - -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:250 -#~ msgid "Appeal content warning" -#~ msgstr "Déan achomharc in aghaidh rabhadh ábhair." - -#: src/view/com/modals/AppealLabel.tsx:65 -#~ msgid "Appeal Content Warning" -#~ msgstr "Achomharc in aghaidh rabhadh ábhair" +msgstr "Achomharc in aghaidh lipéid \"{0}\"" #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:192 msgid "Appeal submitted." -msgstr "" - -#: src/view/com/util/moderation/LabelInfo.tsx:52 -#~ msgid "Appeal this decision" -#~ msgstr "Dean achomharc in aghaidh an chinnidh seo" - -#: src/view/com/util/moderation/LabelInfo.tsx:56 -#~ msgid "Appeal this decision." -#~ msgstr "Dean achomharc in aghaidh an chinnidh seo." +msgstr "Achomharc déanta" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:414 msgid "Appearance" @@ -403,7 +306,7 @@ msgstr "An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat pasfhocal na haipe “{name}” a s #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:280 msgid "Are you sure you want to remove {0} from your feeds?" -msgstr "" +msgstr "An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat {0} a bhaint de do chuid fothaí?" #: src/view/com/composer/Composer.tsx:523 msgid "Are you sure you'd like to discard this draft?" @@ -413,10 +316,6 @@ msgstr "An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat an dréacht seo a scriosadh?" msgid "Are you sure?" msgstr "Lánchinnte?" -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:233 -#~ msgid "Are you sure? This cannot be undone." -#~ msgstr "An bhfuil tú cinnte? Ní féidir é seo a chealú." - #: src/view/com/composer/select-language/SuggestedLanguage.tsx:60 msgid "Are you writing in <0>{0}</0>?" msgstr "An bhfuil tú ag scríobh sa teanga <0>{0}</0>?" @@ -431,29 +330,12 @@ msgstr "Lomnochtacht ealaíonta nó gan a bheith gáirsiúil." #: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:119 msgid "At least 3 characters" -msgstr "" +msgstr "3 charachtar ar a laghad" -#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:246 -#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:247 -#: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:73 -#: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:78 -#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:129 -#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:135 -#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:269 -#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:275 -#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:160 -#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:166 -#: src/screens/Profile/Header/Shell.tsx:96 -#: src/screens/Signup/index.tsx:180 -#: src/view/com/util/ViewHeader.tsx:89 +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:246 src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:247 src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:73 src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:78 src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:129 src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:135 src/screens/Login/LoginForm.tsx:269 src/screens/Login/LoginForm.tsx:275 src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:160 src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:166 src/screens/Profile/Header/Shell.tsx:96 src/screens/Signup/index.tsx:180 src/view/com/util/ViewHeader.tsx:89 msgid "Back" msgstr "Ar ais" -#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:479 -#~ msgctxt "action" -#~ msgid "Back" -#~ msgstr "Ar ais" - #: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:144 msgid "Based on your interest in {interestsText}" msgstr "Toisc go bhfuil suim agat in {interestsText}" @@ -470,26 +352,23 @@ msgstr "Breithlá" msgid "Birthday:" msgstr "Breithlá:" -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:284 -#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:361 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:284 src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:361 msgid "Block" -msgstr "" +msgstr "Blocáil" -#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:300 -#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:307 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:300 src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:307 msgid "Block Account" msgstr "Blocáil an cuntas seo" #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:344 msgid "Block Account?" -msgstr "" +msgstr "Blocáil an cuntas seo?" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:532 msgid "Block accounts" msgstr "Blocáil na cuntais seo" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:480 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:636 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:480 src/view/screens/ProfileList.tsx:636 msgid "Block list" msgstr "Liosta blocála" @@ -497,12 +376,7 @@ msgstr "Liosta blocála" msgid "Block these accounts?" msgstr "An bhfuil fonn ort na cuntais seo a bhlocáil?" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:319 -#~ msgid "Block this List" -#~ msgstr "Blocáil an liosta seo" - -#: src/view/com/lists/ListCard.tsx:110 -#: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:58 +#: src/view/com/lists/ListCard.tsx:110 src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:58 msgid "Blocked" msgstr "Blocáilte" @@ -510,8 +384,7 @@ msgstr "Blocáilte" msgid "Blocked accounts" msgstr "Cuntais bhlocáilte" -#: src/Navigation.tsx:135 -#: src/view/screens/ModerationBlockedAccounts.tsx:112 +#: src/Navigation.tsx:135 src/view/screens/ModerationBlockedAccounts.tsx:112 msgid "Blocked Accounts" msgstr "Cuntais bhlocáilte" @@ -529,7 +402,7 @@ msgstr "Postáil bhlocáilte." #: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:163 msgid "Blocking does not prevent this labeler from placing labels on your account." -msgstr "" +msgstr "Ní bhacann blocáil an lipéadóir seo ar lipéid a chur ar do chuntas." #: src/view/screens/ProfileList.tsx:633 msgid "Blocking is public. Blocked accounts cannot reply in your threads, mention you, or otherwise interact with you." @@ -537,14 +410,13 @@ msgstr "Tá an bhlocáil poiblí. Ní féidir leis na cuntais bhlocáilte freagr #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:353 msgid "Blocking will not prevent labels from being applied on your account, but it will stop this account from replying in your threads or interacting with you." -msgstr "" +msgstr "Ní chuirfidh blocáil cosc ar lipéid a bheith curtha ar do chuntas, ach bacfaidh sí an cuntas seo ar fhreagraí a thabhairt i do chuid snáitheanna agus ar chaidreamh a dhéanamh leat." #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:149 msgid "Blog" msgstr "Blag" -#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:89 -#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:91 +#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:89 src/view/com/auth/server-input/index.tsx:91 msgid "Bluesky" msgstr "Bluesky" @@ -552,57 +424,38 @@ msgstr "Bluesky" msgid "Bluesky is an open network where you can choose your hosting provider. Custom hosting is now available in beta for developers." msgstr "Is líonra oscailte é Bluesky, lenar féidir leat do sholáthraí óstála féin a roghnú. Tá leagan béite d'óstáil shaincheaptha ar fáil d'fhorbróirí anois." -#: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeDesktop.tsx:80 -#: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeMobile.tsx:82 +#: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeDesktop.tsx:80 src/view/com/auth/onboarding/WelcomeMobile.tsx:82 msgid "Bluesky is flexible." msgstr "Tá Bluesky solúbtha." -#: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeDesktop.tsx:69 -#: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeMobile.tsx:71 +#: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeDesktop.tsx:69 src/view/com/auth/onboarding/WelcomeMobile.tsx:71 msgid "Bluesky is open." msgstr "Tá Bluesky oscailte." -#: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeDesktop.tsx:56 -#: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeMobile.tsx:58 +#: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeDesktop.tsx:56 src/view/com/auth/onboarding/WelcomeMobile.tsx:58 msgid "Bluesky is public." msgstr "Tá Bluesky poiblí." -#: src/view/com/modals/Waitlist.tsx:70 -#~ msgid "Bluesky uses invites to build a healthier community. If you don't know anybody with an invite, you can sign up for the waitlist and we'll send one soon." -#~ msgstr "Baineann Bluesky úsáid as cuirí le pobal níos sláintiúla a thógáil. Mura bhfuil aithne agat ar dhuine a bhfuil cuireadh acu is féidir leat d’ainm a chur ar an liosta feithimh agus cuirfidh muid cuireadh chugat roimh i bhfad." - #: src/screens/Moderation/index.tsx:533 msgid "Bluesky will not show your profile and posts to logged-out users. Other apps may not honor this request. This does not make your account private." msgstr "Ní thaispeánfaidh Bluesky do phróifíl ná do chuid postálacha d’úsáideoirí atá logáilte amach. Is féidir nach gcloífidh aipeanna eile leis an iarratas seo. I bhfocail eile, ní bheidh do chuntas anseo príobháideach." -#: src/view/com/modals/ServerInput.tsx:78 -#~ msgid "Bluesky.Social" -#~ msgstr "Bluesky.Social" - #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:53 msgid "Blur images" -msgstr "" +msgstr "Déan íomhánna doiléir" #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:51 msgid "Blur images and filter from feeds" -msgstr "" +msgstr "Déan íomhánna doiléir agus scag ó fhothaí iad" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:33 msgid "Books" msgstr "Leabhair" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:859 -#~ msgid "Build version {0} {1}" -#~ msgstr "Leagan {0} {1}" - #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:146 msgid "Business" msgstr "Gnó" -#: src/view/com/modals/ServerInput.tsx:115 -#~ msgid "Button disabled. Input custom domain to proceed." -#~ msgstr "Cnaipe as feidhm. Úsáid sainfhearann le leanúint ar aghaidh." - #: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:157 msgid "by —" msgstr "le —" @@ -613,7 +466,7 @@ msgstr "le {0}" #: src/components/LabelingServiceCard/index.tsx:57 msgid "By {0}" -msgstr "" +msgstr "Le {0}" #: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:161 msgid "by <0/>" @@ -621,7 +474,7 @@ msgstr "le <0/>" #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:74 msgid "By creating an account you agree to the {els}." -msgstr "" +msgstr "Le cruthú an chuntais aontaíonn tú leis na {els}." #: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:159 msgid "by you" @@ -635,42 +488,16 @@ msgstr "Ceamara" msgid "Can only contain letters, numbers, spaces, dashes, and underscores. Must be at least 4 characters long, but no more than 32 characters long." msgstr "Ní féidir ach litreacha, uimhreacha, spásanna, daiseanna agus fostríocanna a bheith ann. Caithfear 4 charachtar ar a laghad a bheith ann agus gan níos mó ná 32 charachtar." -#: src/components/Menu/index.tsx:213 -#: src/components/Prompt.tsx:113 -#: src/components/Prompt.tsx:115 -#: src/components/TagMenu/index.tsx:268 -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:349 -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:354 -#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:218 -#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:220 -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:154 -#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:267 -#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:270 -#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:356 -#: src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:138 -#: src/view/com/modals/EditImage.tsx:324 -#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:250 -#: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:78 -#: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:80 -#: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:105 -#: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:107 -#: src/view/com/modals/Repost.tsx:88 -#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:255 -#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:261 -#: src/view/screens/Search/Search.tsx:796 -#: src/view/shell/desktop/Search.tsx:239 +#: src/components/Menu/index.tsx:213 src/components/Prompt.tsx:113 src/components/Prompt.tsx:115 src/components/TagMenu/index.tsx:268 src/view/com/composer/Composer.tsx:349 src/view/com/composer/Composer.tsx:354 src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:218 src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:220 src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:154 src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:267 src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:270 src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:356 src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:138 src/view/com/modals/EditImage.tsx:324 src/view/com/modals/EditProfile.tsx:250 src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:78 src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:80 src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:105 src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:107 src/view/com/modals/Repost.tsx:88 src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:255 src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:261 src/view/screens/Search/Search.tsx:796 src/view/shell/desktop/Search.tsx:239 msgid "Cancel" msgstr "Cealaigh" -#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:361 -#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:155 -#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:233 +#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:361 src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:155 src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:233 msgctxt "action" msgid "Cancel" msgstr "Cealaigh" -#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:151 -#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:229 +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:151 src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:229 msgid "Cancel account deletion" msgstr "Ná scrios an chuntas" @@ -690,22 +517,17 @@ msgstr "Cealaigh eagarthóireacht na próifíle" msgid "Cancel quote post" msgstr "Ná déan athlua na postála" -#: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:87 -#: src/view/shell/desktop/Search.tsx:235 +#: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:87 src/view/shell/desktop/Search.tsx:235 msgid "Cancel search" msgstr "Cealaigh an cuardach" -#: src/view/com/modals/Waitlist.tsx:136 -#~ msgid "Cancel waitlist signup" -#~ msgstr "Ná sábháil d’ainm ar an liosta feithimh" - #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:106 msgid "Cancels opening the linked website" -msgstr "" +msgstr "Cuireann sé seo oscailt an tsuímh gréasáin atá nasctha ar ceal" #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:160 msgid "Change" -msgstr "" +msgstr "Athraigh" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:349 msgctxt "action" @@ -716,8 +538,7 @@ msgstr "Athraigh" msgid "Change handle" msgstr "Athraigh mo leasainm" -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:162 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:679 +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:162 src/view/screens/Settings/index.tsx:679 msgid "Change Handle" msgstr "Athraigh mo leasainm" @@ -729,8 +550,7 @@ msgstr "Athraigh mo ríomhphost" msgid "Change password" msgstr "Athraigh mo phasfhocal" -#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:141 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:724 +#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:141 src/view/screens/Settings/index.tsx:724 msgid "Change Password" msgstr "Athraigh mo phasfhocal" @@ -738,16 +558,11 @@ msgstr "Athraigh mo phasfhocal" msgid "Change post language to {0}" msgstr "Athraigh an teanga phostála go {0}" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:733 -#~ msgid "Change your Bluesky password" -#~ msgstr "Athraigh do phasfhocal Bluesky" - #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:109 msgid "Change Your Email" msgstr "Athraigh do ríomhphost" -#: src/screens/Deactivated.tsx:72 -#: src/screens/Deactivated.tsx:76 +#: src/screens/Deactivated.tsx:72 src/screens/Deactivated.tsx:76 msgid "Check my status" msgstr "Seiceáil mo stádas" @@ -761,7 +576,7 @@ msgstr "Cuir súil ar na húsáideoirí seo. Lean iad le húsáideoirí atá cos #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:262 msgid "Check your email for a login code and enter it here." -msgstr "" +msgstr "Féach ar do bhosca ríomhphoist le haghaidh cód dearbhaithe agus cuir isteach anseo é." #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:168 msgid "Check your inbox for an email with the confirmation code to enter below:" @@ -771,10 +586,6 @@ msgstr "Féach ar do bhosca ríomhphoist le haghaidh teachtaireachta leis an gc msgid "Choose \"Everybody\" or \"Nobody\"" msgstr "Roghnaigh “Chuile Dhuine” nó “Duine Ar Bith”" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:697 -#~ msgid "Choose a new Bluesky username or create" -#~ msgstr "Roghnaigh leasainm Bluesky nua nó cruthaigh leasainm" - #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:79 msgid "Choose Service" msgstr "Roghnaigh Seirbhís" @@ -783,15 +594,10 @@ msgstr "Roghnaigh Seirbhís" msgid "Choose the algorithms that power your custom feeds." msgstr "Roghnaigh na halgartaim le haghaidh do chuid sainfhothaí." -#: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeDesktop.tsx:83 -#: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeMobile.tsx:85 +#: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeDesktop.tsx:83 src/view/com/auth/onboarding/WelcomeMobile.tsx:85 msgid "Choose the algorithms that power your experience with custom feeds." msgstr "Roghnaigh na halgartaim a shainíonn an dóigh a n-oibríonn do chuid sainfhothaí." -#: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/index.tsx:103 -#~ msgid "Choose your algorithmic feeds" -#~ msgstr "Roghnaigh do chuid fothaí algartamacha" - #: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/index.tsx:104 msgid "Choose your main feeds" msgstr "Roghnaigh do phríomhfhothaí" @@ -816,18 +622,17 @@ msgstr "Glan na sonraí ar fad atá i dtaisce." msgid "Clear all storage data (restart after this)" msgstr "Glan na sonraí ar fad atá i dtaisce. Ansin atosaigh." -#: src/view/com/util/forms/SearchInput.tsx:88 -#: src/view/screens/Search/Search.tsx:777 +#: src/view/com/util/forms/SearchInput.tsx:88 src/view/screens/Search/Search.tsx:777 msgid "Clear search query" msgstr "Glan an cuardach" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:828 msgid "Clears all legacy storage data" -msgstr "" +msgstr "Glanann seo na sonraí oidhreachta ar fad atá i dtaisce" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:840 msgid "Clears all storage data" -msgstr "" +msgstr "Glanann seo na sonraí ar fad atá i dtaisce" #: src/view/screens/Support.tsx:40 msgid "click here" @@ -835,24 +640,17 @@ msgstr "cliceáil anseo" #: src/components/TagMenu/index.web.tsx:138 msgid "Click here to open tag menu for {tag}" -msgstr "" - -#: src/components/RichText.tsx:198 -#~ msgid "Click here to open tag menu for #{tag}" -#~ msgstr "" +msgstr "Cliceáil anseo le clár na clibe le haghaidh {tag} a oscailt" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:35 msgid "Climate" msgstr "Aeráid" -#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:300 -#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:267 -#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:270 +#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:300 src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:267 src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:270 msgid "Close" msgstr "Dún" -#: src/components/Dialog/index.web.tsx:111 -#: src/components/Dialog/index.web.tsx:246 +#: src/components/Dialog/index.web.tsx:111 src/components/Dialog/index.web.tsx:246 msgid "Close active dialog" msgstr "Dún an dialóg oscailte" @@ -866,11 +664,11 @@ msgstr "Dún an tarraiceán íochtair" #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:294 msgid "Close dialog" -msgstr "" +msgstr "Dún an dialóg" #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:150 msgid "Close GIF dialog" -msgstr "" +msgstr "Dún an dialóg GIF" #: src/view/com/lightbox/ImageViewing/components/ImageDefaultHeader.tsx:36 msgid "Close image" @@ -884,10 +682,9 @@ msgstr "Dún amharcóir na n-íomhánna" msgid "Close navigation footer" msgstr "Dún an buntásc" -#: src/components/Menu/index.tsx:207 -#: src/components/TagMenu/index.tsx:262 +#: src/components/Menu/index.tsx:207 src/components/TagMenu/index.tsx:262 msgid "Close this dialog" -msgstr "" +msgstr "Dún an dialóg seo" #: src/view/shell/index.web.tsx:62 msgid "Closes bottom navigation bar" @@ -917,8 +714,7 @@ msgstr "Greann" msgid "Comics" msgstr "Greannáin" -#: src/Navigation.tsx:242 -#: src/view/screens/CommunityGuidelines.tsx:32 +#: src/Navigation.tsx:242 src/view/screens/CommunityGuidelines.tsx:32 msgid "Community Guidelines" msgstr "Treoirlínte an phobail" @@ -944,32 +740,17 @@ msgstr "Socraigh scagadh an ábhair le haghaidh catagóir: {0}" #: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:81 msgid "Configure content filtering setting for category: {name}" -msgstr "" +msgstr "Socraigh scagadh an ábhair le haghaidh catagóir: {name}" #: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:244 msgid "Configured in <0>moderation settings</0>." -msgstr "" +msgstr "Le socrú i <0>socruithe na modhnóireachta</0>." -#: src/components/Prompt.tsx:153 -#: src/components/Prompt.tsx:156 -#: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:154 -#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:239 -#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:241 -#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:308 -#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:159 -#: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:180 -#: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:183 +#: src/components/Prompt.tsx:153 src/components/Prompt.tsx:156 src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:154 src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:239 src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:241 src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:308 src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:159 src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:180 src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:183 msgid "Confirm" msgstr "Dearbhaigh" -#: src/view/com/modals/Confirm.tsx:75 -#: src/view/com/modals/Confirm.tsx:78 -#~ msgctxt "action" -#~ msgid "Confirm" -#~ msgstr "Dearbhaigh" - -#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:193 -#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:195 +#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:193 src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:195 msgid "Confirm Change" msgstr "Dearbhaigh an t-athrú" @@ -981,32 +762,18 @@ msgstr "Dearbhaigh socruithe le haghaidh teanga an ábhair" msgid "Confirm delete account" msgstr "Dearbhaigh scriosadh an chuntais" -#: src/view/com/modals/ContentFilteringSettings.tsx:156 -#~ msgid "Confirm your age to enable adult content." -#~ msgstr "Dearbhaigh d’aois chun ábhar do dhaoine fásta a fháil." - #: src/screens/Moderation/index.tsx:301 msgid "Confirm your age:" -msgstr "" +msgstr "Dearbhaigh d'aois:" #: src/screens/Moderation/index.tsx:292 msgid "Confirm your birthdate" -msgstr "" +msgstr "Dearbhaigh do bhreithlá" -#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:244 -#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:157 -#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:175 -#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:181 -#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:173 -#: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:143 -#: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:149 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:244 src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:157 src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:175 src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:181 src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:173 src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:143 src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:149 msgid "Confirmation code" msgstr "Cód dearbhaithe" -#: src/view/com/modals/Waitlist.tsx:120 -#~ msgid "Confirms signing up {email} to the waitlist" -#~ msgstr "Dearbhaíonn sé seo go gcuirfear {email} leis an liosta feithimh" - #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:296 msgid "Connecting..." msgstr "Ag nascadh…" @@ -1017,38 +784,25 @@ msgstr "Teagmháil le Support" #: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:42 msgid "content" -msgstr "" +msgstr "ábhar" #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:18 msgid "Content Blocked" -msgstr "" - -#: src/view/screens/Moderation.tsx:81 -#~ msgid "Content filtering" -#~ msgstr "Scagadh ábhair" - -#: src/view/com/modals/ContentFilteringSettings.tsx:44 -#~ msgid "Content Filtering" -#~ msgstr "Scagadh Ábhair" +msgstr "Ábhar Blocáilte" #: src/screens/Moderation/index.tsx:285 msgid "Content filters" -msgstr "" +msgstr "Scagthaí ábhair" -#: src/view/com/modals/lang-settings/ContentLanguagesSettings.tsx:74 -#: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:278 +#: src/view/com/modals/lang-settings/ContentLanguagesSettings.tsx:74 src/view/screens/LanguageSettings.tsx:278 msgid "Content Languages" msgstr "Teangacha ábhair" -#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:75 -#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:75 +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:75 src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:75 msgid "Content Not Available" msgstr "Ábhar nach bhfuil ar fáil" -#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:46 -#: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:99 -#: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:22 -#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:38 +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:46 src/components/moderation/ScreenHider.tsx:99 src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:22 src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:38 msgid "Content Warning" msgstr "Rabhadh ábhair" @@ -1058,28 +812,17 @@ msgstr "Rabhadh ábhair" #: src/components/Menu/index.web.tsx:84 msgid "Context menu backdrop, click to close the menu." -msgstr "" +msgstr "Cúlra an roghchláir comhthéacs, cliceáil chun an roghchlár a dhúnadh." -#: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/index.tsx:161 -#: src/screens/Onboarding/StepFollowingFeed.tsx:154 -#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:252 -#: src/screens/Onboarding/StepModeration/index.tsx:103 -#: src/screens/Onboarding/StepTopicalFeeds.tsx:118 -#: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeeds.tsx:150 -#: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFollows.tsx:211 -#: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeMobile.tsx:96 +#: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/index.tsx:161 src/screens/Onboarding/StepFollowingFeed.tsx:154 src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:252 src/screens/Onboarding/StepModeration/index.tsx:103 src/screens/Onboarding/StepTopicalFeeds.tsx:118 src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeeds.tsx:150 src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFollows.tsx:211 src/view/com/auth/onboarding/WelcomeMobile.tsx:96 msgid "Continue" msgstr "Lean ar aghaidh" #: src/components/AccountList.tsx:108 msgid "Continue as {0} (currently signed in)" -msgstr "" +msgstr "Lean ort mar {0} (atá logáilte isteach faoi láthair)" -#: src/screens/Onboarding/StepFollowingFeed.tsx:151 -#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:249 -#: src/screens/Onboarding/StepModeration/index.tsx:100 -#: src/screens/Onboarding/StepTopicalFeeds.tsx:115 -#: src/screens/Signup/index.tsx:200 +#: src/screens/Onboarding/StepFollowingFeed.tsx:151 src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:249 src/screens/Onboarding/StepModeration/index.tsx:100 src/screens/Onboarding/StepTopicalFeeds.tsx:115 src/screens/Signup/index.tsx:200 msgid "Continue to next step" msgstr "Lean ar aghaidh go dtí an chéad chéim eile" @@ -1095,8 +838,7 @@ msgstr "Lean ar aghaidh go dtí an chéad chéim eile gan aon chuntas a leanúin msgid "Cooking" msgstr "Cócaireacht" -#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:196 -#: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:183 +#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:196 src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:183 msgid "Copied" msgstr "Cóipeáilte" @@ -1104,16 +846,13 @@ msgstr "Cóipeáilte" msgid "Copied build version to clipboard" msgstr "Leagan cóipeáilte sa ghearrthaisce" -#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:77 -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:326 -#: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:153 -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:164 +#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:77 src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:326 src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:153 src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:164 msgid "Copied to clipboard" msgstr "Cóipeáilte sa ghearrthaisce" #: src/components/dialogs/Embed.tsx:134 msgid "Copied!" -msgstr "" +msgstr "Cóipeáilte!" #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:190 msgid "Copies app password" @@ -1125,33 +864,25 @@ msgstr "Cóipeáil" #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:480 msgid "Copy {0}" -msgstr "" +msgstr "Cóipeáil {0}" -#: src/components/dialogs/Embed.tsx:120 -#: src/components/dialogs/Embed.tsx:139 +#: src/components/dialogs/Embed.tsx:120 src/components/dialogs/Embed.tsx:139 msgid "Copy code" -msgstr "" +msgstr "Cóipeáil an cód" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:390 msgid "Copy link to list" msgstr "Cóipeáil an nasc leis an liosta" -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:240 -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:249 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:240 src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:249 msgid "Copy link to post" msgstr "Cóipeáil an nasc leis an bpostáil" -#: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:294 -#~ msgid "Copy link to profile" -#~ msgstr "Cóipeáil an nasc leis an bpróifíl" - -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:230 -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:232 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:230 src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:232 msgid "Copy post text" msgstr "Cóipeáil téacs na postála" -#: src/Navigation.tsx:247 -#: src/view/screens/CopyrightPolicy.tsx:29 +#: src/Navigation.tsx:247 src/view/screens/CopyrightPolicy.tsx:29 msgid "Copyright Policy" msgstr "An polasaí maidir le cóipcheart" @@ -1163,12 +894,7 @@ msgstr "Ní féidir an fotha a lódáil" msgid "Could not load list" msgstr "Ní féidir an liosta a lódáil" -#: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:91 -#~ msgid "Country" -#~ msgstr "Tír" - -#: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:57 -#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:101 +#: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:57 src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:101 msgid "Create a new account" msgstr "Cruthaigh cuntas nua" @@ -1180,46 +906,31 @@ msgstr "Cruthaigh cuntas nua Bluesky" msgid "Create Account" msgstr "Cruthaigh cuntas" -#: src/components/dialogs/Signin.tsx:86 -#: src/components/dialogs/Signin.tsx:88 +#: src/components/dialogs/Signin.tsx:86 src/components/dialogs/Signin.tsx:88 msgid "Create an account" -msgstr "" +msgstr "Cruthaigh cuntas" #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:227 msgid "Create App Password" msgstr "Cruthaigh pasfhocal aipe" -#: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:48 -#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:92 +#: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:48 src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:92 msgid "Create new account" msgstr "Cruthaigh cuntas nua" #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:94 msgid "Create report for {0}" -msgstr "" +msgstr "Cruthaigh tuairisc do {0}" #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:246 msgid "Created {0}" msgstr "Cruthaíodh {0}" -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:616 -#~ msgid "Created by <0/>" -#~ msgstr "Cruthaithe ag <0/>" - -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:614 -#~ msgid "Created by you" -#~ msgstr "Cruthaithe agat" - -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:469 -#~ msgid "Creates a card with a thumbnail. The card links to {url}" -#~ msgstr "Cruthaíonn sé seo cárta le mionsamhail. Nascann an cárta le {url}." - #: src/screens/Onboarding/index.tsx:29 msgid "Culture" msgstr "Cultúr" -#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:97 -#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:99 +#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:97 src/view/com/auth/server-input/index.tsx:99 msgid "Custom" msgstr "Saincheaptha" @@ -1227,8 +938,7 @@ msgstr "Saincheaptha" msgid "Custom domain" msgstr "Sainfhearann" -#: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/index.tsx:107 -#: src/view/screens/Feeds.tsx:717 +#: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/index.tsx:107 src/view/screens/Feeds.tsx:717 msgid "Custom feeds built by the community bring you new experiences and help you find the content you love." msgstr "Cruthaíonn an pobal fothaí chun eispéiris nua a chur ar fáil duit, agus chun cabhrú leat teacht ar an ábhar a thaitníonn leat" @@ -1236,12 +946,7 @@ msgstr "Cruthaíonn an pobal fothaí chun eispéiris nua a chur ar fáil duit, a msgid "Customize media from external sites." msgstr "Oiriúnaigh na meáin ó shuíomhanna seachtracha" -#: src/view/screens/Settings.tsx:687 -#~ msgid "Danger Zone" -#~ msgstr "Limistéar Contúirte" - -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:433 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:459 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:433 src/view/screens/Settings/index.tsx:459 msgid "Dark" msgstr "Dorcha" @@ -1255,21 +960,19 @@ msgstr "Téama Dorcha" #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:134 msgid "Date of birth" -msgstr "" +msgstr "Dáta breithe" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:800 msgid "Debug Moderation" -msgstr "" +msgstr "Dífhabhtaigh Modhnóireacht" #: src/view/screens/Debug.tsx:83 msgid "Debug panel" msgstr "Painéal dífhabhtaithe" -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:345 -#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:268 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:615 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:345 src/view/screens/AppPasswords.tsx:268 src/view/screens/ProfileList.tsx:615 msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Scrios" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:755 msgid "Delete account" @@ -1285,7 +988,7 @@ msgstr "Scrios pasfhocal na haipe" #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:263 msgid "Delete app password?" -msgstr "" +msgstr "Scrios pasfhocal na haipe?" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:417 msgid "Delete List" @@ -1295,22 +998,17 @@ msgstr "Scrios an liosta" msgid "Delete my account" msgstr "Scrios mo chuntas" -#: src/view/screens/Settings.tsx:706 -#~ msgid "Delete my account…" -#~ msgstr "Scrios mo chuntas" - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:767 msgid "Delete My Account…" msgstr "Scrios mo chuntas…" -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:326 -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:328 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:326 src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:328 msgid "Delete post" msgstr "Scrios an phostáil" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:610 msgid "Delete this list?" -msgstr "" +msgstr "An bhfuil fonn ort an liosta seo a scriosadh?" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:340 msgid "Delete this post?" @@ -1324,17 +1022,10 @@ msgstr "Scriosta" msgid "Deleted post." msgstr "Scriosadh an phostáil." -#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:301 -#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:322 -#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:199 -#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:211 +#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:301 src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:322 src/view/com/modals/EditProfile.tsx:199 src/view/com/modals/EditProfile.tsx:211 msgid "Description" msgstr "Cur síos" -#: src/view/screens/Settings.tsx:760 -#~ msgid "Developer Tools" -#~ msgstr "Áiseanna forbróra" - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:228 msgid "Did you want to say anything?" msgstr "Ar mhaith leat rud éigin a rá?" @@ -1345,57 +1036,40 @@ msgstr "Breacdhorcha" #: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:94 msgid "Disable autoplay for GIFs" -msgstr "" +msgstr "Ná seinn GIFanna go huathoibríoch" #: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:90 msgid "Disable Email 2FA" -msgstr "" +msgstr "Ná húsáid 2FA trí ríomhphost" #: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:108 msgid "Disable haptic feedback" -msgstr "" +msgstr "Ná húsáid aiseolas haptach" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:697 -#~ msgid "Disable haptics" -#~ msgstr "" +msgid "Disable vibrations" +msgstr "Ná húsáid creathadh" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:697 -#~ msgid "Disable vibrations" -#~ msgstr "" - -#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:32 -#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:42 -#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:68 -#: src/screens/Moderation/index.tsx:341 +#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:32 src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:42 src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:68 src/screens/Moderation/index.tsx:341 msgid "Disabled" -msgstr "" +msgstr "Díchumasaithe" #: src/view/com/composer/Composer.tsx:525 msgid "Discard" msgstr "Ná sábháil" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:138 -#~ msgid "Discard draft" -#~ msgstr "Ná sábháil an dréacht" - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:522 msgid "Discard draft?" -msgstr "" +msgstr "Faigh réidh leis an dréacht?" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:518 -#: src/screens/Moderation/index.tsx:522 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:518 src/screens/Moderation/index.tsx:522 msgid "Discourage apps from showing my account to logged-out users" msgstr "Cuir ina luí ar aipeanna gan mo chuntas a thaispeáint d'úsáideoirí atá logáilte amach" -#: src/view/com/posts/FollowingEmptyState.tsx:74 -#: src/view/com/posts/FollowingEndOfFeed.tsx:75 +#: src/view/com/posts/FollowingEmptyState.tsx:74 src/view/com/posts/FollowingEndOfFeed.tsx:75 msgid "Discover new custom feeds" msgstr "Aimsigh sainfhothaí nua" -#: src/view/screens/Feeds.tsx:473 -#~ msgid "Discover new feeds" -#~ msgstr "Aimsigh fothaí nua" - #: src/view/screens/Feeds.tsx:714 msgid "Discover New Feeds" msgstr "Aimsigh Fothaí Nua" @@ -1410,55 +1084,29 @@ msgstr "Ainm Taispeána" #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:397 msgid "DNS Panel" -msgstr "" +msgstr "Painéal DNS" #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:39 msgid "Does not include nudity." -msgstr "" +msgstr "Níl lomnochtacht ann." #: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:105 msgid "Doesn't begin or end with a hyphen" -msgstr "" +msgstr "Ní thosaíonn ná chríochnaíonn sé le fleiscín" #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:481 msgid "Domain Value" -msgstr "" +msgstr "Luach an Fhearainn" #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:488 msgid "Domain verified!" msgstr "Fearann dearbhaithe!" -#: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:170 -#~ msgid "Don't have an invite code?" -#~ msgstr "Níl cód cuiridh agat?" - -#: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:119 -#: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:125 -#: src/components/forms/DateField/index.tsx:74 -#: src/components/forms/DateField/index.tsx:80 -#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:169 -#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:170 -#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:227 -#: src/view/com/modals/AltImage.tsx:140 -#: src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:153 -#: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:81 -#: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:124 -#: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:142 -#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:311 -#: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:94 -#: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:96 +#: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:119 src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:125 src/components/forms/DateField/index.tsx:74 src/components/forms/DateField/index.tsx:80 src/view/com/auth/server-input/index.tsx:169 src/view/com/auth/server-input/index.tsx:170 src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:227 src/view/com/modals/AltImage.tsx:140 src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:153 src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:81 src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:124 src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:142 src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:311 src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:94 src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:96 msgid "Done" msgstr "Déanta" -#: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFollows.tsx:87 -#: src/view/com/modals/EditImage.tsx:334 -#: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:144 -#: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:157 -#: src/view/com/modals/Threadgate.tsx:129 -#: src/view/com/modals/Threadgate.tsx:132 -#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:95 -#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:98 -#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:162 +#: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFollows.tsx:87 src/view/com/modals/EditImage.tsx:334 src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:144 src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:157 src/view/com/modals/Threadgate.tsx:129 src/view/com/modals/Threadgate.tsx:132 src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:95 src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:98 src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:162 msgctxt "action" msgid "Done" msgstr "Déanta" @@ -1467,16 +1115,7 @@ msgstr "Déanta" msgid "Done{extraText}" msgstr "Déanta{extraText}" -#: src/view/com/auth/login/ChooseAccountForm.tsx:45 -#~ msgid "Double tap to sign in" -#~ msgstr "Tapáil faoi dhó le logáil isteach" - -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:755 -#~ msgid "Download Bluesky account data (repository)" -#~ msgstr "Íoslódáil na sonraí ó do chuntas Bluesky (cartlann)" - -#: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:59 -#: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:63 +#: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:59 src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:63 msgid "Download CAR file" msgstr "Íoslódáil comhad CAR" @@ -1490,7 +1129,7 @@ msgstr "De bharr pholasaí Apple, ní féidir ábhar do dhaoine fásta ar an nGr #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:258 msgid "e.g. alice" -msgstr "" +msgstr "m.sh. cáit" #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:186 msgid "e.g. Alice Roberts" @@ -1498,7 +1137,7 @@ msgstr "m.sh. Cáit Ní Dhuibhir" #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:380 msgid "e.g. alice.com" -msgstr "" +msgstr "m.sh. cait.com" #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:204 msgid "e.g. Artist, dog-lover, and avid reader." @@ -1506,7 +1145,7 @@ msgstr "m.sh. Ealaíontóir, File, Eolaí" #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:43 msgid "E.g. artistic nudes." -msgstr "" +msgstr "Noicht ealaíonta, mar shampla" #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:284 msgid "e.g. Great Posters" @@ -1533,13 +1172,11 @@ msgctxt "action" msgid "Edit" msgstr "Eagar" -#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:301 -#: src/view/com/util/UserBanner.tsx:85 +#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:301 src/view/com/util/UserBanner.tsx:85 msgid "Edit avatar" -msgstr "" +msgstr "Cuir an t-abhatár in eagar" -#: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:144 -#: src/view/com/modals/EditImage.tsx:208 +#: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:144 src/view/com/modals/EditImage.tsx:208 msgid "Edit image" msgstr "Cuir an íomhá seo in eagar" @@ -1551,9 +1188,7 @@ msgstr "Athraigh mionsonraí an liosta" msgid "Edit Moderation List" msgstr "Athraigh liosta na modhnóireachta" -#: src/Navigation.tsx:257 -#: src/view/screens/Feeds.tsx:459 -#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:85 +#: src/Navigation.tsx:257 src/view/screens/Feeds.tsx:459 src/view/screens/SavedFeeds.tsx:85 msgid "Edit My Feeds" msgstr "Athraigh mo chuid fothaí" @@ -1561,18 +1196,15 @@ msgstr "Athraigh mo chuid fothaí" msgid "Edit my profile" msgstr "Athraigh mo phróifíl" -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:178 -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:166 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:178 src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:166 msgid "Edit profile" msgstr "Athraigh an phróifíl" -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:181 -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:169 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:181 src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:169 msgid "Edit Profile" msgstr "Athraigh an Phróifíl" -#: src/view/com/home/HomeHeaderLayout.web.tsx:66 -#: src/view/screens/Feeds.tsx:380 +#: src/view/com/home/HomeHeaderLayout.web.tsx:66 src/view/screens/Feeds.tsx:380 msgid "Edit Saved Feeds" msgstr "Athraigh na fothaí sábháilte" @@ -1592,21 +1224,19 @@ msgstr "Athraigh an cur síos ort sa phróifíl" msgid "Education" msgstr "Oideachas" -#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:80 -#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:141 +#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:80 src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:141 msgid "Email" msgstr "Ríomhphost" #: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:64 msgid "Email 2FA disabled" -msgstr "" +msgstr "Níl 2FA trí ríomhphost ar fáil a thuilleadh" #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:99 msgid "Email address" msgstr "Seoladh ríomhphoist" -#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:56 -#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:88 +#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:56 src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:88 msgid "Email updated" msgstr "Seoladh ríomhphoist uasdátaithe" @@ -1624,17 +1254,15 @@ msgstr "Ríomhphost:" #: src/components/dialogs/Embed.tsx:112 msgid "Embed HTML code" -msgstr "" +msgstr "Leabaigh an cód HTML" -#: src/components/dialogs/Embed.tsx:97 -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:257 -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:259 +#: src/components/dialogs/Embed.tsx:97 src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:257 src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:259 msgid "Embed post" -msgstr "" +msgstr "Leabaigh an phostáil" #: src/components/dialogs/Embed.tsx:101 msgid "Embed this post in your website. Simply copy the following snippet and paste it into the HTML code of your website." -msgstr "" +msgstr "Leabaigh an phostáil seo i do shuíomh gréasáin féin. Cóipeáil an píosa cóid seo a leanas isteach san HTML ar do shuíomh." #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:101 msgid "Enable {0} only" @@ -1642,25 +1270,19 @@ msgstr "Cuir {0} amháin ar fáil" #: src/screens/Moderation/index.tsx:329 msgid "Enable adult content" -msgstr "" +msgstr "Cuir ábhar do dhaoine fásta ar fáil" #: src/screens/Onboarding/StepModeration/AdultContentEnabledPref.tsx:94 msgid "Enable Adult Content" msgstr "Cuir ábhar do dhaoine fásta ar fáil" -#: src/screens/Onboarding/StepModeration/AdultContentEnabledPref.tsx:78 -#: src/screens/Onboarding/StepModeration/AdultContentEnabledPref.tsx:79 +#: src/screens/Onboarding/StepModeration/AdultContentEnabledPref.tsx:78 src/screens/Onboarding/StepModeration/AdultContentEnabledPref.tsx:79 msgid "Enable adult content in your feeds" msgstr "Cuir ábhar do dhaoine fásta ar fáil i do chuid fothaí" -#: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:82 -#: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:89 +#: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:82 src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:89 msgid "Enable external media" -msgstr "" - -#: src/view/com/modals/EmbedConsent.tsx:97 -#~ msgid "Enable External Media" -#~ msgstr "Cuir meáin sheachtracha ar fáil" +msgstr "Cuir meáin sheachtracha ar fáil" #: src/view/screens/PreferencesExternalEmbeds.tsx:76 msgid "Enable media players for" @@ -1672,11 +1294,11 @@ msgstr "Cuir an socrú seo ar siúl le gan ach freagraí i measc na ndaoine a le #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:94 msgid "Enable this source only" -msgstr "" +msgstr "Cuir an foinse seo amháin ar fáil" #: src/screens/Moderation/index.tsx:339 msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Cumasaithe" #: src/screens/Profile/Sections/Feed.tsx:100 msgid "End of feed" @@ -1688,12 +1310,11 @@ msgstr "Cuir isteach ainm don phasfhocal aipe seo" #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:139 msgid "Enter a password" -msgstr "" +msgstr "Cuir pasfhocal isteach" -#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:99 -#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:100 +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:99 src/components/dialogs/MutedWords.tsx:100 msgid "Enter a word or tag" -msgstr "" +msgstr "Cuir focal na clib isteach" #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:113 msgid "Enter Confirmation Code" @@ -1715,12 +1336,7 @@ msgstr "Cuir isteach an seoladh ríomhphoist a d’úsáid tú le do chuntas a c msgid "Enter your birth date" msgstr "Cuir isteach do bhreithlá" -#: src/view/com/modals/Waitlist.tsx:78 -#~ msgid "Enter your email" -#~ msgstr "Cuir isteach do sheoladh ríomhphoist" - -#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:105 -#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:92 +#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:105 src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:92 msgid "Enter your email address" msgstr "Cuir isteach do sheoladh ríomhphoist" @@ -1732,10 +1348,6 @@ msgstr "Cuir isteach do sheoladh ríomhphoist nua thuas" msgid "Enter your new email address below." msgstr "Cuir isteach do sheoladh ríomhphoist nua thíos." -#: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:188 -#~ msgid "Enter your phone number" -#~ msgstr "Cuir isteach d’uimhir ghutháin" - #: src/screens/Login/index.tsx:101 msgid "Enter your username and password" msgstr "Cuir isteach do leasainm agus do phasfhocal" @@ -1754,11 +1366,11 @@ msgstr "Chuile dhuine" #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:66 msgid "Excessive mentions or replies" -msgstr "" +msgstr "An iomarca tagairtí nó freagraí" #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:230 msgid "Exits account deletion process" -msgstr "" +msgstr "Fágann sé seo próiseas scrios an chuntais" #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:151 msgid "Exits handle change process" @@ -1766,60 +1378,49 @@ msgstr "Fágann sé seo athrú do leasainm" #: src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:136 msgid "Exits image cropping process" -msgstr "" +msgstr "Fágann sé seo próiseas laghdú an íomhá" #: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:130 msgid "Exits image view" msgstr "Fágann sé seo an radharc ar an íomhá" -#: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:88 -#: src/view/shell/desktop/Search.tsx:236 +#: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:88 src/view/shell/desktop/Search.tsx:236 msgid "Exits inputting search query" msgstr "Fágann sé seo an cuardach" -#: src/view/com/modals/Waitlist.tsx:138 -#~ msgid "Exits signing up for waitlist with {email}" -#~ msgstr "Fágann sé seo an síniú ar an liosta feithimh le {email}" - #: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:183 msgid "Expand alt text" msgstr "Taispeáin an téacs malartach ina iomláine" -#: src/view/com/composer/ComposerReplyTo.tsx:82 -#: src/view/com/composer/ComposerReplyTo.tsx:85 +#: src/view/com/composer/ComposerReplyTo.tsx:82 src/view/com/composer/ComposerReplyTo.tsx:85 msgid "Expand or collapse the full post you are replying to" msgstr "Leathnaigh nó laghdaigh an téacs iomlán a bhfuil tú ag freagairt" #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:47 msgid "Explicit or potentially disturbing media." -msgstr "" +msgstr "Meáin is féidir a bheith gáirsiúil nó goilliúnach." #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:35 msgid "Explicit sexual images." -msgstr "" +msgstr "Íomhánna gnéasacha." #: src/view/screens/Settings/index.tsx:736 msgid "Export my data" msgstr "Easpórtáil mo chuid sonraí" -#: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:44 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:747 +#: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:44 src/view/screens/Settings/index.tsx:747 msgid "Export My Data" msgstr "Easpórtáil mo chuid sonraí" -#: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:55 -#: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:59 +#: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:55 src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:59 msgid "External Media" msgstr "Meáin sheachtracha" -#: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:71 -#: src/view/screens/PreferencesExternalEmbeds.tsx:67 +#: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:71 src/view/screens/PreferencesExternalEmbeds.tsx:67 msgid "External media may allow websites to collect information about you and your device. No information is sent or requested until you press the \"play\" button." msgstr "Is féidir le meáin sheachtracha cumas a thabhairt do shuíomhanna ar an nGréasán eolas fútsa agus faoi do ghléas a chnuasach. Ní sheoltar ná iarrtar aon eolas go dtí go mbrúnn tú an cnaipe “play”." -#: src/Navigation.tsx:276 -#: src/view/screens/PreferencesExternalEmbeds.tsx:53 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:629 +#: src/Navigation.tsx:276 src/view/screens/PreferencesExternalEmbeds.tsx:53 src/view/screens/Settings/index.tsx:629 msgid "External Media Preferences" msgstr "Roghanna maidir le meáin sheachtracha" @@ -1827,8 +1428,7 @@ msgstr "Roghanna maidir le meáin sheachtracha" msgid "External media settings" msgstr "Socruithe maidir le meáin sheachtracha" -#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:116 -#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:120 +#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:116 src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:120 msgid "Failed to create app password." msgstr "Teip ar phasfhocal aipe a chruthú." @@ -1842,16 +1442,15 @@ msgstr "Teip ar scriosadh na postála. Déan iarracht eile." #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:200 msgid "Failed to load GIFs" -msgstr "" +msgstr "Theip ar lódáil na GIFanna" -#: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeeds.tsx:110 -#: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeeds.tsx:143 +#: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeeds.tsx:110 src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeeds.tsx:143 msgid "Failed to load recommended feeds" msgstr "Teip ar lódáil na bhfothaí molta" #: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:83 msgid "Failed to save image: {0}" -msgstr "" +msgstr "Níor sábháladh an íomhá: {0}" #: src/Navigation.tsx:197 msgid "Feed" @@ -1865,34 +1464,14 @@ msgstr "Fotha le {0}" msgid "Feed offline" msgstr "Fotha as líne" -#: src/view/com/feeds/FeedPage.tsx:143 -#~ msgid "Feed Preferences" -#~ msgstr "Roghanna