about summary refs log tree commit diff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--src/locale/locales/it/messages.po1758
1 files changed, 788 insertions, 970 deletions
diff --git a/src/locale/locales/it/messages.po b/src/locale/locales/it/messages.po
index 1ebf1e4d5..1545b18bc 100644
--- a/src/locale/locales/it/messages.po
+++ b/src/locale/locales/it/messages.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Italian localization\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2024-01-05 11:44+0530\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-04-03 17:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-24 12:37+0200\n"
 "Last-Translator: Gabriella Nonino <sandswimmer@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Gabriella Nonino sandswimmer@gmail.com\n"
+"Language-Team: Gabriella Nonino\n"
 "Language: it\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -18,31 +18,10 @@ msgstr ""
 msgid "(no email)"
 msgstr "(no email)"
 
-#~ msgid "{0, plural, one {# invite code available} other {# invite codes available}}"
-#~ msgstr "{0, plural, one {# codice d'invito disponibile} other {# codici d'inviti disponibili}}"
-
-#~ msgid "{0}"
-#~ msgstr "{0}"
-
-#~ msgid "{0} {purposeLabel} List"
-#~ msgstr "Lista {purposeLabel} {0}"
-
 #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:438
 #: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:44
 msgid "{following} following"
-msgstr "{following} seguendo"
-
-#~ msgid "{invitesAvailable, plural, one {Invite codes: # available} other {Invite codes: # available}}"
-#~ msgstr "{invitesAvailable, plural, one {Codici d'invito: # available} other {Codici d'invito: # available}}"
-
-#~ msgid "{invitesAvailable} invite code available"
-#~ msgstr "{invitesAvailable} codice d'invito disponibile"
-
-#~ msgid "{invitesAvailable} invite codes available"
-#~ msgstr "{invitesAvailable} codici d'invito disponibili"
-
-#~ msgid "{message}"
-#~ msgstr "{message}"
+msgstr "{following} following"
 
 #: src/view/shell/Drawer.tsx:449
 msgid "{numUnreadNotifications} unread"
@@ -58,7 +37,7 @@ msgstr "<0>{0}</0> following"
 
 #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:429
 msgid "<0>{followers} </0><1>{pluralizedFollowers}</1>"
-msgstr ""
+msgstr "<0>{followers} </0><1>{pluralizedFollowers}</1>"
 
 #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:441
 #: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:45
@@ -67,7 +46,7 @@ msgstr "<0>{following} </0><1>following</1>"
 
 #: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeeds.tsx:31
 msgid "<0>Choose your</0><1>Recommended</1><2>Feeds</2>"
-msgstr "<0>Scegli I tuoi</0><1>feeds</1><2>consigliati</2>"
+msgstr "<0>Scegli i tuoi</0><1>feeds</1><2>consigliati</2>"
 
 #: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFollows.tsx:38
 msgid "<0>Follow some</0><1>Recommended</1><2>Users</2>"
@@ -83,22 +62,15 @@ msgstr "⚠Nome utente non valido"
 
 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:238
 msgid "2FA Confirmation"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "A content warning has been applied to this {0}."
-#~ msgstr "A questo post è stato applicato un avviso di contenuto {0}."
-
-#~ msgid "A new version of the app is available. Please update to continue using the app."
-#~ msgstr "È disponibile una nuova versione dell'app. Aggiorna per continuare a utilizzarla."
+msgstr "Conferma 2FA"
 
-#: src/view/com/util/ViewHeader.tsx:91
-#: src/view/screens/Search/Search.tsx:727
+#: src/view/com/util/ViewHeader.tsx:91 src/view/screens/Search/Search.tsx:727
 msgid "Access navigation links and settings"
 msgstr "Accedi alle impostazioni di navigazione"
 
 #: src/view/com/home/HomeHeaderLayoutMobile.tsx:54
 msgid "Access profile and other navigation links"
-msgstr "Accedi al profilo e altre impostazioni di navigazione"
+msgstr "Accedi al profilo e ad altre impostazioni di navigazione"
 
 #: src/view/com/modals/EditImage.tsx:300
 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:493
@@ -107,19 +79,17 @@ msgstr "Accessibilità"
 
 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:484
 msgid "Accessibility settings"
-msgstr ""
+msgstr "Impostazioni di accessibilità"
 
-#: src/Navigation.tsx:284
-#: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:63
+#: src/Navigation.tsx:284 src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:63
 msgid "Accessibility Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Impostazioni di Accessibilità"
 