fotha" - -#: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:61 -#: src/view/shell/Drawer.tsx:320 +#: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:61 src/view/shell/Drawer.tsx:320 msgid "Feedback" msgstr "Aiseolas" -#: src/Navigation.tsx:465 -#: src/view/screens/Feeds.tsx:444 -#: src/view/screens/Feeds.tsx:549 -#: src/view/screens/Profile.tsx:198 -#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:192 -#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:346 -#: src/view/shell/Drawer.tsx:485 -#: src/view/shell/Drawer.tsx:486 +#: src/Navigation.tsx:465 src/view/screens/Feeds.tsx:444 src/view/screens/Feeds.tsx:549 src/view/screens/Profile.tsx:198 src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:192 src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:346 src/view/shell/Drawer.tsx:485 src/view/shell/Drawer.tsx:486 msgid "Feeds" msgstr "Fothaí" -#: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/index.tsx:106 -#~ msgid "Feeds are created by users and can give you entirely new experiences." -#~ msgstr "Cruthaíonn úsáideoirí fothaí a d'fhéadfadh eispéiris úrnua a thabhairt duit." - -#: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/index.tsx:106 -#~ msgid "Feeds are created by users and organizations. They offer you varied experiences and suggest content you may like using algorithms." -#~ msgstr "Is iad úsáideoirí agus eagraíochtaí a chruthaíonn na fothaí. Is féidir leo radharcanna úrnua a oscailt duit." - #: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeeds.tsx:58 msgid "Feeds are created by users to curate content. Choose some feeds that you find interesting." msgstr "Is iad na húsáideoirí a chruthaíonn na fothaí le hábhar is spéis leo a chur ar fáil. Roghnaigh cúpla fotha a bhfuil suim agat iontu." @@ -1907,33 +1486,23 @@ msgstr "Is féidir le fothaí a bheith bunaithe ar chúrsaí reatha freisin!" #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:481 msgid "File Contents" -msgstr "" +msgstr "Ábhar an Chomhaid" #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:66 msgid "Filter from feeds" -msgstr "" +msgstr "Scag ó mo chuid fothaí" #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:155 msgid "Finalizing" msgstr "Ag cur crích air" -#: src/view/com/posts/CustomFeedEmptyState.tsx:47 -#: src/view/com/posts/FollowingEmptyState.tsx:57 -#: src/view/com/posts/FollowingEndOfFeed.tsx:58 +#: src/view/com/posts/CustomFeedEmptyState.tsx:47 src/view/com/posts/FollowingEmptyState.tsx:57 src/view/com/posts/FollowingEndOfFeed.tsx:58 msgid "Find accounts to follow" msgstr "Aimsigh fothaí le leanúint" #: src/view/screens/Search/Search.tsx:521 msgid "Find posts and users on Bluesky" -msgstr "" - -#: src/view/screens/Search/Search.tsx:589 -#~ msgid "Find users on Bluesky" -#~ msgstr "Aimsigh úsáideoirí ar Bluesky" - -#: src/view/screens/Search/Search.tsx:587 -#~ msgid "Find users with the search tool on the right" -#~ msgstr "Aimsigh úsáideoirí leis an uirlis chuardaigh ar dheis" +msgstr "Aimsigh postálacha agus úsáideoirí ar Bluesky" #: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFollowsItem.tsx:155 msgid "Finding similar accounts..." @@ -1941,11 +1510,7 @@ msgstr "Cuntais eile atá cosúil leis seo á n-aimsiú..." #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:111 msgid "Fine-tune the content you see on your Following feed." -msgstr "" - -#: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:111 -#~ msgid "Fine-tune the content you see on your home screen." -#~ msgstr "Mionathraigh an t-ábhar a fheiceann tú ar do scáileán baile." +msgstr "Mionathraigh an t-ábhar a fheiceann tú ar an bhfotha Following." #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:60 msgid "Fine-tune the discussion threads." @@ -1963,16 +1528,11 @@ msgstr "Solúbtha" msgid "Flip horizontal" msgstr "Iompaigh go cothrománach é" -#: src/view/com/modals/EditImage.tsx:121 -#: src/view/com/modals/EditImage.tsx:288 +#: src/view/com/modals/EditImage.tsx:121 src/view/com/modals/EditImage.tsx:288 msgid "Flip vertically" msgstr "Iompaigh go hingearach é" -#: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:189 -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:233 -#: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFollowsItem.tsx:141 -#: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:146 -#: src/view/com/profile/ProfileHeaderSuggestedFollows.tsx:248 +#: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:189 src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:233 src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFollowsItem.tsx:141 src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:146 src/view/com/profile/ProfileHeaderSuggestedFollows.tsx:248 msgid "Follow" msgstr "Lean" @@ -1981,16 +1541,13 @@ msgctxt "action" msgid "Follow" msgstr "Lean" -#: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:58 -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:219 -#: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:128 +#: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:58 src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:219 src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:128 msgid "Follow {0}" msgstr "Lean {0}" -#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:242 -#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:253 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:242 src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:253 msgid "Follow Account" -msgstr "" +msgstr "Lean an cuntas seo" #: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:187 msgid "Follow All" @@ -1998,7 +1555,7 @@ msgstr "Lean iad uile" #: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:144 msgid "Follow Back" -msgstr "" +msgstr "Lean Ar Ais" #: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:182 msgid "Follow selected accounts and continue to the next step" @@ -2024,15 +1581,11 @@ msgstr "Cuntais a leanann tú amháin" msgid "followed you" msgstr "— lean sé/sí thú" -#: src/view/com/profile/ProfileFollowers.tsx:104 -#: src/view/screens/ProfileFollowers.tsx:25 +#: src/view/com/profile/ProfileFollowers.tsx:104 src/view/screens/ProfileFollowers.tsx:25 msgid "Followers" msgstr "Leantóirí" -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:231 -#: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:149 -#: src/view/com/profile/ProfileFollows.tsx:104 -#: src/view/screens/ProfileFollows.tsx:25 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:231 src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:149 src/view/com/profile/ProfileFollows.tsx:104 src/view/screens/ProfileFollows.tsx:25 msgid "Following" msgstr "Á leanúint" @@ -2042,15 +1595,11 @@ msgstr "Ag leanúint {0}" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:505 msgid "Following feed preferences" -msgstr "" +msgstr "Roghanna le haghaidh an fhotha Following" -#: src/Navigation.tsx:263 -#: src/view/com/home/HomeHeaderLayout.web.tsx:54 -#: src/view/com/home/HomeHeaderLayoutMobile.tsx:87 -#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:104 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:514 +#: src/Navigation.tsx:263 src/view/com/home/HomeHeaderLayout.web.tsx:54 src/view/com/home/HomeHeaderLayoutMobile.tsx:87 src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:104 src/view/screens/Settings/index.tsx:514 msgid "Following Feed Preferences" -msgstr "" +msgstr "Roghanna don Fhotha Following" #: src/screens/Profile/Header/Handle.tsx:24 msgid "Follows you" @@ -2072,34 +1621,25 @@ msgstr "Ar chúiseanna slándála, beidh orainn cód dearbhaithe a chur chuig do msgid "For security reasons, you won't be able to view this again. If you lose this password, you'll need to generate a new one." msgstr "Ar chúiseanna slándála, ní bheidh tú in ann é seo a fheiceáil arís. Má chailleann tú an pasfhocal seo beidh ort ceann nua a chruthú." -#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:241 -#~ msgid "Forgot" -#~ msgstr "Dearmadta" - -#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:238 -#~ msgid "Forgot password" -#~ msgstr "Pasfhocal dearmadta" - -#: src/screens/Login/index.tsx:129 -#: src/screens/Login/index.tsx:144 +#: src/screens/Login/index.tsx:129 src/screens/Login/index.tsx:144 msgid "Forgot Password" msgstr "Pasfhocal dearmadta" #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:218 msgid "Forgot password?" -msgstr "" +msgstr "Pasfhocal dearmadta?" #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:229 msgid "Forgot?" -msgstr "" +msgstr "Dearmadta?" #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:52 msgid "Frequently Posts Unwanted Content" -msgstr "" +msgstr "Is minic a phostálann siad ábhar nach bhfuil de dhíth" #: src/screens/Hashtag.tsx:118 msgid "From @{sanitizedAuthor}" -msgstr "" +msgstr "Ó @{sanitizedAuthor}" #: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:181 msgctxt "from-feed" @@ -2110,64 +1650,45 @@ msgstr "Ó <0/>" msgid "Gallery" msgstr "Gailearaí" -#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:197 -#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:199 +#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:197 src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:199 msgid "Get Started" msgstr "Ar aghaidh leat anois!" #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:37 msgid "Glaring violations of law or terms of service" -msgstr "" +msgstr "Deargshárú an dlí nó na dtéarmaí seirbhíse" -#: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:151 -#: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:160 -#: src/view/com/auth/LoggedOut.tsx:82 -#: src/view/com/auth/LoggedOut.tsx:83 -#: src/view/screens/NotFound.tsx:55 -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:112 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:918 -#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:108 +#: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:151 src/components/moderation/ScreenHider.tsx:160 src/view/com/auth/LoggedOut.tsx:82 src/view/com/auth/LoggedOut.tsx:83 src/view/screens/NotFound.tsx:55 src/view/screens/ProfileFeed.tsx:112 src/view/screens/ProfileList.tsx:918 src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:108 msgid "Go back" msgstr "Ar ais" -#: src/components/Error.tsx:100 -#: src/screens/Profile/ErrorState.tsx:62 -#: src/screens/Profile/ErrorState.tsx:66 -#: src/view/screens/NotFound.tsx:54 -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:117 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:923 +#: src/components/Error.tsx:100 src/screens/Profile/ErrorState.tsx:62 src/screens/Profile/ErrorState.tsx:66 src/view/screens/NotFound.tsx:54 src/view/screens/ProfileFeed.tsx:117 src/view/screens/ProfileList.tsx:923 msgid "Go Back" msgstr "Ar ais" -#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:73 -#: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:102 -#: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:102 -#: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:191 -#: src/screens/Signup/index.tsx:174 +#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:73 src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:102 src/screens/Onboarding/Layout.tsx:102 src/screens/Onboarding/Layout.tsx:191 src/screens/Signup/index.tsx:174 msgid "Go back to previous step" msgstr "Fill ar an gcéim roimhe seo" #: src/view/screens/NotFound.tsx:55 msgid "Go home" -msgstr "" +msgstr "Abhaile" #: src/view/screens/NotFound.tsx:54 msgid "Go Home" -msgstr "" +msgstr "Abhaile" -#: src/view/screens/Search/Search.tsx:827 -#: src/view/shell/desktop/Search.tsx:263 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:827 src/view/shell/desktop/Search.tsx:263 msgid "Go to @{queryMaybeHandle}" msgstr "Téigh go dtí @{queryMaybeHandle}" -#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:172 -#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:167 +#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:172 src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:167 msgid "Go to next" msgstr "Téigh go dtí an chéad rud eile" #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:46 msgid "Graphic Media" -msgstr "" +msgstr "Meáin Ghrafacha" #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:266 msgid "Handle" @@ -2175,26 +1696,25 @@ msgstr "Leasainm" #: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:103 msgid "Haptics" -msgstr "" +msgstr "Haptaic" #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:32 msgid "Harassment, trolling, or intolerance" -msgstr "" +msgstr "Ciapadh, trolláil, nó éadulaingt" #: src/Navigation.tsx:291 msgid "Hashtag" -msgstr "" +msgstr "Haischlib" #: src/components/RichText.tsx:206 msgid "Hashtag: #{tag}" -msgstr "" +msgstr "Haischlib: #{tag}" #: src/screens/Signup/index.tsx:221 msgid "Having trouble?" msgstr "Fadhb ort?" -#: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:90 -#: src/view/shell/Drawer.tsx:330 +#: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:90 src/view/shell/Drawer.tsx:330 msgid "Help" msgstr "Cúnamh" @@ -2214,16 +1734,7 @@ msgstr "Seo cúpla fotha a phléann le rudaí a bhfuil suim agat iontu: {interes msgid "Here is your app password." msgstr "Seo é do phasfhocal aipe." -#: src/components/moderation/ContentHider.tsx:115 -#: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:134 -#: src/components/moderation/PostHider.tsx:107 -#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:15 -#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:20 -#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:25 -#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:30 -#: src/screens/Onboarding/StepModeration/ModerationOption.tsx:52 -#: src/screens/Onboarding/StepModeration/ModerationOption.tsx:76 -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:354 +#: src/components/moderation/ContentHider.tsx:115 src/components/moderation/LabelPreference.tsx:134 src/components/moderation/PostHider.tsx:107 src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:15 src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:20 src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:25 src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:30 src/screens/Onboarding/StepModeration/ModerationOption.tsx:52 src/screens/Onboarding/StepModeration/ModerationOption.tsx:76 src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:354 msgid "Hide" msgstr "Cuir i bhfolach" @@ -2232,13 +1743,11 @@ msgctxt "action" msgid "Hide" msgstr "Cuir i bhfolach" -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:298 -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:300 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:298 src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:300 msgid "Hide post" msgstr "Cuir an phostáil seo i bhfolach" -#: src/components/moderation/ContentHider.tsx:67 -#: src/components/moderation/PostHider.tsx:64 +#: src/components/moderation/ContentHider.tsx:67 src/components/moderation/PostHider.tsx:64 msgid "Hide the content" msgstr "Cuir an t-ábhar seo i bhfolach" @@ -2250,10 +1759,6 @@ msgstr "An bhfuil fonn ort an phostáil seo a chur i bhfolach?" msgid "Hide user list" msgstr "Cuir liosta na gcuntas i bhfolach" -#: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:486 -#~ msgid "Hides posts from {0} in your feed" -#~ msgstr "Cuireann sé seo na postálacha ó {0} i d’fhotha i bhfolach" - #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:111 msgid "Hmm, some kind of issue occurred when contacting the feed server. Please let the feed owner know about this issue." msgstr "Hmm. Tharla fadhb éigin sa dul i dteagmháil le freastalaí an fhotha seo. Cuir é seo in iúl d’úinéir an fhotha, le do thoil." @@ -2276,35 +1781,21 @@ msgstr "Hmm. Ní féidir linn an fotha seo a aimsiú. Is féidir gur scriosadh #: src/screens/Moderation/index.tsx:59 msgid "Hmmmm, it seems we're having trouble loading this data. See below for more details. If this issue persists, please contact us." -msgstr "" +msgstr "Hmmm, is cosúil go bhfuil fadhb againn le lódáil na sonraí seo. Féach thíos le haghaidh tuilleadh sonraí. Má mhaireann an fhadhb seo, téigh i dteagmháil linn, le do thoil." #: src/screens/Profile/ErrorState.tsx:31 msgid "Hmmmm, we couldn't load that moderation service." -msgstr "" +msgstr "Hmmm, ní raibh muid in ann an tseirbhís modhnóireachta sin a lódáil." -#: src/Navigation.tsx:455 -#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:148 -#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:310 -#: src/view/shell/Drawer.tsx:407 -#: src/view/shell/Drawer.tsx:408 +#: src/Navigation.tsx:455 src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:148 src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:310 src/view/shell/Drawer.tsx:407 src/view/shell/Drawer.tsx:408 msgid "Home" msgstr "Baile" -#: src/Navigation.tsx:247 -#: src/view/com/pager/FeedsTabBarMobile.tsx:123 -#: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:104 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:543 -#~ msgid "Home Feed Preferences" -#~ msgstr "Roghanna le haghaidh an fhotha baile" - #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:420 msgid "Host:" -msgstr "" +msgstr "Óstach:" -#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:89 -#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:151 -#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:40 -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:281 +#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:89 src/screens/Login/LoginForm.tsx:151 src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:40 src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:281 msgid "Hosting provider" msgstr "Soláthraí óstála" @@ -2312,9 +1803,7 @@ msgstr "Soláthraí óstála" msgid "How should we open this link?" msgstr "Conas ar cheart dúinn an nasc seo a oscailt?" -#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:222 -#: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:132 -#: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:135 +#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:222 src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:132 src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:135 msgid "I have a code" msgstr "Tá cód agam" @@ -2336,15 +1825,15 @@ msgstr "Mura roghnaítear tada, tá sé oiriúnach do gach aois." #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:83 msgid "If you are not yet an adult according to the laws of your country, your parent or legal guardian must read these Terms on your behalf." -msgstr "" +msgstr "Ní duine fásta thú de réir dhlí do thíre, tá ar do thuismitheoir nó do chaomhnóir dlíthiúil na Téarmaí seo a léamh ar do shon." #: src/view/screens/ProfileList.tsx:612 msgid "If you delete this list, you won't be able to recover it." -msgstr "" +msgstr "Má scriosann tú an liosta seo, ní bheidh tú in ann é a fháil ar ais." #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:342 msgid "If you remove this post, you won't be able to recover it." -msgstr "" +msgstr "Má bhaineann tú an phostáil seo, ní bheidh tú in ann í a fháil ar ais." #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:148 msgid "If you want to change your password, we will send you a code to verify that this is your account." @@ -2352,7 +1841,7 @@ msgstr "Más mian leat do phasfhocal a athrú, seolfaimid cód duit chun dearbh #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:36 msgid "Illegal and Urgent" -msgstr "" +msgstr "Mídhleathach agus Práinneach" #: src/view/com/util/images/Gallery.tsx:38 msgid "Image" @@ -2362,14 +1851,9 @@ msgstr "Íomhá" msgid "Image alt text" msgstr "Téacs malartach le híomhá" -#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:311 -#: src/view/com/util/UserBanner.tsx:118 -#~ msgid "Image options" -#~ msgstr "Roghanna maidir leis an íomhá" - #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:47 msgid "Impersonation or false claims about identity or affiliation" -msgstr "" +msgstr "Pearsanú nó maíomh mícheart maidir le cé atá ann nó a gceangal" #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:127 msgid "Input code sent to your email for password reset" @@ -2379,14 +1863,6 @@ msgstr "Cuir isteach an cód a seoladh chuig do ríomhphost leis an bpasfhocal a msgid "Input confirmation code for account deletion" msgstr "Cuir isteach an cód dearbhaithe leis an gcuntas a scriosadh" -#: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:200 -#~ msgid "Input email for Bluesky account" -#~ msgstr "Cuir isteach an ríomhphost don chuntas Bluesky" - -#: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:158 -#~ msgid "Input invite code to proceed" -#~ msgstr "Cuir isteach an cód cuiridh le dul ar aghaidh" - #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:181 msgid "Input name for app password" msgstr "Cuir isteach an t-ainm le haghaidh phasfhocal na haipe" @@ -2399,13 +1875,9 @@ msgstr "Cuir isteach an pasfhocal nua" msgid "Input password for account deletion" msgstr "Cuir isteach an pasfhocal chun an cuntas a scriosadh" -#: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:196 -#~ msgid "Input phone number for SMS verification" -#~ msgstr "Cuir isteach an uimhir ghutháin le haghaidh dhearbhú SMS" - #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:257 msgid "Input the code which has been emailed to you" -msgstr "" +msgstr "Cuir isteach an cód a chuir muid chugat i dteachtaireacht r-phoist" #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:212 msgid "Input the password tied to {identifier}" @@ -2415,30 +1887,21 @@ msgstr "Cuir isteach an pasfhocal ceangailte le {identifier}" msgid "Input the username or email address you used at signup" msgstr "Cuir isteach an leasainm nó an seoladh ríomhphoist a d’úsáid tú nuair a chláraigh tú" -#: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:271 -#~ msgid "Input the verification code we have texted to you" -#~ msgstr "Cuir isteach an cód dearbhaithe a chuir muid chugat i dteachtaireacht téacs" - -#: src/view/com/modals/Waitlist.tsx:90 -#~ msgid "Input your email to get on the Bluesky waitlist" -#~ msgstr "Cuir isteach do ríomhphost le bheith ar an liosta feithimh" - #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:211 msgid "Input your password" msgstr "Cuir isteach do phasfhocal" #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:389 msgid "Input your preferred hosting provider" -msgstr "" +msgstr "Cuir isteach an soláthraí óstála is fearr leat" #: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:63 msgid "Input your user handle" msgstr "Cuir isteach do leasainm" -#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:126 -#: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:70 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:126 src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:70 msgid "Invalid 2FA confirmation code." -msgstr "" +msgstr "Tá an cód 2FA seo neamhbhailí." #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:222 msgid "Invalid or unsupported post record" @@ -2448,10 +1911,6 @@ msgstr "Taifead postála atá neamhbhailí nó gan bhunús" msgid "Invalid username or password" msgstr "Leasainm nó pasfhocal míchruinn" -#: src/view/screens/Settings.tsx:411 -#~ msgid "Invite" -#~ msgstr "Cuireadh" - #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:94 msgid "Invite a Friend" msgstr "Tabhair cuireadh chuig cara leat" @@ -2468,10 +1927,6 @@ msgstr "Níor glacadh leis an gcód cuiridh. Bí cinnte gur scríobh tú i gcear msgid "Invite codes: {0} available" msgstr "Cóid chuiridh: {0} ar fáil" -#: src/view/shell/Drawer.tsx:645 -#~ msgid "Invite codes: {invitesAvailable} available" -#~ msgstr "Cóid chuiridh: {invitesAvailable} ar fáil" - #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:170 msgid "Invite codes: 1 available" msgstr "Cóid chuiridh: 1 ar fáil" @@ -2484,54 +1939,41 @@ msgstr "Taispeánann sé postálacha ó na daoine a leanann tú nuair a fhoilsí msgid "Jobs" msgstr "Jabanna" -#: src/view/com/modals/Waitlist.tsx:67 -#~ msgid "Join the waitlist" -#~ msgstr "Cuir d’ainm ar an liosta feithimh" - -#: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:174 -#: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:178 -#~ msgid "Join the waitlist." -#~ msgstr "Cuir d’ainm ar an liosta feithimh." - -#: src/view/com/modals/Waitlist.tsx:128 -#~ msgid "Join Waitlist" -#~ msgstr "Cuir d’ainm ar an liosta feithimh" - #: src/screens/Onboarding/index.tsx:24 msgid "Journalism" msgstr "Iriseoireacht" #: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:59 msgid "label has been placed on this {labelTarget}" -msgstr "" +msgstr "cuireadh lipéad ar an {labelTarget} seo" #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:144 msgid "Labeled by {0}." -msgstr "" +msgstr "Lipéad curtha ag {0}." #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:142 msgid "Labeled by the author." -msgstr "" +msgstr "Lipéadaithe ag an údar." #: src/view/screens/Profile.tsx:192 msgid "Labels" -msgstr "" +msgstr "Lipéid" #: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:153 msgid "Labels are annotations on users and content. They can be used to hide, warn, and categorize the network." -msgstr "" +msgstr "Nótaí faoi úsáideoirí nó ábhar is ea lipéid. Is féidir úsáid a bhaint astu leis an líonra a cheilt, a chatagóiriú, agus fainic a chur air." #: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:61 msgid "labels have been placed on this {labelTarget}" -msgstr "" +msgstr "cuireadh lipéid ar an {labelTarget}" #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:62 msgid "Labels on your account" -msgstr "" +msgstr "Lipéid ar do chuntas" #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:64 msgid "Labels on your content" -msgstr "" +msgstr "Lipéid ar do chuid ábhair" #: src/view/com/composer/select-language/SelectLangBtn.tsx:104 msgid "Language selection" @@ -2541,8 +1983,7 @@ msgstr "Rogha teanga" msgid "Language settings" msgstr "Socruithe teanga" -#: src/Navigation.tsx:145 -#: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:89 +#: src/Navigation.tsx:145 src/view/screens/LanguageSettings.tsx:89 msgid "Language Settings" msgstr "Socruithe teanga" @@ -2550,30 +1991,19 @@ msgstr "Socruithe teanga" msgid "Languages" msgstr "Teangacha" -#: src/view/com/auth/create/StepHeader.tsx:20 -#~ msgid "Last step!" -#~ msgstr "An chéim dheireanach!" - -#: src/screens/Hashtag.tsx:99 -#: src/view/screens/Search/Search.tsx:428 +#: src/screens/Hashtag.tsx:99 src/view/screens/Search/Search.tsx:428 msgid "Latest" -msgstr "" - -#: src/view/com/util/moderation/ContentHider.tsx:103 -#~ msgid "Learn more" -#~ msgstr "Le tuilleadh a fhoghlaim" +msgstr "Is Déanaí" #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:136 msgid "Learn More" msgstr "Le tuilleadh a fhoghlaim" -#: src/components/moderation/ContentHider.tsx:65 -#: src/components/moderation/ContentHider.tsx:128 +#: src/components/moderation/ContentHider.tsx:65 src/components/moderation/ContentHider.tsx:128 msgid "Learn more about the moderation applied to this content." -msgstr "" +msgstr "Foghlaim níos mó faoin modhnóireacht a dhéantar ar an ábhar seo." -#: src/components/moderation/PostHider.tsx:85 -#: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:125 +#: src/components/moderation/PostHider.tsx:85 src/components/moderation/ScreenHider.tsx:125 msgid "Learn more about this warning" msgstr "Le tuilleadh a fhoghlaim faoin rabhadh seo" @@ -2583,7 +2013,7 @@ msgstr "Le tuilleadh a fhoghlaim faoi céard atá poiblí ar Bluesky" #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:152 msgid "Learn more." -msgstr "" +msgstr "Tuilleadh eolais." #: src/view/com/modals/lang-settings/ContentLanguagesSettings.tsx:82 msgid "Leave them all unchecked to see any language." @@ -2601,8 +2031,7 @@ msgstr "le déanamh fós." msgid "Legacy storage cleared, you need to restart the app now." msgstr "Stóráil oidhreachta scriosta, tá ort an aip a atosú anois." -#: src/screens/Login/index.tsx:130 -#: src/screens/Login/index.tsx:145 +#: src/screens/Login/index.tsx:130 src/screens/Login/index.tsx:145 msgid "Let's get your password reset!" msgstr "Socraímis do phasfhocal arís!" @@ -2610,11 +2039,6 @@ msgstr "Socraímis do phasfhocal arís!" msgid "Let's go!" msgstr "Ar aghaidh linn!" -#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:248 -#: src/view/com/util/UserBanner.tsx:62 -#~ msgid "Library" -#~ msgstr "Leabharlann" - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:427 msgid "Light" msgstr "Sorcha" @@ -2623,20 +2047,15 @@ msgstr "Sorcha" msgid "Like" msgstr "Mol" -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:264 -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:585 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:264 src/view/screens/ProfileFeed.tsx:585 msgid "Like this feed" msgstr "Mol an fotha seo" -#: src/components/LikesDialog.tsx:87 -#: src/Navigation.tsx:202 -#: src/Navigation.tsx:207 +#: src/components/LikesDialog.tsx:87 src/Navigation.tsx:202 src/Navigation.tsx:207 msgid "Liked by" msgstr "Molta ag" -#: src/screens/Profile/ProfileLabelerLikedBy.tsx:29 -#: src/view/screens/PostLikedBy.tsx:27 -#: src/view/screens/ProfileFeedLikedBy.tsx:27 +#: src/screens/Profile/ProfileLabelerLikedBy.tsx:29 src/view/screens/PostLikedBy.tsx:27 src/view/screens/ProfileFeedLikedBy.tsx:27 msgid "Liked By" msgstr "Molta ag" @@ -2646,11 +2065,9 @@ msgstr "Molta ag {0} {1}" #: src/components/LabelingServiceCard/index.tsx:72 msgid "Liked by {count} {0}" -msgstr "" +msgstr "Molta ag {count} {0}" -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:284 -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:298 -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:600 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:284 src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:298 src/view/screens/ProfileFeed.tsx:600 msgid "Liked by {likeCount} {0}" msgstr "Molta ag {likeCount} {0}" @@ -2706,28 +2123,15 @@ msgstr "Liosta díbhlocáilte" msgid "List unmuted" msgstr "Liosta nach bhfuil balbhaithe níos mó" -#: src/Navigation.tsx:115 -#: src/view/screens/Profile.tsx:193 -#: src/view/screens/Profile.tsx:199 -#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:383 -#: src/view/shell/Drawer.tsx:501 -#: src/view/shell/Drawer.tsx:502 +#: src/Navigation.tsx:115 src/view/screens/Profile.tsx:193 src/view/screens/Profile.tsx:199 src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:383 src/view/shell/Drawer.tsx:501 src/view/shell/Drawer.tsx:502 msgid "Lists" msgstr "Liostaí" -#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:333 -#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:341 -#~ msgid "Load more posts" -#~ msgstr "Lódáil tuilleadh postálacha" - #: src/view/screens/Notifications.tsx:159 msgid "Load new notifications" msgstr "Lódáil fógraí nua" -#: src/screens/Profile/Sections/Feed.tsx:86 -#: src/view/com/feeds/FeedPage.tsx:134 -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:507 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:697 +#: src/screens/Profile/Sections/Feed.tsx:86 src/view/com/feeds/FeedPage.tsx:134 src/view/screens/ProfileFeed.tsx:507 src/view/screens/ProfileList.tsx:697 msgid "Load new posts" msgstr "Lódáil postálacha nua" @@ -2735,18 +2139,11 @@ msgstr "Lódáil postálacha nua" msgid "Loading..." msgstr "Ag lódáil …" -#: src/view/com/modals/ServerInput.tsx:50 -#~ msgid "Local dev server" -#~ msgstr "Freastálaí forbróra áitiúil" - #: src/Navigation.tsx:222 msgid "Log" msgstr "Logleabhar" -#: src/screens/Deactivated.tsx:149 -#: src/screens/Deactivated.tsx:152 -#: src/screens/Deactivated.tsx:178 -#: src/screens/Deactivated.tsx:181 +#: src/screens/Deactivated.tsx:149 src/screens/Deactivated.tsx:152 src/screens/Deactivated.tsx:178 src/screens/Deactivated.tsx:181 msgid "Log out" msgstr "Logáil amach" @@ -2760,11 +2157,11 @@ msgstr "Logáil isteach ar chuntas nach bhfuil liostáilte" #: src/components/RichText.tsx:207 msgid "Long press to open tag menu for #{tag}" -msgstr "" +msgstr "Brú fada le clár na clibe le haghaidh #{tag} a oscailt" #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:116 msgid "Looks like XXXXX-XXXXX" -msgstr "" +msgstr "Tá cuma XXXXX-XXXXX air" #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:79 msgid "Make sure this is where you intend to go!" @@ -2772,10 +2169,9 @@ msgstr "Bí cinnte go bhfuil tú ag iarraidh cuairt a thabhairt ar an áit sin!" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:82 msgid "Manage your muted words and tags" -msgstr "" +msgstr "Bainistigh do chuid clibeanna agus na focail a chuir tú i bhfolach" -#: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:89 -#: src/view/screens/Profile.tsx:196 +#: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:89 src/view/screens/Profile.tsx:196 msgid "Media" msgstr "Meáin" @@ -2787,8 +2183,7 @@ msgstr "úsáideoirí luaite" msgid "Mentioned users" msgstr "Úsáideoirí luaite" -#: src/view/com/util/ViewHeader.tsx:89 -#: src/view/screens/Search/Search.tsx:726 +#: src/view/com/util/ViewHeader.tsx:89 src/view/screens/Search/Search.tsx:726 msgid "Menu" msgstr "Clár" @@ -2798,23 +2193,17 @@ msgstr "Teachtaireacht ón bhfreastalaí: {0}" #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:45 msgid "Misleading Account" -msgstr "" +msgstr "Cuntas atá Míthreorach" -#: src/Navigation.tsx:120 -#: src/screens/Moderation/index.tsx:104 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:597 -#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:401 -#: src/view/shell/Drawer.tsx:520 -#: src/view/shell/Drawer.tsx:521 +#: src/Navigation.tsx:120 src/screens/Moderation/index.tsx:104 src/view/screens/Settings/index.tsx:597 src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:401 src/view/shell/Drawer.tsx:520 src/view/shell/Drawer.tsx:521 msgid "Moderation" msgstr "Modhnóireacht" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:112 msgid "Moderation details" -msgstr "" +msgstr "Mionsonraí modhnóireachta" -#: src/view/com/lists/ListCard.tsx:93 -#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:206 +#: src/view/com/lists/ListCard.tsx:93 src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:206 msgid "Moderation list by {0}" msgstr "Liosta modhnóireachta le {0}" @@ -2822,9 +2211,7 @@ msgstr "Liosta modhnóireachta le {0}" msgid "Moderation list by <0/>" msgstr "Liosta modhnóireachta le <0/>" -#: src/view/com/lists/ListCard.tsx:91 -#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:204 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:789 +#: src/view/com/lists/ListCard.tsx:91 src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:204 src/view/screens/ProfileList.tsx:789 msgid "Moderation list by you" msgstr "Liosta modhnóireachta leat" @@ -2840,8 +2227,7 @@ msgstr "Liosta modhnóireachta uasdátaithe" msgid "Moderation lists" msgstr "Liostaí modhnóireachta" -#: src/Navigation.tsx:125 -#: src/view/screens/ModerationModlists.tsx:58 +#: src/Navigation.tsx:125 src/view/screens/ModerationModlists.tsx:58 msgid "Moderation Lists" msgstr "Liostaí modhnóireachta" @@ -2851,20 +2237,19 @@ msgstr "Socruithe modhnóireachta" #: src/Navigation.tsx:217 msgid "Moderation states" -msgstr "" +msgstr "Stádais modhnóireachta" #: src/screens/Moderation/index.tsx:215 msgid "Moderation tools" -msgstr "" +msgstr "Uirlisí modhnóireachta" -#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:48 -#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:40 +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:48 src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:40 msgid "Moderator has chosen to set a general warning on the content." msgstr "Chuir an modhnóir rabhadh ginearálta ar an ábhar." #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:541 msgid "More" -msgstr "" +msgstr "Tuilleadh" #: src/view/shell/desktop/Feeds.tsx:65 msgid "More feeds" @@ -2874,24 +2259,19 @@ msgstr "Tuilleadh fothaí" msgid "More options" msgstr "Tuilleadh roghanna" -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:270 -#~ msgid "More post options" -#~ msgstr "Tuilleadh roghanna postála" - #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:82 msgid "Most-liked replies first" msgstr "Freagraí a fuair an méid is mó moltaí ar dtús" #: src/components/TagMenu/index.tsx:249 msgid "Mute" -msgstr "" +msgstr "Cuir i bhfolach" #: src/components/TagMenu/index.web.tsx:105 msgid "Mute {truncatedTag}" -msgstr "" +msgstr "Cuir {truncatedTag} i bhfolach" -#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:279 -#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:286 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:279 src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:286 msgid "Mute Account" msgstr "Cuir an cuntas i bhfolach" @@ -2901,18 +2281,17 @@ msgstr "Cuir na cuntais i bhfolach" #: src/components/TagMenu/index.tsx:209 msgid "Mute all {displayTag} posts" -msgstr "" +msgstr "Cuir gach postáil {displayTag} i bhfolach" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:148 msgid "Mute in tags only" -msgstr "" +msgstr "Ná cuir i bhfolach ach i gclibeanna" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:133 msgid "Mute in text & tags" -msgstr "" +msgstr "Cuir i bhfolach i dtéacs agus i gclibeanna" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:463 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:626 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:463 src/view/screens/ProfileList.tsx:626 msgid "Mute list" msgstr "Cuir an liosta i bhfolach" @@ -2920,27 +2299,21 @@ msgstr "Cuir an liosta i bhfolach" msgid "Mute these accounts?" msgstr "An bhfuil fonn ort na cuntais seo a chur i bhfolach" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:278 -#~ msgid "Mute this List" -#~ msgstr "Cuir an liosta seo i bhfolach" - #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:126 msgid "Mute this word in post text and tags" -msgstr "" +msgstr "Cuir an focal seo i bhfolach i dtéacs postálacha agus i gclibeanna" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:141 msgid "Mute this word in tags only" -msgstr "" +msgstr "Ná cuir an focal seo i bhfolach ach i gclibeanna" -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:273 -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:279 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:273 src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:279 msgid "Mute thread" msgstr "Cuir an snáithe seo i bhfolach" -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:289 -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:291 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:289 src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:291 msgid "Mute words & tags" -msgstr "" +msgstr "Cuir focail ⁊ clibeanna i bhfolach" #: src/view/com/lists/ListCard.tsx:102 msgid "Muted" @@ -2950,8 +2323,7 @@ msgstr "Curtha i bhfolach" msgid "Muted accounts" msgstr "Cuntais a cuireadh i bhfolach" -#: src/Navigation.tsx:130 -#: src/view/screens/ModerationMutedAccounts.tsx:112 +#: src/Navigation.tsx:130 src/view/screens/ModerationMutedAccounts.tsx:112 msgid "Muted Accounts" msgstr "Cuntais a Cuireadh i bhFolach" @@ -2961,18 +2333,17 @@ msgstr "Baintear na postálacha ó na cuntais a chuir tú i bhfolach as d’fhot #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:85 msgid "Muted by \"{0}\"" -msgstr "" +msgstr "Curtha i bhfolach ag \"{0}\"" #: src/screens/Moderation/index.tsx:231 msgid "Muted words & tags" -msgstr "" +msgstr "Focail ⁊ clibeanna a cuireadh i bhfolach" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:623 msgid "Muting is private. Muted accounts can interact with you, but you will not see their posts or receive notifications from them." msgstr "Tá an cur i bhfolach príobháideach. Is féidir leis na cuntais a chuir tú i bhfolach do chuid postálacha a fheiceáil agus is féidir leo scríobh chugat ach ní fheicfidh tú a gcuid postálacha eile ná aon fhógraí uathu." -#: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:35 -#: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:38 +#: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:35 src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:38 msgid "My Birthday" msgstr "Mo Bhreithlá" @@ -2986,21 +2357,13 @@ msgstr "Mo Phróifíl" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:548 msgid "My saved feeds" -msgstr "" +msgstr "Na fothaí a shábháil mé" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:554 msgid "My Saved Feeds" msgstr "Na Fothaí a Shábháil Mé" -#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:118 -#~ msgid "my-server.com" -#~ msgstr "my-server.com" - -#~ msgid "Ná bíodh gan fáil ar do chuid leantóirí ná ar do chuid dáta go deo." -#~ msgstr "Cuir an comhrá seo i bhfolach" - -#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:180 -#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:291 +#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:180 src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:291 msgid "Name" msgstr "Ainm" @@ -3008,19 +2371,15 @@ msgstr "Ainm" msgid "Name is required" msgstr "Tá an t-ainm riachtanach" -#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:57 -#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:78 -#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:86 +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:57 src/lib/moderation/useReportOptions.ts:78 src/lib/moderation/useReportOptions.ts:86 msgid "Name or Description Violates Community Standards" -msgstr "" +msgstr "Sáraíonn an tAinm nó an Cur Síos Caighdeáin an Phobail" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:25 msgid "Nature" msgstr "Nádúr" -#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:173 -#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:303 -#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:168 +#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:173 src/screens/Login/LoginForm.tsx:303 src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:168 msgid "Navigates to the next screen" msgstr "Téann sé seo chuig an gcéad scáileán eile" @@ -3030,15 +2389,9 @@ msgstr "Téann sé seo chuig do phróifíl" #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:123 msgid "Need to report a copyright violation?" -msgstr "" - -#: src/view/com/modals/EmbedConsent.tsx:107 -#: src/view/com/modals/EmbedConsent.tsx:123 -#~ msgid "Never load embeds from {0}" -#~ msgstr "Ná lódáil ábhar leabaithe ó {0} go deo" +msgstr "An bhfuil tú ag iarraidh sárú cóipchirt a thuairisciú?" -#: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeDesktop.tsx:72 -#: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeMobile.tsx:74 +#: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeDesktop.tsx:72 src/view/com/auth/onboarding/WelcomeMobile.tsx:74 msgid "Never lose access to your followers and data." msgstr "Ná bíodh gan fáil ar do chuid leantóirí ná ar do chuid dáta go deo." @@ -3048,7 +2401,7 @@ msgstr "Ná bíodh gan fáil ar do chuid leantóirí ná ar do chuid dáta go de #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:519 msgid "Nevermind, create a handle for me" -msgstr "" +msgstr "Is cuma, cruthaigh leasainm dom" #: src/view/screens/Lists.tsx:76 msgctxt "action" @@ -3076,13 +2429,7 @@ msgctxt "action" msgid "New post" msgstr "Postáil nua" -#: src/view/screens/Feeds.tsx:580 -#: src/view/screens/Notifications.tsx:168 -#: src/view/screens/Profile.tsx:465 -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:445 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:200 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:228 -#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:252 +#: src/view/screens/Feeds.tsx:580 src/view/screens/Notifications.tsx:168 src/view/screens/Profile.tsx:465 src/view/screens/ProfileFeed.tsx:445 src/view/screens/ProfileList.tsx:200 src/view/screens/ProfileList.tsx:228 src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:252 msgid "New post" msgstr "Postáil nua" @@ -3103,16 +2450,7 @@ msgstr "Na freagraí is déanaí ar dtús" msgid "News" msgstr "Nuacht" -#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:143 -#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:150 -#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:302 -#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:309 -#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:174 -#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:180 -#: src/screens/Signup/index.tsx:207 -#: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeeds.tsx:80 -#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:253 -#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:255 +#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:143 src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:150 src/screens/Login/LoginForm.tsx:302 src/screens/Login/LoginForm.tsx:309 src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:174 src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:180 src/screens/Signup/index.tsx:207 src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeeds.tsx:80 src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:253 src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:255 msgid "Next" msgstr "Ar aghaidh" @@ -3125,27 +2463,21 @@ msgstr "Ar aghaidh" msgid "Next image" msgstr "An chéad íomhá eile" -#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:129 -#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:200 -#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:235 -#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:272 -#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:106 -#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:129 +#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:129 src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:200 src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:235 src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:272 src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:106 src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:129 msgid "No" msgstr "Níl" -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:574 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:771 +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:574 src/view/screens/ProfileList.tsx:771 msgid "No description" msgstr "Gan chur síos" #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:405 msgid "No DNS Panel" -msgstr "" +msgstr "Gan Phainéal DNS" #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:206 msgid "No featured GIFs found. There may be an issue with Tenor." -msgstr "" +msgstr "Níor aimsíodh GIFanna speisialta. D'fhéadfadh sé gur tharla fadhb le Tenor." #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:116 msgid "No longer following {0}" @@ -3153,37 +2485,33 @@ msgstr "Ní leantar {0} níos mó" #: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:115 msgid "No longer than 253 characters" -msgstr "" +msgstr "Gan a bheith níos faide na 253 charachtar" #: src/view/com/notifications/Feed.tsx:109 msgid "No notifications yet!" msgstr "Níl aon fhógra ann fós!" -#: src/view/com/composer/text-input/mobile/Autocomplete.tsx:101 -#: src/view/com/composer/text-input/web/Autocomplete.tsx:195 +#: src/view/com/composer/text-input/mobile/Autocomplete.tsx:101 src/view/com/composer/text-input/web/Autocomplete.tsx:195 msgid "No result" msgstr "Gan torthaí" #: src/components/Lists.tsx:192 msgid "No results found" -msgstr "" +msgstr "Gan torthaí" #: src/view/screens/Feeds.tsx:520 msgid "No results found for \"{query}\"" msgstr "Gan torthaí ar “{query}”" -#: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:127 -#: src/view/screens/Search/Search.tsx:350 -#: src/view/screens/Search/Search.tsx:388 +#: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:127 src/view/screens/Search/Search.tsx:350 src/view/screens/Search/Search.tsx:388 msgid "No results found for {query}" msgstr "Gan torthaí ar {query}" #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:204 msgid "No search results found for \"{search}\"." -msgstr "" +msgstr "Gan torthaí ar \"{search}\"." -#: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:105 -#: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:112 +#: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:105 src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:112 msgid "No thanks" msgstr "Níor mhaith liom é sin." @@ -3191,46 +2519,35 @@ msgstr "Níor mhaith liom é sin." msgid "Nobody" msgstr "Duine ar bith" -#: src/components/LikedByList.tsx:79 -#: src/components/LikesDialog.tsx:99 +#: src/components/LikedByList.tsx:79 src/components/LikesDialog.tsx:99 msgid "Nobody has liked this yet. Maybe you should be the first!" -msgstr "" +msgstr "Níor mhol éinne fós é. Ar cheart duit tosú?" #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:42 msgid "Non-sexual Nudity" -msgstr "" +msgstr "Lomnochtacht Neamhghnéasach" #: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:135 msgid "Not Applicable." msgstr "Ní bhaineann sé sin le hábhar." -#: src/Navigation.tsx:110 -#: src/view/screens/Profile.tsx:101 +#: src/Navigation.tsx:110 src/view/screens/Profile.tsx:101 msgid "Not Found" msgstr "Ní bhfuarthas é sin" -#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:254 -#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:260 +#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:254 src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:260 msgid "Not right now" msgstr "Ní anois" -#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:368 -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:368 -#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:248 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:368 src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:368 src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:248 msgid "Note about sharing" -msgstr "" +msgstr "Nóta faoi roinnt" #: src/screens/Moderation/index.tsx:540 msgid "Note: Bluesky is an open and public network. This setting only limits the visibility of your content on the Bluesky app and website, and other apps may not respect this setting. Your content may still be shown to logged-out users by other apps and websites." msgstr "Nod leat: is gréasán oscailte poiblí Bluesky. Ní chuireann an socrú seo srian ar fheiceálacht do chuid ábhair ach amháin ar aip agus suíomh Bluesky. Is féidir nach gcloífidh aipeanna eile leis an socrú seo. Is féidir go dtaispeánfar do chuid ábhair d’úsáideoirí atá lógáilte amach ar aipeanna agus suíomhanna eile." -#: src/Navigation.tsx:470 -#: src/view/screens/Notifications.tsx:124 -#: src/view/screens/Notifications.tsx:148 -#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:216 -#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:365 -#: src/view/shell/Drawer.tsx:444 -#: src/view/shell/Drawer.tsx:445 +#: src/Navigation.tsx:470 src/view/screens/Notifications.tsx:124 src/view/screens/Notifications.tsx:148 src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:216 src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:365 src/view/shell/Drawer.tsx:444 src/view/shell/Drawer.tsx:445 msgid "Notifications" msgstr "Fógraí" @@ -3240,18 +2557,17 @@ msgstr "Lomnochtacht" #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:71 msgid "Nudity or adult content not labeled as such" -msgstr "" +msgstr "Lomnochtacht nó ábhar do dhaoine fásta nach bhfuil an lipéad sin air" #: src/screens/Signup/index.tsx:143 msgid "of" -msgstr "" +msgstr "de" #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:11 msgid "Off" -msgstr "" +msgstr "As" -#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:287 -#: src/view/com/util/ErrorBoundary.tsx:55 +#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:287 src/view/com/util/ErrorBoundary.tsx:55 msgid "Oh no!" msgstr "Úps!" @@ -3259,10 +2575,9 @@ msgstr "Úps!" msgid "Oh no! Something went wrong." msgstr "Úps! Theip ar rud éigin." -#: src/screens/Onboarding/StepModeration/AdultContentEnabledPref.tsx:126 -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:333 +#: src/screens/Onboarding/StepModeration/AdultContentEnabledPref.tsx:126 src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:333 msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "OK" #: src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:44 msgid "Okay" @@ -3286,15 +2601,13 @@ msgstr "Ní féidir ach le {0} freagra a thabhairt." #: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:98 msgid "Only contains letters, numbers, and hyphens" -msgstr "" +msgstr "Níl ann ach litreacha, uimhreacha, agus fleiscíní" #: src/components/Lists.tsx:78 msgid "Oops, something went wrong!" -msgstr "" +msgstr "Úps! Theip ar rud éigin!" -#: src/components/Lists.tsx:177 -#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:67 -#: src/view/screens/Profile.tsx:101 +#: src/components/Lists.tsx:177 src/view/screens/AppPasswords.tsx:67 src/view/screens/Profile.tsx:101 msgid "Oops!" msgstr "Úps!" @@ -3302,14 +2615,13 @@ msgstr "Úps!" msgid "Open" msgstr "Oscail" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:505 -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:506 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:505 src/view/com/composer/Composer.tsx:506 msgid "Open emoji picker" msgstr "Oscail roghnóir na n-emoji" #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:311 msgid "Open feed options menu" -msgstr "" +msgstr "Oscail roghchlár na bhfothaí" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:686 msgid "Open links with in-app browser" @@ -3317,7 +2629,7 @@ msgstr "Oscail nascanna leis an mbrabhsálaí san aip" #: src/screens/Moderation/index.tsx:227 msgid "Open muted words and tags settings" -msgstr "" +msgstr "Oscail suíomhanna na gclibeanna agus na bhfocal a cuireadh i bhfolach" #: src/view/com/home/HomeHeaderLayoutMobile.tsx:52 msgid "Open navigation" @@ -3325,16 +2637,15 @@ msgstr "Oscail an nascleanúint" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:191 msgid "Open post options menu" -msgstr "" +msgstr "Oscail roghchlár na bpostálacha" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:787 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:797 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:787 src/view/screens/Settings/index.tsx:797 msgid "Open storybook page" msgstr "Oscail leathanach an Storybook" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:775 msgid "Open system log" -msgstr "" +msgstr "Oscail logleabhar an chórais" #: src/view/com/util/forms/DropdownButton.tsx:154 msgid "Opens {numItems} options" @@ -3342,7 +2653,7 @@ msgstr "Osclaíonn sé seo {numItems} rogha" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:485 msgid "Opens accessibility settings" -msgstr "" +msgstr "Osclaíonn sé seo na socruithe inrochtaineachta" #: src/view/screens/Log.tsx:54 msgid "Opens additional details for a debug entry" @@ -3368,39 +2679,21 @@ msgstr "Osclaíonn sé seo na socruithe teanga is féidir a dhéanamh" msgid "Opens device photo gallery" msgstr "Osclaíonn sé seo gailearaí na ngrianghraf ar an ngléas" -#: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:419 -#~ msgid "Opens editor for profile display name, avatar, background image, and description" -#~ msgstr "Osclaíonn sé seo an t-eagarthóir le haghaidh gach a bhfuil i do phróifíl: an t-ainm, an t-abhatár, an íomhá sa chúlra, agus an cur síos." - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:621 msgid "Opens external embeds settings" msgstr "Osclaíonn sé seo na socruithe le haghaidh leabuithe seachtracha" -#: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:50 -#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:94 +#: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:50 src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:94 msgid "Opens flow to create a new Bluesky account" -msgstr "" +msgstr "Osclaíonn sé seo an próiseas le cuntas nua Bluesky a chruthú" -#: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:65 -#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:109 +#: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:65 src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:109 msgid "Opens flow to sign into your existing Bluesky account" -msgstr "" - -#: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:574 -#~ msgid "Opens followers list" -#~ msgstr "Osclaíonn sé seo liosta na leantóirí" - -#: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:593 -#~ msgid "Opens following list" -#~ msgstr "Osclaíonn sé seo liosta na ndaoine a leanann tú" +msgstr "Osclaíonn sé seo an síniú isteach ar an gcuntas Bluesky atá agat cheana féin" #: src/view/com/composer/photos/SelectGifBtn.tsx:37 msgid "Opens GIF select dialog" -msgstr "" - -#: src/view/screens/Settings.tsx:412 -#~ msgid "Opens invite code list" -#~ msgstr "Osclaíonn sé seo liosta na gcód cuiridh" +msgstr "Osclaíonn sé seo fuinneog chun GIF a roghnú" #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:173 msgid "Opens list of invite codes" @@ -3408,27 +2701,23 @@ msgstr "Osclaíonn sé seo liosta na gcód cuiridh" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:757 msgid "Opens modal for account deletion confirmation. Requires email code" -msgstr "" - -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:774 -#~ msgid "Opens modal for account deletion confirmation. Requires email code." -#~ msgstr "Osclaíonn sé seo an fhuinneog le scriosadh an chuntais a dhearbhú. Tá cód ríomhphoist riachtanach." +msgstr "Osclaíonn sé seo an fhuinneog le scriosadh an chuntais a dhearbhú. Tá cód ríomhphoist riachtanach" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:715 msgid "Opens modal for changing your Bluesky password" -msgstr "" +msgstr "Osclaíonn sé seo an fhuinneog le do phasfhocal Bluesky a athrú" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:670 msgid "Opens modal for choosing a new Bluesky handle" -msgstr "" +msgstr "Osclaíonn sé seo an fhuinneog le leasainm nua Bluesky a roghnú" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:738 msgid "Opens modal for downloading your Bluesky account data (repository)" -msgstr "" +msgstr "Osclaíonn sé seo an fhuinneog le stór sonraí do chuntais Bluesky a íoslódáil" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:927 msgid "Opens modal for email verification" -msgstr "" +msgstr "Osclaíonn sé seo fuinneog le deimhniú an ríomhphoist" #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:282 msgid "Opens modal for using custom domain" @@ -3442,8 +2731,7 @@ msgstr "Osclaíonn sé seo socruithe na modhnóireachta" msgid "Opens password reset form" msgstr "Osclaíonn sé seo an fhoirm leis an bpasfhocal a athrú" -#: src/view/com/home/HomeHeaderLayout.web.tsx:67 -#: src/view/screens/Feeds.tsx:381 +#: src/view/com/home/HomeHeaderLayout.web.tsx:67 src/view/screens/Feeds.tsx:381 msgid "Opens screen to edit Saved Feeds" msgstr "Osclaíonn sé seo an scáileán leis na fothaí sábháilte a athrú" @@ -3453,26 +2741,17 @@ msgstr "Osclaíonn sé seo an scáileán leis na fothaí sábháilte go léir" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:648 msgid "Opens the app password settings" -msgstr "" - -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:676 -#~ msgid "Opens the app password settings page" -#~ msgstr "Osclaíonn sé seo an leathanach a bhfuil socruithe phasfhocal na haipe air" +msgstr "Osclaíonn sé seo an leathanach a bhfuil socruithe phasfhocal na haipe air" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:506 msgid "Opens the Following feed preferences" -msgstr "" - -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:535 -#~ msgid "Opens the home feed preferences" -#~ msgstr "Osclaíonn sé seo roghanna fhotha an bhaile" +msgstr "Osclaíonn sé seo roghanna don fhotha Following" #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:93 msgid "Opens the linked website" -msgstr "" +msgstr "Osclaíonn sé seo an suíomh gréasáin atá nasctha" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:788 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:798 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:788 src/view/screens/Settings/index.tsx:798 msgid "Opens the storybook page" msgstr "Osclaíonn sé seo leathanach an Storybook" @@ -3490,7 +2769,7 @@ msgstr "Rogha {0} as {numItems}" #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:160 msgid "Optionally provide additional information below:" -msgstr "" +msgstr "Is féidir tuilleadh eolais a chur ar fáil thíos:" #: src/view/com/modals/Threadgate.tsx:89 msgid "Or combine these options:" @@ -3498,22 +2777,17 @@ msgstr "Nó cuir na roghanna seo le chéile:" #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:25 msgid "Other" -msgstr "" +msgstr "Eile" #: src/components/AccountList.tsx:73 msgid "Other account" msgstr "Cuntas eile" -#: src/view/com/modals/ServerInput.tsx:88 -#~ msgid "Other service" -#~ msgstr "Seirbhís eile" - #: src/view/com/composer/select-language/SelectLangBtn.tsx:91 msgid "Other..." msgstr "Eile…" -#: src/components/Lists.tsx:193 -#: src/view/screens/NotFound.tsx:45 +#: src/components/Lists.tsx:193 src/view/screens/NotFound.tsx:45 msgid "Page not found" msgstr "Leathanach gan aimsiú" @@ -3521,16 +2795,13 @@ msgstr "Leathanach gan aimsiú" msgid "Page Not Found" msgstr "Leathanach gan aimsiú" -#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:195 -#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:102 -#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:194 -#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:201 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:195 src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:102 src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:194 src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:201 msgid "Password" msgstr "Pasfhocal" #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:142 msgid "Password Changed" -msgstr "" +msgstr "Athraíodh an pasfhocal" #: src/screens/Login/index.tsx:157 msgid "Password updated" @@ -3542,11 +2813,11 @@ msgstr "Pasfhocal uasdátaithe!" #: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:31 msgid "Pause" -msgstr "" +msgstr "Sos" #: src/view/screens/Search/Search.tsx:438 msgid "People" -msgstr "" +msgstr "Daoine" #: src/Navigation.tsx:165 msgid "People followed by @{0}" @@ -3568,22 +2839,17 @@ msgstr "Ní bhfuarthas cead le rolla an cheamara a oscailt. Athraigh socruithe a msgid "Pets" msgstr "Peataí" -#: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:183 -#~ msgid "Phone number" -#~ msgstr "Uimhir ghutháin" - #: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:121 msgid "Pictures meant for adults." msgstr "Pictiúir le haghaidh daoine fásta." -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:303 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:565 +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:303 src/view/screens/ProfileList.tsx:565 msgid "Pin to home" msgstr "Greamaigh le baile" #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:306 msgid "Pin to Home" -msgstr "" +msgstr "Greamaigh le Baile" #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:89 msgid "Pinned Feeds" @@ -3591,7 +2857,7 @@ msgstr "Fothaí greamaithe" #: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:31 msgid "Play" -msgstr "" +msgstr "Seinn" #: src/view/com/util/post-embeds/ExternalGifEmbed.tsx:123 msgid "Play {0}" @@ -3599,10 +2865,9 @@ msgstr "Seinn {0}" #: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:30 msgid "Play or pause the GIF" -msgstr "" +msgstr "Seinn nó stop an GIF" -#: src/view/com/util/post-embeds/ExternalPlayerEmbed.tsx:57 -#: src/view/com/util/post-embeds/ExternalPlayerEmbed.tsx:58 +#: src/view/com/util/post-embeds/ExternalPlayerEmbed.tsx:57 src/view/com/util/post-embeds/ExternalPlayerEmbed.tsx:58 msgid "Play Video" msgstr "Seinn an físeán" @@ -3630,25 +2895,13 @@ msgstr "Dearbhaigh do ríomhphost roimh é a athrú. Riachtanas sealadach é seo msgid "Please enter a name for your app password. All spaces is not allowed." msgstr "Cuir isteach ainm le haghaidh phasfhocal na haipe, le do thoil. Ní cheadaítear spásanna gan aon rud eile ann." -#: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:206 -#~ msgid "Please enter a phone number that can receive SMS text messages." -#~ msgstr "Cuir isteach uimhir ghutháin atá in ann teachtaireachtaí SMS a fháil, le do thoil." - #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:146 msgid "Please enter a unique name for this App Password or use our randomly generated one." msgstr "Cuir isteach ainm nach bhfuil in úsáid cheana féin le haghaidh Phasfhocal na hAipe nó bain úsáid as an gceann a chruthóidh muid go randamach." #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:67 msgid "Please enter a valid word, tag, or phrase to mute" -msgstr "" - -#: src/view/com/auth/create/state.ts:170 -#~ msgid "Please enter the code you received by SMS." -#~ msgstr "Cuir isteach an cód a fuair tú trí SMS, le do thoil." - -#: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:282 -#~ msgid "Please enter the verification code sent to {phoneNumberFormatted}." -#~ msgstr "Cuir isteach an cód dearbhaithe a cuireadh chuig {phoneNumberFormatted}, le do thoil." +msgstr "Cuir focal, clib, nó frása inghlactha isteach le cur i bhfolach" #: src/screens/Signup/state.ts:220 msgid "Please enter your email." @@ -3660,17 +2913,7 @@ msgstr "Cuir isteach do phasfhocal freisin, le do thoil." #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:221 msgid "Please explain why you think this label was incorrectly applied by {0}" -msgstr "" - -#: src/view/com/modals/AppealLabel.tsx:72 -#: src/view/com/modals/AppealLabel.tsx:75 -#~ msgid "Please tell us why you think this content warning was incorrectly applied!" -#~ msgstr "Abair linn, le do thoil, cén fáth a gcreideann tú gur cuireadh an rabhadh ábhair seo i bhfeidhm go mícheart." - -#: src/view/com/modals/AppealLabel.tsx:72 -#: src/view/com/modals/AppealLabel.tsx:75 -#~ msgid "Please tell us why you think this decision was incorrect." -#~ msgstr "Abair linn, le do thoil, cén fáth a gcreideann tú go bhfuil an cinneadh seo mícheart." +msgstr "Abair linn, le do thoil, cén fáth a gcreideann tú gur chuir {0} an lipéad seo i bhfeidhm go mícheart" #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:109 msgid "Please Verify Your Email" @@ -3688,8 +2931,7 @@ msgstr "Polaitíocht" msgid "Porn" msgstr "Pornagrafaíocht" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:399 -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:407 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:399 src/view/com/composer/Composer.tsx:407 msgctxt "action" msgid "Post" msgstr "Postáil" @@ -3703,9 +2945,7 @@ msgstr "Postáil" msgid "Post by {0}" msgstr "Postáil ó {0}" -#: src/Navigation.tsx:177 -#: src/Navigation.tsx:184 -#: src/Navigation.tsx:191 +#: src/Navigation.tsx:177 src/Navigation.tsx:184 src/Navigation.tsx:191 msgid "Post by @{0}" msgstr "Postáil ó @{0}" @@ -3717,15 +2957,13 @@ msgstr "Scriosadh an phostáil" msgid "Post hidden" msgstr "Cuireadh an phostáil i bhfolach" -#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:97 -#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:99 +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:97 src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:99 msgid "Post Hidden by Muted Word" -msgstr "" +msgstr "Postáil nach bhfuil le feiceáil de bharr focail a cuireadh i bhfolach" -#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:100 -#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:108 +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:100 src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:108 msgid "Post Hidden by You" -msgstr "" +msgstr "Postáil a chuir tú i bhfolach" #: src/view/com/composer/select-language/SelectLangBtn.tsx:87 msgid "Post language" @@ -3735,14 +2973,13 @@ msgstr "Teanga postála" msgid "Post Languages" msgstr "Teangacha postála" -#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:152 -#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:164 +#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:152 src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:164 msgid "Post not found" msgstr "Ní bhfuarthas an phostáil" #: src/components/TagMenu/index.tsx:253 msgid "posts" -msgstr "" +msgstr "postálacha" #: src/view/screens/Profile.tsx:194 msgid "Posts" @@ -3750,7 +2987,7 @@ msgstr "Postálacha" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:89 msgid "Posts can be muted based on their text, their tags, or both." -msgstr "" +msgstr "Is féidir postálacha a chuir i bhfolach de bharr a gcuid téacs, a gcuid clibeanna, nó an dá rud." #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:64 msgid "Posts hidden" @@ -3762,13 +2999,11 @@ msgstr "Is féidir go bhfuil an nasc seo míthreorach." #: src/components/forms/HostingProvider.tsx:46 msgid "Press to change hosting provider" -msgstr "" +msgstr "Brúigh leis an soláthraí óstála a athrú" -#: src/components/Error.tsx:83 -#: src/components/Lists.tsx:83 -#: src/screens/Signup/index.tsx:187 +#: src/components/Error.tsx:83 src/components/Lists.tsx:83 src/screens/Signup/index.tsx:187 msgid "Press to retry" -msgstr "" +msgstr "Brúigh le iarracht eile a dhéanamh" #: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:150 msgid "Previous image" @@ -3782,16 +3017,11 @@ msgstr "Príomhtheanga" msgid "Prioritize Your Follows" msgstr "Tabhair Tosaíocht do Do Chuid Leantóirí" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:604 -#: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:72 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:604 src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:72 msgid "Privacy" msgstr "Príobháideacht" -#: src/Navigation.tsx:232 -#: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:56 -#: src/view/screens/PrivacyPolicy.tsx:29 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:882 -#: src/view/shell/Drawer.tsx:271 +#: src/Navigation.tsx:232 src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:56 src/view/screens/PrivacyPolicy.tsx:29 src/view/screens/Settings/index.tsx:882 src/view/shell/Drawer.tsx:271 msgid "Privacy Policy" msgstr "Polasaí príobháideachta" @@ -3799,16 +3029,11 @@ msgstr "Polasaí príobháideachta" msgid "Processing..." msgstr "Á phróiseáil..." -#: src/view/screens/DebugMod.tsx:888 -#: src/view/screens/Profile.tsx:346 +#: src/view/screens/DebugMod.tsx:888 src/view/screens/Profile.tsx:346 msgid "profile" -msgstr "" +msgstr "próifíl" -#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:261 -#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:419 -#: src/view/shell/Drawer.tsx:70 -#: src/view/shell/Drawer.tsx:555 -#: src/view/shell/Drawer.tsx:556 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:261 src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:419 src/view/shell/Drawer.tsx:70 src/view/shell/Drawer.tsx:555 src/view/shell/Drawer.tsx:556 msgid "Profile" msgstr "Próifíl" @@ -3864,7 +3089,7 @@ msgstr "Cóimheasa" #: src/view/screens/Search/Search.tsx:855 msgid "Recent Searches" -msgstr "" +msgstr "Cuardaigh a Rinneadh le Déanaí" #: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeeds.tsx:117 msgid "Recommended Feeds" @@ -3874,30 +3099,21 @@ msgstr "Fothaí molta" msgid "Recommended Users" msgstr "Cuntais mholta" -#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:286 -#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:283 -#: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:268 -#: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:83 -#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:219 -#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:204 +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:286 src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:283 src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:268 src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:83 src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:219 src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:204 msgid "Remove" msgstr "Scrios" -#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:106 -#~ msgid "Remove {0} from my feeds?" -#~ msgstr "An bhfuil fonn ort {0} a bhaint de do chuid fothaí?" - #: src/view/com/util/AccountDropdownBtn.tsx:22 msgid "Remove account" msgstr "Bain an cuntas de" #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:360 msgid "Remove Avatar" -msgstr "" +msgstr "Bain an tAbhatár Amach" #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:148 msgid "Remove Banner" -msgstr "" +msgstr "Bain an Fógra Meirge Amach" #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:160 msgid "Remove feed" @@ -3905,18 +3121,15 @@ msgstr "Bain an fotha de" #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:201 msgid "Remove feed?" -msgstr "" +msgstr "An bhfuil fonn ort an fotha a bhaint?" -#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:173 -#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:233 -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:346 -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:352 +#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:173 src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:233 src/view/screens/ProfileFeed.tsx:346 src/view/screens/ProfileFeed.tsx:352 msgid "Remove from my feeds" msgstr "Bain de mo chuid fothaí" #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:278 msgid "Remove from my feeds?" -msgstr "" +msgstr "É sin a bhaint de mo chuid fothaí?" #: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:167 msgid "Remove image" @@ -3928,26 +3141,17 @@ msgstr "Bain réamhléiriú den íomhá" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:329 msgid "Remove mute word from your list" -msgstr "" +msgstr "Bain focal folaigh de do liosta" #: src/view/com/modals/Repost.tsx:48 msgid "Remove repost" msgstr "Scrios an athphostáil" -#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:173 -#~ msgid "Remove this feed from my feeds?" -#~ msgstr "An bhfuil fonn ort an fotha seo a bhaint de do chuid fothaí?" - #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:202 msgid "Remove this feed from your saved feeds" -msgstr "" - -#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:132 -#~ msgid "Remove this feed from your saved feeds?" -#~ msgstr "An bhfuil fonn ort an fotha seo a bhaint de do chuid fothaí sábháilte?" +msgstr "Bain an fotha seo de do chuid fothaí sábháilte" -#: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:199 -#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:152 +#: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:199 src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:152 msgid "Removed from list" msgstr "Baineadh den liosta é" @@ -3957,7 +3161,7 @@ msgstr "Baineadh de do chuid fothaí é" #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:210 msgid "Removed from your feeds" -msgstr "" +msgstr "Baineadh de do chuid fothaí é" #: src/view/com/composer/ExternalEmbed.tsx:83 msgid "Removes default thumbnail from {0}" @@ -3980,33 +3184,20 @@ msgstr "Freagair" msgid "Reply Filters" msgstr "Scagairí freagra" -#: src/view/com/post/Post.tsx:177 -#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:285 -#~ msgctxt "description" -#~ msgid "Reply to <0/>" -#~ msgstr "Freagra ar <0/>" - -#: src/view/com/post/Post.tsx:178 -#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:285 +#: src/view/com/post/Post.tsx:178 src/view/com/posts/FeedItem.tsx:285 msgctxt "description" msgid "Reply to <0><1/></0>" -msgstr "" +msgstr "Freagra ar <0><1/></0>" -#: src/view/com/modals/report/Modal.tsx:166 -#~ msgid "Report {collectionName}" -#~ msgstr "Déan gearán faoi {collectionName}" - -#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:319 -#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:322 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:319 src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:322 msgid "Report Account" msgstr "Déan gearán faoi chuntas" #: src/components/ReportDialog/index.tsx:49 msgid "Report dialog" -msgstr "" +msgstr "Tuairiscigh comhrá" -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:363 -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:365 +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:363 src/view/screens/ProfileFeed.tsx:365 msgid "Report feed" msgstr "Déan gearán faoi fhotha" @@ -4014,35 +3205,31 @@ msgstr "Déan gearán faoi fhotha" msgid "Report List" msgstr "Déan gearán faoi liosta" -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:316 -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:318 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:316 src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:318 msgid "Report post" msgstr "Déan gearán faoi phostáil" #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:42 msgid "Report this content" -msgstr "" +msgstr "Déan gearán faoin ábhar seo" #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:55 msgid "Report this feed" -msgstr "" +msgstr "Déan gearán faoin fhotha seo" #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:52 msgid "Report this list" -msgstr "" +msgstr "Déan gearán faoin liosta seo" #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:49 msgid "Report this post" -msgstr "" +msgstr "Déan gearán faoin phostáil seo" #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:46 msgid "Report this user" -msgstr "" +msgstr "Déan gearán faoin úsáideoir seo" -#: src/view/com/modals/Repost.tsx:44 -#: src/view/com/modals/Repost.tsx:49 -#: src/view/com/modals/Repost.tsx:54 -#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:61 +#: src/view/com/modals/Repost.tsx:44 src/view/com/modals/Repost.tsx:49 src/view/com/modals/Repost.tsx:54 src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:61 msgctxt "action" msgid "Repost" msgstr "Athphostáil" @@ -4051,8 +3238,7 @@ msgstr "Athphostáil" msgid "Repost" msgstr "Athphostáil" -#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:94 -#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:105 +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:94 src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:105 msgid "Repost or quote post" msgstr "Athphostáil nó luaigh postáil" @@ -4064,13 +3250,9 @@ msgstr "Athphostáilte ag" msgid "Reposted by {0}" msgstr "Athphostáilte ag {0}" -#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:214 -#~ msgid "Reposted by <0/>" -#~ msgstr "Athphostáilte ag <0/>" - #: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:216 msgid "Reposted by <0><1/></0>" -msgstr "" +msgstr "Athphostáilte ag <0><1/></0>" #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:168 msgid "reposted your post" @@ -4080,17 +3262,11 @@ msgstr "— d'athphostáil sé/sí do phostáil" msgid "Reposts of this post" msgstr "Athphostálacha den phostáil seo" -#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:181 -#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:183 +#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:181 src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:183 msgid "Request Change" msgstr "Iarr Athrú" -#: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:219 -#~ msgid "Request code" -#~ msgstr "Iarr cód" - -#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:241 -#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:243 +#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:241 src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:243 msgid "Request Code" msgstr "Iarr Cód" @@ -4100,16 +3276,15 @@ msgstr "Bíodh téacs malartach ann roimh phostáil i gcónaí" #: src/view/screens/Settings/Email2FAToggle.tsx:53 msgid "Require email code to log into your account" -msgstr "" +msgstr "Bíodh cód ríomhphoist ag teastáil chun logáil isteach" #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:69 msgid "Required for this provider" msgstr "Riachtanach don soláthraí seo" -#: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:168 -#: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:171 +#: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:168 src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:171 msgid "Resend email" -msgstr "" +msgstr "Athsheol an ríomhphost" #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:185 msgid "Reset code" @@ -4119,12 +3294,7 @@ msgstr "Cód athshocraithe" msgid "Reset Code" msgstr "Cód Athshocraithe" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:824 -#~ msgid "Reset onboarding" -#~ msgstr "Athshocraigh an próiseas cláraithe" - -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:817 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:820 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:817 src/view/screens/Settings/index.tsx:820 msgid "Reset onboarding state" msgstr "Athshocraigh an próiseas cláraithe" @@ -4132,12 +3302,7 @@ msgstr "Athshocraigh an próiseas cláraithe" msgid "Reset password" msgstr "Athshocraigh an pasfhocal" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:814 -#~ msgid "Reset preferences" -#~ msgstr "Athshocraigh na roghanna" - -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:807 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:810 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:807 src/view/screens/Settings/index.tsx:810 msgid "Reset preferences state" msgstr "Athshocraigh na roghanna" @@ -4153,54 +3318,31 @@ msgstr "Athshocraíonn sé seo na roghanna" msgid "Retries login" msgstr "Baineann sé seo triail eile as an logáil isteach" -#: src/view/com/util/error/ErrorMessage.tsx:57 -#: src/view/com/util/error/ErrorScreen.tsx:74 +#: src/view/com/util/error/ErrorMessage.tsx:57 src/view/com/util/error/ErrorScreen.tsx:74 msgid "Retries the last action, which errored out" msgstr "Baineann sé seo triail eile as an ngníomh is déanaí, ar theip air" -#: src/components/Error.tsx:88 -#: src/components/Lists.tsx:94 -#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:282 -#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:289 -#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:225 -#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:228 -#: src/screens/Signup/index.tsx:194 -#: src/view/com/util/error/ErrorMessage.tsx:55 -#: src/view/com/util/error/ErrorScreen.tsx:72 +#: src/components/Error.tsx:88 src/components/Lists.tsx:94 src/screens/Login/LoginForm.tsx:282 src/screens/Login/LoginForm.tsx:289 src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:225 src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:228 src/screens/Signup/index.tsx:194 src/view/com/util/error/ErrorMessage.tsx:55 src/view/com/util/error/ErrorScreen.tsx:72 msgid "Retry" msgstr "Bain triail eile as" -#: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:247 -#~ msgid "Retry." -#~ msgstr "Bain triail eile as." - -#: src/components/Error.tsx:95 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:919 +#: src/components/Error.tsx:95 src/view/screens/ProfileList.tsx:919 msgid "Return to previous page" msgstr "Fill ar an leathanach roimhe seo" #: src/view/screens/NotFound.tsx:59 msgid "Returns to home page" -msgstr "" +msgstr "Filleann sé seo abhaile" -#: src/view/screens/NotFound.tsx:58 -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:113 +#: src/view/screens/NotFound.tsx:58 src/view/screens/ProfileFeed.tsx:113 msgid "Returns to previous page" -msgstr "" - -#: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:55 -#~ msgid "SANDBOX. Posts and accounts are not permanent." -#~ msgstr "BOSCA GAINIMH. Ní choinneofar póstálacha ná cuntais." +msgstr "Filleann sé seo ar an leathanach roimhe seo" -#: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:125 -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:174 -#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:338 -#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:225 +#: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:125 src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:174 src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:338 src/view/com/modals/EditProfile.tsx:225 msgid "Save" msgstr "Sábháil" -#: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:132 -#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:346 +#: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:132 src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:346 msgctxt "action" msgid "Save" msgstr "Sábháil" @@ -4211,7 +3353,7 @@ msgstr "Sábháil an téacs malartach" #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:119 msgid "Save birthday" -msgstr "" +msgstr "Sábháil do bhreithlá" #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:233 msgid "Save Changes" @@ -4225,10 +3367,9 @@ msgstr "Sábháil an leasainm nua" msgid "Save image crop" msgstr "Sábháil an pictiúr bearrtha" -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:347 -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:353 +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:347 src/view/screens/ProfileFeed.tsx:353 msgid "Save to my feeds" -msgstr "" +msgstr "Sábháil i mo chuid fothaí" #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:123 msgid "Saved Feeds" @@ -4236,11 +3377,11 @@ msgstr "Fothaí Sábháilte" #: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:81 msgid "Saved to your camera roll." -msgstr "" +msgstr "Sábháilte i do rolla ceamara." #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:214 msgid "Saved to your feeds" -msgstr "" +msgstr "Sábháilte le mo chuid fothaí" #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:226 msgid "Saves any changes to your profile" @@ -4252,7 +3393,7 @@ msgstr "Sábhálann sé seo athrú an leasainm go {handle}" #: src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:146 msgid "Saves image crop settings" -msgstr "" +msgstr "Sábhálann sé seo na socruithe le haghaidh íomhánna a laghdú" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:36 msgid "Science" @@ -4262,49 +3403,33 @@ msgstr "Eolaíocht" msgid "Scroll to top" msgstr "Fill ar an mbarr" -#: src/Navigation.tsx:460 -#: src/view/com/auth/LoggedOut.tsx:123 -#: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:75 -#: src/view/com/util/forms/SearchInput.tsx:67 -#: src/view/com/util/forms/SearchInput.tsx:79 -#: src/view/screens/Search/Search.tsx:503 -#: src/view/screens/Search/Search.tsx:748 -#: src/view/screens/Search/Search.tsx:766 -#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:170 -#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:328 -#: src/view/shell/desktop/Search.tsx:215 -#: src/view/shell/desktop/Search.tsx:224 -#: src/view/shell/Drawer.tsx:371 -#: src/view/shell/Drawer.tsx:372 +#: src/Navigation.tsx:460 src/view/com/auth/LoggedOut.tsx:123 src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:75 src/view/com/util/forms/SearchInput.tsx:67 src/view/com/util/forms/SearchInput.tsx:79 src/view/screens/Search/Search.tsx:503 src/view/screens/Search/Search.tsx:748 src/view/screens/Search/Search.tsx:766 src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:170 src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:328 src/view/shell/desktop/Search.tsx:215 src/view/shell/desktop/Search.tsx:224 src/view/shell/Drawer.tsx:371 src/view/shell/Drawer.tsx:372 msgid "Search" msgstr "Cuardaigh" -#: src/view/screens/Search/Search.tsx:815 -#: src/view/shell/desktop/Search.tsx:256 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:815 src/view/shell/desktop/Search.tsx:256 msgid "Search for \"{query}\"" msgstr "Déan cuardach ar “{query}”" #: src/components/TagMenu/index.tsx:145 msgid "Search for all posts by @{authorHandle} with tag {displayTag}" -msgstr "" +msgstr "Lorg na postálacha uile le @{authorHandle} leis an gclib {displayTag}" #: src/components/TagMenu/index.tsx:94 msgid "Search for all posts with tag {displayTag}" -msgstr "" +msgstr "Lorg na postálacha uile leis an gclib {displayTag}" -#: src/view/com/auth/LoggedOut.tsx:105 -#: src/view/com/auth/LoggedOut.tsx:106 -#: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:70 +#: src/view/com/auth/LoggedOut.tsx:105 src/view/com/auth/LoggedOut.tsx:106 src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:70 msgid "Search for users" msgstr "Cuardaigh úsáideoirí" #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:158 msgid "Search GIFs" -msgstr "" +msgstr "Cuardaigh GIFanna" #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:159 msgid "Search Tenor" -msgstr "" +msgstr "Cuardaigh Tenor" #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:110 msgid "Security Step Required" @@ -4312,44 +3437,35 @@ msgstr "Céim Slándála de dhíth" #: src/components/TagMenu/index.web.tsx:66 msgid "See {truncatedTag} posts" -msgstr "" +msgstr "Féach na postálacha {truncatedTag}" #: src/components/TagMenu/index.web.tsx:83 msgid "See {truncatedTag} posts by user" -msgstr "" +msgstr "Féach na postálacha {truncatedTag} leis an úsáideoir" #: src/components/TagMenu/index.tsx:128 msgid "See <0>{displayTag}</0> posts" -msgstr "" +msgstr "Féach na postálacha <0>{displayTag}</0>" #: src/components/TagMenu/index.tsx:187 msgid "See <0>{displayTag}</0> posts by this user" -msgstr "" +msgstr "Féach na postálacha <0>{displayTag}</0> leis an úsáideoir seo" -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:419 -#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:381 +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:419 src/view/com/util/UserAvatar.tsx:381 msgid "See profile" -msgstr "" +msgstr "Féach ar an bpróifíl" #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:164 msgid "See this guide" msgstr "Féach ar an treoirleabhar seo" -#: src/view/com/auth/HomeLoggedOutCTA.tsx:40 -#~ msgid "See what's next" -#~ msgstr "Féach an chéad rud eile" - #: src/view/com/util/Selector.tsx:106 msgid "Select {item}" msgstr "Roghnaigh {item}" #: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:61 msgid "Select account" -msgstr "" - -#: src/view/com/modals/ServerInput.tsx:75 -#~ msgid "Select Bluesky Social" -#~ msgstr "Roghnaigh Bluesky Social" +msgstr "Roghnaigh cuntas" #: src/screens/Login/index.tsx:120 msgid "Select from an existing account" @@ -4357,45 +3473,36 @@ msgstr "Roghnaigh ó chuntas atá ann" #: src/view/com/composer/photos/SelectGifBtn.tsx:36 msgid "Select GIF" -msgstr "" +msgstr "Roghnaigh GIF" #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:253 msgid "Select GIF \"{0}\"" -msgstr "" +msgstr "Roghnaigh GIF \"{0}\"" #: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:299 msgid "Select languages" -msgstr "" +msgstr "Roghnaigh teangacha" #: src/components/ReportDialog/SelectLabelerView.tsx:30 msgid "Select moderator" -msgstr "" +msgstr "Roghnaigh modhnóir" #: src/view/com/util/Selector.tsx:107 msgid "Select option {i} of {numItems}" msgstr "Roghnaigh rogha {i} as {numItems}" -#: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:103 -#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:150 -#~ msgid "Select service" -#~ msgstr "Roghnaigh seirbhís" - #: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:52 msgid "Select some accounts below to follow" msgstr "Roghnaigh cúpla cuntas le leanúint" #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:133 msgid "Select the moderation service(s) to report to" -msgstr "" +msgstr "Roghnaigh na seirbhísí modhnóireachta le tuairisciú chuige" #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:82 msgid "Select the service that hosts your data." msgstr "Roghnaigh an tseirbhís a óstálann do chuid sonraí." -#: src/screens/Onboarding/StepModeration/index.tsx:49 -#~ msgid "Select the types of content that you want to see (or not see), and we'll handle the rest." -#~ msgstr "Roghnaigh na rudaí ba mhaith leat a fheiceáil (nó gan a fheiceáil), agus leanfaimid ar aghaidh as sin." - #: src/screens/Onboarding/StepTopicalFeeds.tsx:100 msgid "Select topical feeds to follow from the list below" msgstr "Roghnaigh fothaí le leanúint ón liosta thíos" @@ -4409,25 +3516,17 @@ msgid "Select which languages you want your subscribed feeds to include. If none msgstr "Roghnaigh na teangacha ba mhaith leat a fheiceáil i do chuid fothaí. Mura roghnaíonn tú, taispeánfar ábhar i ngach teanga duit." #: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:98 -#~ msgid "Select your app language for the default text to display in the app" -#~ msgstr "Roghnaigh teanga na roghchlár a fheicfidh tú san aip" - -#: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:98 msgid "Select your app language for the default text to display in the app." -msgstr "" +msgstr "Roghnaigh teanga an téacs a thaispeánfar san aip." #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:135 msgid "Select your date of birth" -msgstr "" +msgstr "Roghnaigh do dháta breithe" #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:200 msgid "Select your interests from the options below" msgstr "Roghnaigh na rudaí a bhfuil suim agat iontu as na roghanna thíos" -#: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:155 -#~ msgid "Select your phone's country" -#~ msgstr "Roghnaigh tír do ghutháin" - #: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:190 msgid "Select your preferred language for translations in your feed." msgstr "Do rogha teanga nuair a dhéanfar aistriúchán ar ábhar i d'fhotha." @@ -4440,8 +3539,7 @@ msgstr "Roghnaigh do phríomhfhothaí algartamacha" msgid "Select your secondary algorithmic feeds" msgstr "Roghnaigh do chuid fothaí algartamacha tánaisteacha" -#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:210 -#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:212 +#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:210 src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:212 msgid "Send Confirmation Email" msgstr "Seol ríomhphost dearbhaithe" @@ -4454,28 +3552,21 @@ msgctxt "action" msgid "Send Email" msgstr "Seol ríomhphost" -#: src/view/shell/Drawer.tsx:304 -#: src/view/shell/Drawer.tsx:325 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:304 src/view/shell/Drawer.tsx:325 msgid "Send feedback" msgstr "Seol aiseolas" -#: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:213 -#: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:217 +#: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:213 src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:217 msgid "Send report" -msgstr "" - -#: src/view/com/modals/report/SendReportButton.tsx:45 -#~ msgid "Send Report" -#~ msgstr "Seol an tuairisc" +msgstr "Seol an tuairisc" #: src/components/ReportDialog/SelectLabelerView.tsx:44 msgid "Send report to {0}" -msgstr "" +msgstr "Seol an tuairisc chuig {0}" -#: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:119 -#: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:122 +#: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:119 src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:122 msgid "Send verification email" -msgstr "" +msgstr "Seol ríomhphost dearbhaithe" #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:132 msgid "Sends email with confirmation code for account deletion" @@ -4485,48 +3576,14 @@ msgstr "Seolann sé seo ríomhphost ina bhfuil cód dearbhaithe chun an cuntas a msgid "Server address" msgstr "Seoladh an fhreastalaí" -#: src/view/com/modals/ContentFilteringSettings.tsx:311 -#~ msgid "Set {value} for {labelGroup} content moderation policy" -#~ msgstr "Socraigh {value} le haghaidh polasaí modhnóireachta {labelGroup}" - -#: src/view/com/modals/ContentFilteringSettings.tsx:160 -#: src/view/com/modals/ContentFilteringSettings.tsx:179 -#~ msgctxt "action" -#~ msgid "Set Age" -#~ msgstr "Cén aois thú?" - #: src/screens/Moderation/index.tsx:304 msgid "Set birthdate" -msgstr "" - -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:488 -#~ msgid "Set color theme to dark" -#~ msgstr "Roghnaigh an modh dorcha" - -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:481 -#~ msgid "Set color theme to light" -#~ msgstr "Roghnaigh an modh sorcha" - -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:475 -#~ msgid "Set color theme to system setting" -#~ msgstr "Úsáid scéim dathanna an chórais" - -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:514 -#~ msgid "Set dark theme to the dark theme" -#~ msgstr "Úsáid an téama dorcha mar théama dorcha" - -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:507 -#~ msgid "Set dark theme to the dim theme" -#~ msgstr "Úsáid an téama breacdhorcha mar théama dorcha" +msgstr "Socraigh do bhreithlá" #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:102 msgid "Set new password" msgstr "Socraigh pasfhocal nua" -#: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:225 -#~ msgid "Set password" -#~ msgstr "Socraigh pasfhocal" - #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:225 msgid "Set this setting to \"No\" to hide all quote posts from your feed. Reposts will still be visible." msgstr "Roghnaigh “Níl” chun postálacha athluaite a chur i bhfolach i d'fhotha. Feicfidh tú athphostálacha fós." @@ -4543,13 +3600,9 @@ msgstr "Roghnaigh “Níl” chun athphostálacha a chur i bhfolach i d'fhotha." msgid "Set this setting to \"Yes\" to show replies in a threaded view. This is an experimental feature." msgstr "Roghnaigh “Tá” le freagraí a thaispeáint i snáitheanna. Is gné thurgnamhach é seo." -#: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:261 -#~ msgid "Set this setting to \"Yes\" to show samples of your saved feeds in your following feed. This is an experimental feature." -#~ msgstr "Roghnaigh “Tá” le samplaí ó do chuid fothaí sábháilte a thaispeáint in ”Á Leanúint”. Is gné thurgnamhach é seo." - #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:261 msgid "Set this setting to \"Yes\" to show samples of your saved feeds in your Following feed. This is an experimental feature." -msgstr "" +msgstr "Roghnaigh “Tá” le samplaí ó do chuid fothaí sábháilte a thaispeáint in ”Á Leanúint”. Is gné thurgnamhach é seo." #: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:48 msgid "Set up your account" @@ -4561,54 +3614,41 @@ msgstr "Socraíonn sé seo d'ainm úsáideora ar Bluesky" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:436 msgid "Sets color theme to dark" -msgstr "" +msgstr "Roghnaíonn sé seo an modh dorcha" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:429 msgid "Sets color theme to light" -msgstr "" +msgstr "Roghnaíonn sé seo an modh sorcha" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:423 msgid "Sets color theme to system setting" -msgstr "" +msgstr "Roghnaíonn sé seo scéim dathanna an chórais" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:462 msgid "Sets dark theme to the dark theme" -msgstr "" +msgstr "Úsáideann sé seo an téama dorcha mar théama dorcha" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:455 msgid "Sets dark theme to the dim theme" -msgstr "" +msgstr "Úsáideann sé seo an téama breacdhorcha mar théama dorcha" #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:113 msgid "Sets email for password reset" msgstr "Socraíonn sé seo an seoladh ríomhphoist le haghaidh athshocrú an phasfhocail" -#: src/view/com/auth/login/ForgotPasswordForm.tsx:122 -#~ msgid "Sets hosting provider for password reset" -#~ msgstr "Socraíonn sé seo an soláthraí óstála le haghaidh athshocrú an phasfhocail" - #: src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:124 msgid "Sets image aspect ratio to square" -msgstr "" +msgstr "Socraíonn sé seo cóimheas treoíochta na híomhá go cearnógach" #: src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:114 msgid "Sets image aspect ratio to tall" -msgstr "" +msgstr "Socraíonn sé seo cóimheas treoíochta na híomhá go hard" #: src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:104 msgid "Sets image aspect ratio to wide" -msgstr "" +msgstr "Socraíonn sé seo cóimheas treoíochta na híomhá go leathan" -#: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:104 -#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:151 -#~ msgid "Sets server for the Bluesky client" -#~ msgstr "Socraíonn sé seo freastalaí an chliaint Bluesky" - -#: src/Navigation.tsx:140 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:309 -#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:437 -#: src/view/shell/Drawer.tsx:576 -#: src/view/shell/Drawer.tsx:577 +#: src/Navigation.tsx:140 src/view/screens/Settings/index.tsx:309 src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:437 src/view/shell/Drawer.tsx:576 src/view/shell/Drawer.tsx:577 msgid "Settings" msgstr "Socruithe" @@ -4618,47 +3658,34 @@ msgstr "Gníomhaíocht ghnéasach nó lomnochtacht gháirsiúil." #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:38 msgid "Sexually Suggestive" -msgstr "" +msgstr "Graosta" #: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:141 msgctxt "action" msgid "Share" msgstr "Comhroinn" -#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:215 -#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:224 -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:240 -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:249 -#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:237 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:390 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:215 src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:224 src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:240 src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:249 src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:237 src/view/screens/ProfileList.tsx:390 msgid "Share" msgstr "Comhroinn" -#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:373 -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:373 -#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:253 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:373 src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:373 src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:253 msgid "Share anyway" -msgstr "" +msgstr "Comhroinn mar sin féin" -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:373 -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:375 +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:373 src/view/screens/ProfileFeed.tsx:375 msgid "Share feed" msgstr "Comhroinn an fotha" -#: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:89 -#: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:95 +#: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:89 src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:95 msgid "Share Link" -msgstr "" +msgstr "Comhroinn Nasc" #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:92 msgid "Shares the linked website" -msgstr "" +msgstr "Roinneann sé seo na suíomh gréasáin atá nasctha" -#: src/components/moderation/ContentHider.tsx:115 -#: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:136 -#: src/components/moderation/PostHider.tsx:107 -#: src/screens/Onboarding/StepModeration/ModerationOption.tsx:54 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:359 +#: src/components/moderation/ContentHider.tsx:115 src/components/moderation/LabelPreference.tsx:136 src/components/moderation/PostHider.tsx:107 src/screens/Onboarding/StepModeration/ModerationOption.tsx:54 src/view/screens/Settings/index.tsx:359 msgid "Show" msgstr "Taispeáin" @@ -4666,31 +3693,23 @@ msgstr "Taispeáin" msgid "Show all replies" msgstr "Taispeáin gach freagra" -#: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:169 -#: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:172 +#: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:169 src/components/moderation/ScreenHider.tsx:172 msgid "Show anyway" msgstr "Taispeáin mar sin féin" -#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:27 -#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:63 +#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:27 src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:63 msgid "Show badge" -msgstr "" +msgstr "Taispeáin suaitheantas" #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:61 msgid "Show badge and filter from feeds" -msgstr "" - -#: src/view/com/modals/EmbedConsent.tsx:87 -#~ msgid "Show embeds from {0}" -#~ msgstr "Taispeáin ábhar leabaithe ó {0}" +msgstr "Taispeáin suaitheantas agus scag ó na fothaí é" #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:198 msgid "Show follows similar to {0}" msgstr "Taispeáin cuntais cosúil le {0}" -#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:507 -#: src/view/com/post/Post.tsx:215 -#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:362 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:507 src/view/com/post/Post.tsx:215 src/view/com/posts/FeedItem.tsx:362 msgid "Show More" msgstr "Tuilleadh" @@ -4742,8 +3761,7 @@ msgstr "Taispeáin athphostálacha" msgid "Show reposts in Following" msgstr "Taispeáin athphostálacha san fhotha “Á Leanúint”" -#: src/components/moderation/ContentHider.tsx:68 -#: src/components/moderation/PostHider.tsx:64 +#: src/components/moderation/ContentHider.tsx:68 src/components/moderation/PostHider.tsx:64 msgid "Show the content" msgstr "Taispeáin an t-ábhar" @@ -4753,47 +3771,20 @@ msgstr "Taispeáin úsáideoirí" #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:58 msgid "Show warning" -msgstr "" +msgstr "Taispeáin rabhadh" #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:56 msgid "Show warning and filter from feeds" -msgstr "" - -#: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:461 -#~ msgid "Shows a list of users similar to this user." -#~ msgstr "Taispeánann sé seo liosta úsáideoirí cosúil leis an úsáideoir seo." +msgstr "Taispeáin rabhadh agus scag ó na fothaí é" #: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:130 msgid "Shows posts from {0} in your feed" msgstr "Taispeánann sé seo postálacha ó {0} i d'fhotha" -#: src/components/dialogs/Signin.tsx:97 -#: src/components/dialogs/Signin.tsx:99 -#: src/screens/Login/index.tsx:100 -#: src/screens/Login/index.tsx:119 -#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:148 -#: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:63 -#: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:72 -#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:107 -#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:116 -#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:301 -#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:302 -#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:304 -#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:178 -#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:179 -#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:181 -#: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:69 -#: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:70 -#: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:72 +#: src/components/dialogs/Signin.tsx:97 src/components/dialogs/Signin.tsx:99 src/screens/Login/index.tsx:100 src/screens/Login/index.tsx:119 src/screens/Login/LoginForm.tsx:148 src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:63 src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:72 src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:107 src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:116 src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:301 src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:302 src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:304 src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:178 src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:179 src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:181 src/view/shell/NavSignupCard.tsx:69 src/view/shell/NavSignupCard.tsx:70 src/view/shell/NavSignupCard.tsx:72 msgid "Sign in" msgstr "Logáil isteach" -#: src/view/com/auth/HomeLoggedOutCTA.tsx:78 -#: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:82 -#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:91 -#~ msgid "Sign In" -#~ msgstr "Logáil isteach" - #: src/components/AccountList.tsx:109 msgid "Sign in as {0}" msgstr "Logáil isteach mar {0}" @@ -4804,30 +3795,17 @@ msgstr "Logáil isteach mar..." #: src/components/dialogs/Signin.tsx:75 msgid "Sign in or create your account to join the conversation!" -msgstr "" - -#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:137 -#~ msgid "Sign into" -#~ msgstr "Logáil isteach i" +msgstr "Logáil isteach nó cláraigh chun páirt a ghlacadh sa chomhrá!" #: src/components/dialogs/Signin.tsx:46 msgid "Sign into Bluesky or create a new account" -msgstr "" +msgstr "Logáil isteach i Bluesky nó cruthaigh cuntas nua" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:111 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:114 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:111 src/view/screens/Settings/index.tsx:114 msgid "Sign out" msgstr "Logáil amach" -#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:291 -#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:292 -#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:294 -#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:168 -#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:169 -#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:171 -#: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:60 -#: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:61 -#: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:63 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:291 src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:292 src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:294 src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:168 src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:169 src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:171 src/view/shell/NavSignupCard.tsx:60 src/view/shell/NavSignupCard.tsx:61 src/view/shell/NavSignupCard.tsx:63 msgid "Sign up" msgstr "Cláraigh" @@ -4835,8 +3813,7 @@ msgstr "Cláraigh" msgid "Sign up or sign in to join the conversation" msgstr "Cláraigh nó logáil isteach chun páirt a ghlacadh sa chomhrá" -#: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:97 -#: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:28 +#: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:97 src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:28 msgid "Sign-in Required" msgstr "Caithfidh tú logáil isteach" @@ -4848,13 +3825,7 @@ msgstr "Logáilte isteach mar" msgid "Signed in as @{0}" msgstr "Logáilte isteach mar @{0}" -#: src/view/com/modals/SwitchAccount.tsx:66 -#~ msgid "Signs {0} out of Bluesky" -#~ msgstr "Logálann sé seo {0} amach as Bluesky" - -#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:239 -#: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:203 -#: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeMobile.tsx:35 +#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:239 src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:203 src/view/com/auth/onboarding/WelcomeMobile.tsx:35 msgid "Skip" msgstr "Ná bac leis" @@ -4862,27 +3833,13 @@ msgstr "Ná bac leis" msgid "Skip this flow" msgstr "Ná bac leis an bpróiseas seo" -#: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:82 -#~ msgid "SMS verification" -#~ msgstr "Dearbhú SMS" - #: src/screens/Onboarding/index.tsx:40 msgid "Software Dev" msgstr "Forbairt Bogearraí" -#: src/view/com/modals/ProfilePreview.tsx:62 -#~ msgid "Something went wrong and we're not sure what." -#~ msgstr "Chuaigh rud éigin ó rath, agus nílimid cinnte céard a bhí ann." - -#: src/components/ReportDialog/index.tsx:59 -#: src/screens/Moderation/index.tsx:114 -#: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:87 +#: src/components/ReportDialog/index.tsx:59 src/screens/Moderation/index.tsx:114 src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:87 msgid "Something went wrong, please try again." -msgstr "" - -#: src/view/com/modals/Waitlist.tsx:51 -#~ msgid "Something went wrong. Check your email and try again." -#~ msgstr "Chuaigh rud éigin ó rath. Féach ar do ríomhphost agus bain triail eile as." +msgstr "Chuaigh rud éigin ó rath. Bain triail eile as." #: src/App.native.tsx:64 msgid "Sorry! Your session expired. Please log in again." @@ -4898,15 +3855,15 @@ msgstr "Sórtáil freagraí ar an bpostáil chéanna de réir:" #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:146 msgid "Source:" -msgstr "" +msgstr "Foinse:" #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:65 msgid "Spam" -msgstr "" +msgstr "Turscar" #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:53 msgid "Spam; excessive mentions or replies" -msgstr "" +msgstr "Turscar; an iomarca tagairtí nó freagraí" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:30 msgid "Sports" @@ -4916,33 +3873,23 @@ msgstr "Spórt" msgid "Square" msgstr "Cearnóg" -#: src/view/com/modals/ServerInput.tsx:62 -#~ msgid "Staging" -#~ msgstr "Freastalaí tástála" - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:862 msgid "Status page" msgstr "Leathanach stádais" #: src/screens/Signup/index.tsx:143 msgid "Step" -msgstr "" - -#: src/view/com/auth/create/StepHeader.tsx:22 -#~ msgid "Step {0} of {numSteps}" -#~ msgstr "Céim {0} as {numSteps}" +msgstr "Céim" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:288 msgid "Storage cleared, you need to restart the app now." msgstr "Stóráil scriosta, tá ort an aip a atosú anois." -#: src/Navigation.tsx:212 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:790 +#: src/Navigation.tsx:212 src/view/screens/Settings/index.tsx:790 msgid "Storybook" msgstr "Storybook" -#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:255 -#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:256 +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:255 src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:256 msgid "Submit" msgstr "Seol" @@ -4952,20 +3899,19 @@ msgstr "Liostáil" #: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:191 msgid "Subscribe to @{0} to use these labels:" -msgstr "" +msgstr "Glac síntiús le @{0} leis na lipéid seo a úsáid:" #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:227 msgid "Subscribe to Labeler" -msgstr "" +msgstr "Glac síntiús le lipéadóir" -#: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/FeedCard.tsx:172 -#: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/FeedCard.tsx:307 +#: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/FeedCard.tsx:172 src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/FeedCard.tsx:307 msgid "Subscribe to the {0} feed" msgstr "Liostáil leis an bhfotha {0}" #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:191 msgid "Subscribe to this labeler" -msgstr "" +msgstr "Glac síntiús leis an lipéadóir seo" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:588 msgid "Subscribe to this list" @@ -4983,18 +3929,11 @@ msgstr "Molta duit" msgid "Suggestive" msgstr "Gáirsiúil" -#: src/Navigation.tsx:227 -#: src/view/screens/Support.tsx:30 -#: src/view/screens/Support.tsx:33 +#: src/Navigation.tsx:227 src/view/screens/Support.tsx:30 src/view/screens/Support.tsx:33 msgid "Support" msgstr "Tacaíocht" -#: src/view/com/modals/ProfilePreview.tsx:110 -#~ msgid "Swipe up to see more" -#~ msgstr "Svaidhpeáil aníos le tuilleadh a fheiceáil" - -#: src/components/dialogs/SwitchAccount.tsx:47 -#: src/components/dialogs/SwitchAccount.tsx:50 +#: src/components/dialogs/SwitchAccount.tsx:47 src/components/dialogs/SwitchAccount.tsx:50 msgid "Switch Account" msgstr "Athraigh an cuntas" @@ -5016,11 +3955,11 @@ msgstr "Logleabhar an chórais" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:323 msgid "tag" -msgstr "" +msgstr "clib" #: src/components/TagMenu/index.tsx:78 msgid "Tag menu: {displayTag}" -msgstr "" +msgstr "Roghchlár na gclibeanna: {displayTag}" #: src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:113 msgid "Tall" @@ -5038,23 +3977,17 @@ msgstr "Teic" msgid "Terms" msgstr "Téarmaí" -#: src/Navigation.tsx:237 -#: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:49 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:876 -#: src/view/screens/TermsOfService.tsx:29 -#: src/view/shell/Drawer.tsx:265 +#: src/Navigation.tsx:237 src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:49 src/view/screens/Settings/index.tsx:876 src/view/screens/TermsOfService.tsx:29 src/view/shell/Drawer.tsx:265 msgid "Terms of Service" msgstr "Téarmaí Seirbhíse" -#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:58 -#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:79 -#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:87 +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:58 src/lib/moderation/useReportOptions.ts:79 src/lib/moderation/useReportOptions.ts:87 msgid "Terms used violate community standards" -msgstr "" +msgstr "Sárú ar chaighdeáin an phobail atá sna téarmaí a úsáideadh" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:323 msgid "text" -msgstr "" +msgstr "téacs" #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:219 msgid "Text input field" @@ -5062,24 +3995,23 @@ msgstr "Réimse téacs" #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:76 msgid "Thank you. Your report has been sent." -msgstr "" +msgstr "Go raibh maith agat. Seoladh do thuairisc." #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:465 msgid "That contains the following:" -msgstr "" +msgstr "Ina bhfuil an méid seo a leanas:" #: src/screens/Signup/index.tsx:85 msgid "That handle is already taken." msgstr "Tá an leasainm sin in úsáid cheana féin." -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:280 -#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:349 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:280 src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:349 msgid "The account will be able to interact with you after unblocking." msgstr "Beidh an cuntas seo in ann caidreamh a dhéanamh leat tar éis duit é a dhíbhlocáil" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:127 msgid "the author" -msgstr "" +msgstr "an t-údar" #: src/view/screens/CommunityGuidelines.tsx:36 msgid "The Community Guidelines have been moved to <0/>" @@ -5091,18 +4023,17 @@ msgstr "Bogadh an Polasaí Cóipchirt go dtí <0/>" #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:48 msgid "The following labels were applied to your account." -msgstr "" +msgstr "Cuireadh na lipéid seo a leanas le do chuntas." #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:49 msgid "The following labels were applied to your content." -msgstr "" +msgstr "Cuireadh na lipéid seo a leanas le do chuid ábhair." #: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:58 msgid "The following steps will help customize your Bluesky experience." msgstr "Cuideoidh na céimeanna seo a leanas leat Bluesky a chur in oiriúint duit féin." -#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:153 -#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:165 +#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:153 src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:165 msgid "The post may have been deleted." msgstr "Is féidir gur scriosadh an phostáil seo." @@ -5122,8 +4053,7 @@ msgstr "Bogadh ár dTéarmaí Seirbhíse go dtí" msgid "There are many feeds to try:" msgstr "Tá a lán fothaí ann le blaiseadh:" -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:114 -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:556 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:114 src/view/screens/ProfileFeed.tsx:556 msgid "There was an an issue contacting the server, please check your internet connection and try again." msgstr "Bhí fadhb ann maidir le dul i dteagmháil leis an bhfreastalaí. Seiceáil do cheangal leis an idirlíon agus bain triail eile as, le do thoil." @@ -5137,20 +4067,13 @@ msgstr "Bhí fadhb ann maidir le huasdátú do chuid fothaí. Seiceáil do chean #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:201 msgid "There was an issue connecting to Tenor." -msgstr "" +msgstr "Bhí fadhb ann maidir le teagmháil a dhéanamh le Tenor." -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:247 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:277 -#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:211 -#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:241 -#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:262 +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:247 src/view/screens/ProfileList.tsx:277 src/view/screens/SavedFeeds.tsx:211 src/view/screens/SavedFeeds.tsx:241 src/view/screens/SavedFeeds.tsx:262 msgid "There was an issue contacting the server" msgstr "Bhí fadhb ann maidir le teagmháil a dhéanamh leis an bhfreastalaí" -#: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeedsItem.tsx:57 -#: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeedsItem.tsx:66 -#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:110 -#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:123 +#: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeedsItem.tsx:57 src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeedsItem.tsx:66 src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:110 src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:123 msgid "There was an issue contacting your server" msgstr "Bhí fadhb ann maidir le teagmháil a dhéanamh le do fhreastálaí" @@ -5166,14 +4089,13 @@ msgstr "Bhí fadhb ann maidir le postálacha a fháil. Tapáil anseo le triail e msgid "There was an issue fetching the list. Tap here to try again." msgstr "Bhí fadhb ann maidir leis an liosta a fháil. Tapáil anseo le triail eile a bhaint as." -#: src/view/com/feeds/ProfileFeedgens.tsx:156 -#: src/view/com/lists/ProfileLists.tsx:163 +#: src/view/com/feeds/ProfileFeedgens.tsx:156 src/view/com/lists/ProfileLists.tsx:163 msgid "There was an issue fetching your lists. Tap here to try again." msgstr "Bhí fadhb ann maidir le do chuid liostaí a fháil. Tapáil anseo le triail eile a bhaint as." #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:81 msgid "There was an issue sending your report. Please check your internet connection." -msgstr "" +msgstr "Níor seoladh do thuairisc. Seiceáil do nasc leis an idirlíon, le do thoil." #: src/screens/Onboarding/StepModeration/AdultContentEnabledPref.tsx:65 msgid "There was an issue syncing your preferences with the server" @@ -5183,29 +4105,15 @@ msgstr "Bhí fadhb ann maidir le do chuid roghanna a shioncronú leis an bhfreas msgid "There was an issue with fetching your app passwords" msgstr "Bhí fadhb ann maidir le do chuid pasfhocal don aip a fháil" -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:103 -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:125 -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:139 -#: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:99 -#: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:111 -#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:106 -#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:117 -#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:132 -#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:143 -#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:157 -#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:170 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:103 src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:125 src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:139 src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:99 src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:111 src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:106 src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:117 src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:132 src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:143 src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:157 src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:170 msgid "There was an issue! {0}" msgstr "Bhí fadhb ann! {0}" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:290 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:304 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:318 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:332 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:290 src/view/screens/ProfileList.tsx:304 src/view/screens/ProfileList.tsx:318 src/view/screens/ProfileList.tsx:332 msgid "There was an issue. Please check your internet connection and try again." msgstr "Bhí fadhb ann. Seiceáil do cheangal leis an idirlíon, le do thoil, agus bain triail eile as." -#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:289 -#: src/view/com/util/ErrorBoundary.tsx:57 +#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:289 src/view/com/util/ErrorBoundary.tsx:57 msgid "There was an unexpected issue in the application. Please let us know if this happened to you!" msgstr "D’éirigh fadhb gan choinne leis an aip. Abair linn, le do thoil, má tharla sé sin duit!" @@ -5213,10 +4121,6 @@ msgstr "D’éirigh fadhb gan choinne leis an aip. Abair linn, le do thoil, má msgid "There's been a rush of new users to Bluesky! We'll activate your account as soon as we can." msgstr "Tá ráchairt ar Bluesky le déanaí! Cuirfidh muid do chuntas ag obair chomh luath agus is féidir." -#: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:55 -#~ msgid "There's something wrong with this number. Please choose your country and enter your full phone number!" -#~ msgstr "Tá rud éigin mícheart leis an uimhir seo. Roghnaigh do thír, le do thoil, agus cuir d’uimhir ghutháin iomlán isteach." - #: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:146 msgid "These are popular accounts you might like:" msgstr "Is cuntais iad seo a bhfuil a lán leantóirí acu. Is féidir go dtaitneoidh siad leat." @@ -5231,22 +4135,21 @@ msgstr "Ní mór duit logáil isteach le próifíl an chuntais seo a fheiceáil. #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:204 msgid "This appeal will be sent to <0>{0}</0>." -msgstr "" +msgstr "Cuirfear an t-achomharc seo chuig <0>{0}</0>." #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:19 msgid "This content has been hidden by the moderators." -msgstr "" +msgstr "Chuir na modhnóirí an t-ábhar seo i bhfolach." #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:24 msgid "This content has received a general warning from moderators." -msgstr "" +msgstr "Chuir na modhnóirí foláireamh ginearálta leis an ábhar seo." #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:64 msgid "This content is hosted by {0}. Do you want to enable external media?" msgstr "Tá an t-ábhar seo ar fáil ó {0}. An bhfuil fonn ort na meáin sheachtracha a thaispeáint?" -#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:77 -#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:77 +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:77 src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:77 msgid "This content is not available because one of the users involved has blocked the other." msgstr "Níl an t-ábhar seo le feiceáil toisc gur bhlocáil duine de na húsáideoirí an duine eile." @@ -5255,20 +4158,14 @@ msgid "This content is not viewable without a Bluesky account." msgstr "Níl an t-ábhar seo le feiceáil gan chuntas Bluesky." #: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:75 -#~ msgid "This feature is in beta. You can read more about repository exports in <0>this blogpost.</0>" -#~ msgstr "Tá an ghné seo á tástáil fós. Tig leat níos mó faoi chartlanna easpórtáilte a léamh sa <0>bhlagphost seo.</0>" - -#: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:75 msgid "This feature is in beta. You can read more about repository exports in <0>this blogpost</0>." -msgstr "" +msgstr "Tá an ghné seo á tástáil fós. Tig leat níos mó faoi chartlanna easpórtáilte a léamh sa <0>bhlagphost seo</0>." #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:114 msgid "This feed is currently receiving high traffic and is temporarily unavailable. Please try again later." msgstr "Tá ráchairt an-mhór ar an bhfotha seo faoi láthair. Níl sé ar fáil anois díreach dá bhrí sin. Bain triail eile as níos déanaí, le do thoil." -#: src/screens/Profile/Sections/Feed.tsx:59 -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:488 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:677 +#: src/screens/Profile/Sections/Feed.tsx:59 src/view/screens/ProfileFeed.tsx:488 src/view/screens/ProfileList.tsx:677 msgid "This feed is empty!" msgstr "Tá an fotha seo folamh!" @@ -5286,11 +4183,11 @@ msgstr "Tá sé seo tábhachtach má bhíonn ort do ríomhphost nó do phasfhoca #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:124 msgid "This label was applied by {0}." -msgstr "" +msgstr "Cuireadh an lipéad seo ag {0}." #: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:178 msgid "This labeler hasn't declared what labels it publishes, and may not be active." -msgstr "" +msgstr "Ní dúirt an lipéadóir seo céard iad na lipéid a fhoilsíonn sé, agus is féidir nach bhfuil sé i mbun gnó." #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:72 msgid "This link is taking you to the following website:" @@ -5302,7 +4199,7 @@ msgstr "Tá an liosta seo folamh!" #: src/screens/Profile/ErrorState.tsx:40 msgid "This moderation service is unavailable. See below for more details. If this issue persists, contact us." -msgstr "" +msgstr "Níl an tseirbhís modhnóireachta ar fáil. Féach tuilleadh sonraí thíos. Má mhaireann an fhadhb seo, téigh i dteagmháil linn." #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:107 msgid "This name is already in use" @@ -5312,63 +4209,49 @@ msgstr "Tá an t-ainm seo in úsáid cheana féin" msgid "This post has been deleted." msgstr "Scriosadh an phostáil seo." -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:370 -#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:250 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:370 src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:250 msgid "This post is only visible to logged-in users. It won't be visible to people who aren't logged in." -msgstr "" +msgstr "Níl an phostáil seo le feiceáil ach ag úsáideoirí atá logáilte isteach. Ní bheidh daoine nach bhfuil logáilte isteach in ann í a fheiceáil." #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:352 msgid "This post will be hidden from feeds." -msgstr "" +msgstr "Ní bheidh an phostáil seo le feiceáil ar do chuid fothaí." #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:370 msgid "This profile is only visible to logged-in users. It won't be visible to people who aren't logged in." -msgstr "" +msgstr "Níl an phróifíl seo le feiceáil ach ag úsáideoirí atá logáilte isteach. Ní bheidh daoine nach bhfuil logáilte isteach in ann í a fheiceáil." #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:37 msgid "This service has not provided terms of service or a privacy policy." -msgstr "" +msgstr "Níor chuir an tseirbhís seo téarmaí seirbhíse ná polasaí príobháideachta ar fáil." #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:445 msgid "This should create a domain record at:" -msgstr "" +msgstr "Ba cheart dó seo taifead fearainn a chruthú ag:" #: src/view/com/profile/ProfileFollowers.tsx:87 msgid "This user doesn't have any followers." -msgstr "" +msgstr "Níl aon leantóirí ag an úsáideoir seo." -#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:72 -#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:68 +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:72 src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:68 msgid "This user has blocked you. You cannot view their content." msgstr "Tá an t-úsáideoir seo tar éis thú a bhlocáil. Ní féidir leat a gcuid ábhair a fheiceáil." #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:30 msgid "This user has requested that their content only be shown to signed-in users." -msgstr "" - -#: src/view/com/modals/ModerationDetails.tsx:42 -#~ msgid "This user is included in the <0/> list which you have blocked." -#~ msgstr "Tá an t-úsáideoir seo ar an liosta <0/> a bhlocáil tú." - -#: src/view/com/modals/ModerationDetails.tsx:74 -#~ msgid "This user is included in the <0/> list which you have muted." -#~ msgstr "Tá an t-úsáideoir seo ar an liosta <0/> a chuir tú i bhfolach." +msgstr "Is mian leis an úsáideoir seo nach mbeidh a chuid ábhair ar fáil ach d’úsáideoirí atá sínithe isteach." #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:55 msgid "This user is included in the <0>{0}</0> list which you have blocked." -msgstr "" +msgstr "Tá an t-úsáideoir seo ar an liosta <0>{0}</0> a bhlocáil tú." #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:84 msgid "This user is included in the <0>{0}</0> list which you have muted." -msgstr "" - -#: src/view/com/modals/ModerationDetails.tsx:74 -#~ msgid "This user is included the <0/> list which you have muted." -#~ msgstr "Tá an t-úsáideoir seo ar an liosta <0/> a chuir tú i bhfolach." +msgstr "Tá an t-úsáideoir seo ar an liosta <0>{0}</0> a chuir tú i bhfolach." #: src/view/com/profile/ProfileFollows.tsx:87 msgid "This user isn't following anyone." -msgstr "" +msgstr "Níl éinne á leanúint ag an úsáideoir seo." #: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:137 msgid "This warning is only available for posts with media attached." @@ -5376,18 +4259,13 @@ msgstr "Níl an rabhadh seo ar fáil ach le haghaidh postálacha a bhfuil meáin #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:283 msgid "This will delete {0} from your muted words. You can always add it back later." -msgstr "" - -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:192 -#~ msgid "This will hide this post from your feeds." -#~ msgstr "Leis seo ní bheidh an phostáil seo le feiceáil ar do chuid fothaí." +msgstr "Bainfidh sé seo {0} de do chuid focal i bhfolach. Tig leat é a chur ar ais níos déanaí." #: src/view/screens/Settings/index.tsx:526 msgid "Thread preferences" -msgstr "" +msgstr "Roghanna snáitheanna" -#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:53 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:536 +#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:53 src/view/screens/Settings/index.tsx:536 msgid "Thread Preferences" msgstr "Roghanna Snáitheanna" @@ -5401,15 +4279,15 @@ msgstr "Roghanna Snáitheanna" #: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:102 msgid "To disable the email 2FA method, please verify your access to the email address." -msgstr "" +msgstr "Chun 2FA trí ríomhphoist a dhíchumasú, dearbhaigh gur leatsa an seoladh ríomhphoist." #: src/components/ReportDialog/SelectLabelerView.tsx:33 msgid "To whom would you like to send this report?" -msgstr "" +msgstr "Cé chuige ar mhaith leat an tuairisc seo a sheoladh?" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:112 msgid "Toggle between muted word options." -msgstr "" +msgstr "Scoránaigh idir na roghanna maidir le focail atá le cur i bhfolach." #: src/view/com/util/forms/DropdownButton.tsx:246 msgid "Toggle dropdown" @@ -5417,21 +4295,17 @@ msgstr "Scoránaigh an bosca anuas" #: src/screens/Moderation/index.tsx:332 msgid "Toggle to enable or disable adult content" -msgstr "" +msgstr "Scoránaigh le ábhar do dhaoine fásta a cheadú nó gan a cheadú" -#: src/screens/Hashtag.tsx:88 -#: src/view/screens/Search/Search.tsx:418 +#: src/screens/Hashtag.tsx:88 src/view/screens/Search/Search.tsx:418 msgid "Top" -msgstr "" +msgstr "Barr" #: src/view/com/modals/EditImage.tsx:272 msgid "Transformations" msgstr "Trasfhoirmithe" -#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:644 -#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:646 -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:222 -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:224 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:644 src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:646 src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:222 src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:224 msgid "Translate" msgstr "Aistrigh" @@ -5442,11 +4316,11 @@ msgstr "Bain triail eile as" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:695 msgid "Two-factor authentication" -msgstr "" +msgstr "Fíordheimhniú déshraithe (2FA)" #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:428 msgid "Type:" -msgstr "" +msgstr "Clóscríobh:" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:480 msgid "Un-block list" @@ -5456,19 +4330,11 @@ msgstr "Díbhlocáil an liosta" msgid "Un-mute list" msgstr "Ná coinnigh an liosta sin i bhfolach níos mó" -#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:74 -#: src/screens/Login/index.tsx:78 -#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:136 -#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:77 -#: src/screens/Signup/index.tsx:64 -#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:70 +#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:74 src/screens/Login/index.tsx:78 src/screens/Login/LoginForm.tsx:136 src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:77 src/screens/Signup/index.tsx:64 src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:70 msgid "Unable to contact your service. Please check your Internet connection." msgstr "Ní féidir teagmháil a dhéanamh le do sheirbhís. Seiceáil do cheangal leis an idirlíon, le do thoil." -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:179 -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:284 -#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:361 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:574 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:179 src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:284 src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:361 src/view/screens/ProfileList.tsx:574 msgid "Unblock" msgstr "Díbhlocáil" @@ -5477,27 +4343,21 @@ msgctxt "action" msgid "Unblock" msgstr "Díbhlocáil" -#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:299 -#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:305 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:299 src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:305 msgid "Unblock Account" msgstr "Díbhlocáil an cuntas" -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:278 -#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:343 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:278 src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:343 msgid "Unblock Account?" -msgstr "" +msgstr "An bhfuil fonn ort an cuntas seo a dhíbhlocáil?" -#: src/view/com/modals/Repost.tsx:43 -#: src/view/com/modals/Repost.tsx:56 -#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:60 -#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:48 +#: src/view/com/modals/Repost.tsx:43 src/view/com/modals/Repost.tsx:56 src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:60 src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:48 msgid "Undo repost" msgstr "Cuir stop leis an athphostáil" -#: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFollowsItem.tsx:141 -#: src/view/com/profile/ProfileHeaderSuggestedFollows.tsx:248 +#: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFollowsItem.tsx:141 src/view/com/profile/ProfileHeaderSuggestedFollows.tsx:248 msgid "Unfollow" -msgstr "" +msgstr "Dílean" #: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:60 msgctxt "action" @@ -5508,14 +4368,9 @@ msgstr "Dílean" msgid "Unfollow {0}" msgstr "Dílean {0}" -#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:241 -#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:251 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:241 src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:251 msgid "Unfollow Account" -msgstr "" - -#: src/view/com/auth/create/state.ts:262 -#~ msgid "Unfortunately, you do not meet the requirements to create an account." -#~ msgstr "Ar an drochuair, ní chomhlíonann tú na riachtanais le cuntas a chruthú." +msgstr "Dílean an cuntas seo" #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:197 msgid "Unlike" @@ -5523,71 +4378,59 @@ msgstr "Dímhol" #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:585 msgid "Unlike this feed" -msgstr "" +msgstr "Dímhol an fotha seo" -#: src/components/TagMenu/index.tsx:249 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:581 +#: src/components/TagMenu/index.tsx:249 src/view/screens/ProfileList.tsx:581 msgid "Unmute" msgstr "Ná coinnigh i bhfolach" #: src/components/TagMenu/index.web.tsx:104 msgid "Unmute {truncatedTag}" -msgstr "" +msgstr "Ná coinnigh {truncatedTag} i bhfolach" -#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:278 -#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:284 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:278 src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:284 msgid "Unmute Account" msgstr "Ná coinnigh an cuntas seo i bhfolach níos mó" #: src/components/TagMenu/index.tsx:208 msgid "Unmute all {displayTag} posts" -msgstr "" +msgstr "Ná coinnigh aon phostáil {displayTag} i bhfolach" -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:273 -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:278 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:273 src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:278 msgid "Unmute thread" msgstr "Ná coinnigh an snáithe seo i bhfolach níos mó" -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:306 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:565 +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:306 src/view/screens/ProfileList.tsx:565 msgid "Unpin" msgstr "Díghreamaigh" #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:303 msgid "Unpin from home" -msgstr "" +msgstr "Díghreamaigh ón mbaile" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:446 msgid "Unpin moderation list" msgstr "Díghreamaigh an liosta modhnóireachta" -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:345 -#~ msgid "Unsave" -#~ msgstr "Díshábháil" - #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:225 msgid "Unsubscribe" -msgstr "" +msgstr "Díliostáil" #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:190 msgid "Unsubscribe from this labeler" -msgstr "" +msgstr "Díliostáil ón lipéadóir seo" #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:70 msgid "Unwanted Sexual Content" -msgstr "" +msgstr "Ábhar graosta nach mian liom" #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:70 msgid "Update {displayName} in Lists" msgstr "Uasdátú {displayName} sna Liostaí" -#: src/lib/hooks/useOTAUpdate.ts:15 -#~ msgid "Update Available" -#~ msgstr "Uasdátú ar fáil" - #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:508 msgid "Update to {handle}" -msgstr "" +msgstr "Déan uasdátú go {handle}" #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:186 msgid "Updating..." @@ -5597,28 +4440,21 @@ msgstr "Á uasdátú…" msgid "Upload a text file to:" msgstr "Uaslódáil comhad téacs chuig:" -#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:328 -#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:331 -#: src/view/com/util/UserBanner.tsx:116 -#: src/view/com/util/UserBanner.tsx:119 +#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:328 src/view/com/util/UserAvatar.tsx:331 src/view/com/util/UserBanner.tsx:116 src/view/com/util/UserBanner.tsx:119 msgid "Upload from Camera" -msgstr "" +msgstr "Uaslódáil ó Cheamara" -#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:345 -#: src/view/com/util/UserBanner.tsx:133 +#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:345 src/view/com/util/UserBanner.tsx:133 msgid "Upload from Files" -msgstr "" +msgstr "Uaslódáil ó Chomhaid" -#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:339 -#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:343 -#: src/view/com/util/UserBanner.tsx:127 -#: src/view/com/util/UserBanner.tsx:131 +#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:339 src/view/com/util/UserAvatar.tsx:343 src/view/com/util/UserBanner.tsx:127 src/view/com/util/UserBanner.tsx:131 msgid "Upload from Library" -msgstr "" +msgstr "Uaslódáil ó Leabharlann" #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:408 msgid "Use a file on your server" -msgstr "" +msgstr "Bain úsáid as comhad ar do fhreastalaí" #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:197 msgid "Use app passwords to login to other Bluesky clients without giving full access to your account or password." @@ -5626,46 +4462,39 @@ msgstr "Bain úsáid as pasfhocail na haipe le logáil isteach ar chliaint eile #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:517 msgid "Use bsky.social as hosting provider" -msgstr "" +msgstr "Bain feidhm as bsky.social mar sholáthraí óstála" #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:516 msgid "Use default provider" msgstr "Úsáid an soláthraí réamhshocraithe" -#: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:56 -#: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:58 +#: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:56 src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:58 msgid "Use in-app browser" msgstr "Úsáid an brabhsálaí san aip seo" -#: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:66 -#: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:68 +#: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:66 src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:68 msgid "Use my default browser" msgstr "Úsáid an brabhsálaí réamhshocraithe atá agam" #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:400 msgid "Use the DNS panel" -msgstr "" +msgstr "Bain feidhm as an bpainéal DNS" #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:156 msgid "Use this to sign into the other app along with your handle." msgstr "Úsáid é seo le logáil isteach ar an aip eile in éindí le do leasainm." -#: src/view/com/modals/ServerInput.tsx:105 -#~ msgid "Use your domain as your Bluesky client service provider" -#~ msgstr "Úsáid d’fhearann féin mar sholáthraí seirbhíse cliaint Bluesky" - #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:201 msgid "Used by:" msgstr "In úsáid ag:" -#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:64 -#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:56 +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:64 src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:56 msgid "User Blocked" msgstr "Úsáideoir blocáilte" #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:48 msgid "User Blocked by \"{0}\"" -msgstr "" +msgstr "Úsáideoir blocáilte ag \"{0}\"" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:53 msgid "User Blocked by List" @@ -5673,18 +4502,13 @@ msgstr "Úsáideoir blocáilte le liosta" #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:66 msgid "User Blocking You" -msgstr "" +msgstr "Úsáideoir a bhlocálann thú" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:70 msgid "User Blocks You" msgstr "Blocálann an t-úsáideoir seo thú" -#: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:44 -#~ msgid "User handle" -#~ msgstr "Leasainm" - -#: src/view/com/lists/ListCard.tsx:85 -#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:198 +#: src/view/com/lists/ListCard.tsx:85 src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:198 msgid "User list by {0}" msgstr "Liosta úsáideoirí le {0}" @@ -5692,9 +4516,7 @@ msgstr "Liosta úsáideoirí le {0}" msgid "User list by <0/>" msgstr "Liosta úsáideoirí le <0/>" -#: src/view/com/lists/ListCard.tsx:83 -#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:196 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:777 +#: src/view/com/lists/ListCard.tsx:83 src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:196 src/view/screens/ProfileList.tsx:777 msgid "User list by you" msgstr "Liosta úsáideoirí leat" @@ -5728,19 +4550,15 @@ msgstr "Úsáideoirí in ”{0}“" #: src/components/LikesDialog.tsx:85 msgid "Users that have liked this content or profile" -msgstr "" +msgstr "Úsáideoirí ar thaitin an t-ábhar nó an próifíl seo leo" #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:436 msgid "Value:" -msgstr "" - -#: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:243 -#~ msgid "Verification code" -#~ msgstr "Cód dearbhaithe" +msgstr "Luach:" #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:509 msgid "Verify {0}" -msgstr "" +msgstr "Dearbhaigh {0}" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:901 msgid "Verify email" @@ -5754,8 +4572,7 @@ msgstr "Dearbhaigh mo ríomhphost" msgid "Verify My Email" msgstr "Dearbhaigh Mo Ríomhphost" -#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:205 -#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:207 +#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:205 src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:207 msgid "Verify New Email" msgstr "Dearbhaigh an Ríomhphost Nua" @@ -5765,7 +4582,7 @@ msgstr "Dearbhaigh Do Ríomhphost" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:852 msgid "Version {0}" -msgstr "" +msgstr "Leagan {0}" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:42 msgid "Video Games" @@ -5781,11 +4598,11 @@ msgstr "Féach ar an iontráil dífhabhtaithe" #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:132 msgid "View details" -msgstr "" +msgstr "Féach ar shonraí" #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:127 msgid "View details for reporting a copyright violation" -msgstr "" +msgstr "Féach ar shonraí maidir le sárú cóipchirt a thuairisciú" #: src/view/com/posts/FeedSlice.tsx:99 msgid "View full thread" @@ -5793,11 +4610,9 @@ msgstr "Féach ar an snáithe iomlán" #: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:51 msgid "View information about these labels" -msgstr "" +msgstr "Féach ar eolas faoi na lipéid seo" -#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:379 -#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:408 -#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:166 +#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:379 src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:408 src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:166 msgid "View profile" msgstr "Féach ar an bpróifíl" @@ -5807,39 +4622,31 @@ msgstr "Féach ar an abhatár" #: src/components/LabelingServiceCard/index.tsx:140 msgid "View the labeling service provided by @{0}" -msgstr "" +msgstr "Féach ar an tseirbhís lipéadaithe atá curtha ar fáil ag @{0}" #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:597 msgid "View users who like this feed" -msgstr "" +msgstr "Féach ar úsáideoirí ar thaitin an fotha seo leo" -#: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:89 -#: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:95 +#: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:89 src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:95 msgid "Visit Site" msgstr "Tabhair cuairt ar an suíomh" -#: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:135 -#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:17 -#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:22 -#: src/screens/Onboarding/StepModeration/ModerationOption.tsx:53 +#: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:135 src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:17 src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:22 src/screens/Onboarding/StepModeration/ModerationOption.tsx:53 msgid "Warn" msgstr "Rabhadh" #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:48 msgid "Warn content" -msgstr "" +msgstr "Tabhair foláireamh faoi ábhar" #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:46 msgid "Warn content and filter from feeds" -msgstr "" - -#: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/index.tsx:134 -#~ msgid "We also think you'll like \"For You\" by Skygaze:" -#~ msgstr "Creidimid go dtaitneoidh “For You” le Skygaze leat:" +msgstr "Tabhair foláireamh faoi ábhar agus scag as fothaí" #: src/screens/Hashtag.tsx:210 msgid "We couldn't find any results for that hashtag." -msgstr "" +msgstr "Níor aimsigh muid toradh ar bith don haischlib sin." #: src/screens/Deactivated.tsx:133 msgid "We estimate {estimatedTime} until your account is ready." @@ -5853,13 +4660,9 @@ msgstr "Tá súil againn go mbeidh an-chraic agat anseo. Ná déan dearmad go bh msgid "We ran out of posts from your follows. Here's the latest from <0/>." msgstr "Níl aon ábhar nua le taispeáint ó na cuntais a leanann tú. Seo duit an t-ábhar is déanaí ó <0/>." -#: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/index.tsx:118 -#~ msgid "We recommend \"For You\" by Skygaze:" -#~ msgstr "Creidimid go dtaitneoidh “For You” le Skygaze leat:" - #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:203 msgid "We recommend avoiding common words that appear in many posts, since it can result in no posts being shown." -msgstr "" +msgstr "Molaimid focail choitianta a bhíonn i go leor póstálacha a sheachaint, toisc gur féidir nach dtaispeánfaí aon phostáil dá bharr." #: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/index.tsx:125 msgid "We recommend our \"Discover\" feed:" @@ -5867,11 +4670,11 @@ msgstr "Molaimid an fotha “Discover”." #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:52 msgid "We were unable to load your birth date preferences. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Theip orainn do rogha maidir le dáta breithe a lódáil. Bain triail as arís." #: src/screens/Moderation/index.tsx:385 msgid "We were unable to load your configured labelers at this time." -msgstr "" +msgstr "Theip orainn na lipéadóirí a roghnaigh tú a lódáil faoi láthair." #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:137 msgid "We weren't able to connect. Please try again to continue setting up your account. If it continues to fail, you can skip this flow." @@ -5881,10 +4684,6 @@ msgstr "Níorbh fhéidir linn ceangal a bhunú. Bain triail eile as do chuntas a msgid "We will let you know when your account is ready." msgstr "Déarfaidh muid leat nuair a bheidh do chuntas réidh." -#: src/view/com/modals/AppealLabel.tsx:48 -#~ msgid "We'll look into your appeal promptly." -#~ msgstr "Fiosróimid d'achomharc gan mhoill." - #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:142 msgid "We'll use this to help customize your experience." msgstr "Bainfimid úsáid as seo chun an suíomh a chur in oiriúint duit." @@ -5899,20 +4698,19 @@ msgstr "Ár leithscéal, ach ní féidir linn an liosta seo a thaispeáint. Má #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:229 msgid "We're sorry, but we weren't able to load your muted words at this time. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Tá brón orainn, ach theip orainn na focail a chuir tú i bhfolach a lódáil an uair seo. Bain triail as arís." #: src/view/screens/Search/Search.tsx:323 msgid "We're sorry, but your search could not be completed. Please try again in a few minutes." msgstr "Ár leithscéal, ach níorbh fhéidir linn do chuardach a chur i gcrích. Bain triail eile as i gceann cúpla nóiméad." -#: src/components/Lists.tsx:197 -#: src/view/screens/NotFound.tsx:48 +#: src/components/Lists.tsx:197 src/view/screens/NotFound.tsx:48 msgid "We're sorry! We can't find the page you were looking for." msgstr "Ár leithscéal, ach ní féidir linn an leathanach atá tú ag lorg a aimsiú." #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:327 msgid "We're sorry! You can only subscribe to ten labelers, and you've reached your limit of ten." -msgstr "" +msgstr "Tá brón orainn! Ní féidir síntiúis a ghlacadh ach le deich lipéadóir, tá an teorainn sin sroichte agat." #: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeMobile.tsx:48 msgid "Welcome to <0>Bluesky</0>" @@ -5922,13 +4720,7 @@ msgstr "Fáilte go <0>Bluesky</0>" msgid "What are your interests?" msgstr "Cad iad na rudaí a bhfuil suim agat iontu?" -#: src/view/com/modals/report/Modal.tsx:169 -#~ msgid "What is the issue with this {collectionName}?" -#~ msgstr "Cad é an fhadhb le {collectionName}?" - -#: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:40 -#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:81 -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:306 +#: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:40 src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:81 src/view/com/composer/Composer.tsx:306 msgid "What's up?" msgstr "Aon scéal?" @@ -5940,30 +4732,29 @@ msgstr "Cad iad na teangacha sa phostáil seo?" msgid "Which languages would you like to see in your algorithmic feeds?" msgstr "Cad iad na teangacha ba mhaith leat a fheiceáil i do chuid fothaí algartamacha?" -#: src/view/com/composer/threadgate/ThreadgateBtn.tsx:47 -#: src/view/com/modals/Threadgate.tsx:66 +#: src/view/com/composer/threadgate/ThreadgateBtn.tsx:47 src/view/com/modals/Threadgate.tsx:66 msgid "Who can reply" msgstr "Cé atá in ann freagra a thabhairt" #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:43 msgid "Why should this content be reviewed?" -msgstr "" +msgstr "Cén fáth gur cheart athbhreithniú a dhéanamh ar an t-ábhar seo?" #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:56 msgid "Why should this feed be reviewed?" -msgstr "" +msgstr "Cén fáth gur cheart athbhreithniú a dhéanamh ar an bhfotha seo?" #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:53 msgid "Why should this list be reviewed?" -msgstr "" +msgstr "Cén fáth gur cheart athbhreithniú a dhéanamh ar an liosta seo?" #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:50 msgid "Why should this post be reviewed?" -msgstr "" +msgstr "Cén fáth gur cheart athbhreithniú a dhéanamh ar an bpostáil seo?" #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:47 msgid "Why should this user be reviewed?" -msgstr "" +msgstr "Cén fáth gur cheart athbhreithniú a dhéanamh ar an úsáideoir seo?" #: src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:103 msgid "Wide" @@ -5973,8 +4764,7 @@ msgstr "Leathan" msgid "Write post" msgstr "Scríobh postáil" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:305 -#: src/view/com/composer/Prompt.tsx:37 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:305 src/view/com/composer/Prompt.tsx:37 msgid "Write your reply" msgstr "Scríobh freagra" @@ -5982,53 +4772,33 @@ msgstr "Scríobh freagra" msgid "Writers" msgstr "Scríbhneoirí" -#: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:263 -#~ msgid "XXXXXX" -#~ msgstr "XXXXXX" - -#: src/view/com/composer/select-language/SuggestedLanguage.tsx:77 -#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:129 -#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:201 -#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:236 -#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:271 -#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:106 -#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:129 +#: src/view/com/composer/select-language/SuggestedLanguage.tsx:77 src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:129 src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:201 src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:236 src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:271 src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:106 src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:129 msgid "Yes" msgstr "Tá" -#: src/screens/Onboarding/StepModeration/index.tsx:46 -#~ msgid "You are in control" -#~ msgstr "Tá sé faoi do stiúir" - #: src/screens/Deactivated.tsx:130 msgid "You are in line." msgstr "Tá tú sa scuaine." #: src/view/com/profile/ProfileFollows.tsx:86 msgid "You are not following anyone." -msgstr "" +msgstr "Níl éinne á leanúint agat." -#: src/view/com/posts/FollowingEmptyState.tsx:67 -#: src/view/com/posts/FollowingEndOfFeed.tsx:68 +#: src/view/com/posts/FollowingEmptyState.tsx:67 src/view/com/posts/FollowingEndOfFeed.tsx:68 msgid "You can also discover new Custom Feeds to follow." msgstr "Is féidir leat sainfhothaí nua a aimsiú le leanúint." -#: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/index.tsx:123 -#~ msgid "You can also try our \"Discover\" algorithm:" -#~ msgstr "Tig leat freisin triail a bhaint as ár n-algartam “Discover”:" - #: src/screens/Onboarding/StepFollowingFeed.tsx:143 msgid "You can change these settings later." msgstr "Is féidir leat na socruithe seo a athrú níos déanaí." -#: src/screens/Login/index.tsx:158 -#: src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:33 +#: src/screens/Login/index.tsx:158 src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:33 msgid "You can now sign in with your new password." msgstr "Is féidir leat logáil isteach le do phasfhocal nua anois." #: src/view/com/profile/ProfileFollowers.tsx:86 msgid "You do not have any followers." -msgstr "" +msgstr "Níl aon leantóir agat." #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:67 msgid "You don't have any invite codes yet! We'll send you some when you've been on Bluesky for a little longer." @@ -6050,56 +4820,41 @@ msgstr "Níl aon fhothaí sábháilte agat." msgid "You have blocked the author or you have been blocked by the author." msgstr "Bhlocáil tú an t-údar nó tá tú blocáilte ag an údar." -#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:66 -#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:50 -#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:58 +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:66 src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:50 src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:58 msgid "You have blocked this user. You cannot view their content." msgstr "Bhlocáil tú an cuntas seo. Ní féidir leat a gcuid ábhar a fheiceáil." -#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:54 -#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:91 -#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:87 -#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:121 +#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:54 src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:91 src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:87 src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:121 msgid "You have entered an invalid code. It should look like XXXXX-XXXXX." msgstr "Tá tú tar éis cód míchruinn a chur isteach. Ba cheart an cruth seo a bheith air: XXXXX-XXXXX." #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:109 msgid "You have hidden this post" -msgstr "" +msgstr "Chuir tú an phostáil seo i bhfolach" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:101 msgid "You have hidden this post." -msgstr "" +msgstr "Chuir tú an phostáil seo i bhfolach." -#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:94 -#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:92 +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:94 src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:92 msgid "You have muted this account." -msgstr "" +msgstr "Chuir tú an cuntas seo i bhfolach." #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:86 msgid "You have muted this user" -msgstr "" - -#: src/view/com/modals/ModerationDetails.tsx:87 -#~ msgid "You have muted this user." -#~ msgstr "Chuir tú an cuntas seo i bhfolach." +msgstr "Chuir tú an t-úsáideoir seo i bhfolach" #: src/view/com/feeds/ProfileFeedgens.tsx:144 msgid "You have no feeds." msgstr "Níl aon fhothaí agat." -#: src/view/com/lists/MyLists.tsx:89 -#: src/view/com/lists/ProfileLists.tsx:148 +#: src/view/com/lists/MyLists.tsx:89 src/view/com/lists/ProfileLists.tsx:148 msgid "You have no lists." msgstr "Níl aon liostaí agat." #: src/view/screens/ModerationBlockedAccounts.tsx:137 msgid "You have not blocked any accounts yet. To block an account, go to their profile and select \"Block account\" from the menu on their account." -msgstr "" - -#: src/view/screens/ModerationBlockedAccounts.tsx:132 -#~ msgid "You have not blocked any accounts yet. To block an account, go to their profile and selected \"Block account\" from the menu on their account." -#~ msgstr "Níor bhlocáil tú aon chuntas fós. Le cuntas a bhlocáil, téigh go dtí a bpróifíl agus roghnaigh “Blocáil an cuntas seo” ar an gclár ansin." +msgstr "Níor bhlocáil tú aon chuntas fós. Le cuntas a bhlocáil, téigh go dtí a bpróifíl agus roghnaigh “Blocáil an cuntas seo” ar an gclár ansin." #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:89 msgid "You have not created any app passwords yet. You can create one by pressing the button below." @@ -6107,27 +4862,19 @@ msgstr "Níor chruthaigh tú aon phasfhocal aipe fós. Is féidir leat ceann a c #: src/view/screens/ModerationMutedAccounts.tsx:136 msgid "You have not muted any accounts yet. To mute an account, go to their profile and select \"Mute account\" from the menu on their account." -msgstr "" - -#: src/view/screens/ModerationMutedAccounts.tsx:131 -#~ msgid "You have not muted any accounts yet. To mute an account, go to their profile and selected \"Mute account\" from the menu on their account." -#~ msgstr "Níor chuir tú aon chuntas i bhfolach fós. Le cuntas a chur i bhfolach, téigh go dtí a bpróifíl agus roghnaigh “Cuir an cuntas i bhfolach” ar an gclár ansin." +msgstr "Níor chuir tú aon chuntas i bhfolach fós. Le cuntas a chur i bhfolach, téigh go dtí a bpróifíl agus roghnaigh “Cuir an cuntas seo i bhfolach” ar an gclár ansin." #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:249 msgid "You haven't muted any words or tags yet" -msgstr "" +msgstr "Níor chuir tú aon fhocal ná clib i bhfolach fós" #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:68 msgid "You may appeal these labels if you feel they were placed in error." -msgstr "" +msgstr "Is féidir leat achomharc a dhéanamh maidir leis na lipéad seo má shíleann tú gur cuireadh in earráid iad." #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:79 msgid "You must be 13 years of age or older to sign up." -msgstr "" - -#: src/view/com/modals/ContentFilteringSettings.tsx:175 -#~ msgid "You must be 18 or older to enable adult content." -#~ msgstr "Caithfidh tú a bheith 18 mbliana d’aois nó níos sine le hábhar do dhaoine fásta a fháil." +msgstr "Caithfidh tú a bheith 13 bliana d’aois nó níos sine le clárú." #: src/screens/Onboarding/StepModeration/AdultContentEnabledPref.tsx:110 msgid "You must be 18 years or older to enable adult content" @@ -6135,7 +4882,7 @@ msgstr "Caithfidh tú a bheith 18 mbliana d’aois nó níos sine le hábhar do #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:203 msgid "You must select at least one labeler for a report" -msgstr "" +msgstr "Caithfidh tú ar a laghad lipéadóir amháin a roghnú do thuairisc" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:150 msgid "You will no longer receive notifications for this thread" @@ -6153,9 +4900,7 @@ msgstr "Gheobhaidh tú teachtaireacht ríomhphoist le “cód athshocraithe” a msgid "You're in control" msgstr "Tá sé faoi do stiúir" -#: src/screens/Deactivated.tsx:87 -#: src/screens/Deactivated.tsx:88 -#: src/screens/Deactivated.tsx:103 +#: src/screens/Deactivated.tsx:87 src/screens/Deactivated.tsx:88 src/screens/Deactivated.tsx:103 msgid "You're in line" msgstr "Tá tú sa scuaine" @@ -6163,10 +4908,9 @@ msgstr "Tá tú sa scuaine" msgid "You're ready to go!" msgstr "Tá tú réidh!" -#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:98 -#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:101 +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:98 src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:101 msgid "You've chosen to hide a word or tag within this post." -msgstr "" +msgstr "Roghnaigh tú focal nó clib atá sa phostáil seo a chur i bhfolach." #: src/view/com/posts/FollowingEndOfFeed.tsx:48 msgid "You've reached the end of your feed! Find some more accounts to follow." @@ -6196,16 +4940,10 @@ msgstr "Sábhálfar do rogha, ach is féidir é athrú níos déanaí sna socrui msgid "Your default feed is \"Following\"" msgstr "Is é “Following” d’fhotha réamhshocraithe" -#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:57 -#: src/screens/Signup/state.ts:227 -#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:54 +#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:57 src/screens/Signup/state.ts:227 src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:54 msgid "Your email appears to be invalid." msgstr "Is cosúil go bhfuil do ríomhphost neamhbhailí." -#: src/view/com/modals/Waitlist.tsx:109 -#~ msgid "Your email has been saved! We'll be in touch soon." -#~ msgstr "Cláraíodh do sheoladh ríomhphost! Beidh muid i dteagmháil leat go luath." - #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:125 msgid "Your email has been updated but not verified. As a next step, please verify your new email." msgstr "Uasdátaíodh do sheoladh ríomhphoist ach níor dearbhaíodh é. An chéad chéim eile anois ná do sheoladh nua a dhearbhú, le do thoil." @@ -6226,14 +4964,9 @@ msgstr "Do leasainm iomlán anseo:" msgid "Your full handle will be <0>@{0}</0>" msgstr "Do leasainm iomlán anseo: <0>@{0}</0>" -#: src/view/screens/Settings.tsx:NaN -#: src/view/shell/Drawer.tsx:660 -#~ msgid "Your invite codes are hidden when logged in using an App Password" -#~ msgstr "Níl do chuid cód cuiridh le feiceáil nuair atá tú logáilte isteach le pasfhocal aipe" - #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:220 msgid "Your muted words" -msgstr "" +msgstr "Na focail a chuir tú i bhfolach" #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:157 msgid "Your password has been changed successfully!" @@ -6243,9 +4976,7 @@ msgstr "Athraíodh do phasfhocal!" msgid "Your post has been published" msgstr "Foilsíodh do phostáil" -#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:109 -#: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeDesktop.tsx:59 -#: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeMobile.tsx:61 +#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:109 src/view/com/auth/onboarding/WelcomeDesktop.tsx:59 src/view/com/auth/onboarding/WelcomeMobile.tsx:61 msgid "Your posts, likes, and blocks are public. Mutes are private." msgstr "Tá do chuid postálacha, moltaí, agus blocálacha poiblí. Is príobháideach iad na cuntais a chuireann tú i bhfolach." @@ -6260,3 +4991,40 @@ msgstr "Foilsíodh do fhreagra" #: src/screens/Signup/index.tsx:153 msgid "Your user handle" msgstr "Do leasainm" + +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:467 +#~ msgid "Add link card" +#~ msgstr "Cuir cárta leanúna leis seo" + +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:472 +#~ msgid "Add link card:" +#~ msgstr "Cuir cárta leanúna leis seo:" + +#: src/components/RichText.tsx:198 +#~ msgid "Click here to open tag menu for #{tag}" +#~ msgstr "Cliceáil anseo le clár na clibe le haghaidh #{tag} a oscailt" + +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:469 +#~ msgid "Creates a card with a thumbnail. The card links to {url}" +#~ msgstr "Cruthaíonn sé seo cárta le mionsamhail. Nascann an cárta le {url}." + +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:589 +#~ msgid "Find users on Bluesky" +#~ msgstr "Aimsigh úsáideoirí ar Bluesky" + +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:587 +#~ msgid "Find users with the search tool on the right" +#~ msgstr "Aimsigh úsáideoirí leis an uirlis chuardaigh ar dheis" + +#: src/view/com/post/Post.tsx:177 src/view/com/posts/FeedItem.tsx:285 +#~ msgctxt "description" +#~ msgid "Reply to <0/>" +#~ msgstr "Freagra ar <0/>" + +#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:214 +#~ msgid "Reposted by <0/>" +#~ msgstr "Athphostáilte ag <0/>" + +#: src/view/com/auth/HomeLoggedOutCTA.tsx:40 +#~ msgid "See what's next" +#~ msgstr "Féach an chéad rud eile" |