 #: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:42
 msgid "account"
 msgstr "account"
 
-#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:161
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:323
+#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:161 src/view/screens/Settings/index.tsx:323
 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:702
 msgid "Account"
 msgstr "Account"
@@ -194,26 +164,11 @@ msgstr "Aggiungi account"
 msgid "Add alt text"
 msgstr "Aggiungi testo alternativo"
 
-#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:104
-#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:145
+#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:104 src/view/screens/AppPasswords.tsx:145
 #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:158
 msgid "Add App Password"
 msgstr "Aggiungi la Password per l'App"
 
-#~ msgid "Add details"
-#~ msgstr "Aggiungi i dettagli"
-
-#~ msgid "Add details to report"
-#~ msgstr "Aggiungi dettagli da segnalare"
-
-#: src/view/com/composer/Composer.tsx:467
-#~ msgid "Add link card"
-#~ msgstr "Aggiungi anteprima del link"
-
-#: src/view/com/composer/Composer.tsx:472
-#~ msgid "Add link card:"
-#~ msgstr "Aggiungi anteprima del link:"
-
 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:157
 msgid "Add mute word for configured settings"
 msgstr "Aggiungi parola silenziata alle impostazioni configurate"
@@ -229,7 +184,7 @@ msgstr "Aggiungi il seguente record DNS al tuo dominio:"
 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:263
 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:266
 msgid "Add to Lists"
-msgstr "Aggiungi alle liste"
+msgstr "Aggiungi alle Liste"
 
 #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:234
 msgid "Add to my feeds"
@@ -250,7 +205,7 @@ msgstr "Aggiunto ai miei feeds"
 
 #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:173
 msgid "Adjust the number of likes a reply must have to be shown in your feed."
-msgstr "Modifica il numero Mi Piace che una risposta deve avere per essere mostrata nel tuo feed."
+msgstr "Modifica il numero di "Mi piace" che una risposta deve avere per essere mostrata nel tuo feed."
 
 #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:34
 #: src/screens/Onboarding/StepModeration/AdultContentEnabledPref.tsx:117
@@ -258,15 +213,11 @@ msgstr "Modifica il numero Mi Piace che una risposta deve avere per essere mostr
 msgid "Adult Content"
 msgstr "Contenuto per adulti"
 
-#~ msgid "Adult content can only be enabled via the Web at <0/>."
-#~ msgstr "I contenuti per adulti possono essere abilitati solo dal sito Web a <0/>."
-
 #: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:242
 msgid "Adult content is disabled."
 msgstr "Il contenuto per adulti è disattivato."
 
-#: src/screens/Moderation/index.tsx:375
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:636
+#: src/screens/Moderation/index.tsx:375 src/view/screens/Settings/index.tsx:636
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avanzato"
 
@@ -294,7 +245,7 @@ msgstr "Testo alternativo"
 
 #: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:209
 msgid "Alt text describes images for blind and low-vision users, and helps give context to everyone."
-msgstr "Il testo alternativo descrive le immagini per gli utenti non vedenti e ipovedenti e aiuta a fornire un contesto a tutti."
+msgstr "Il testo alternativo descrive le immagini per gli utenti non vedenti ed ipovedenti, fornendo un contesto a tutti."
 
 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:132
 #: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:96
@@ -307,7 +258,7 @@ msgstr "Una email è stata inviata al tuo indirizzo precedente, {0}. Include un
 
 #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:284
 msgid "An error occured"
-msgstr ""
+msgstr "Si è verificato un errore"
 
 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:26
 msgid "An issue not included in these options"
@@ -333,7 +284,7 @@ msgstr "Animali"
 
 #: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:134
 msgid "Animated GIF"
-msgstr ""
+msgstr "GIF animata"
 
 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:31
 msgid "Anti-Social Behavior"
@@ -349,24 +300,20 @@ msgstr "Password dell'app eliminata"
 
 #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:135
 msgid "App Password names can only contain letters, numbers, spaces, dashes, and underscores."
-msgstr "Le password per le app possono contenere solo lettere, numeri, spazi, trattini e trattini bassi."
+msgstr "Le password dell'app possono contenere solo lettere, numeri, spazi, trattini e trattini bassi."
 
 #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:100
 msgid "App Password names must be at least 4 characters long."
-msgstr "I nomi delle password delle app devono contenere almeno 4 caratteri."
+msgstr "Le password delle app devono contenere almeno 4 caratteri."
 
 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:647
 msgid "App password settings"
 msgstr "Impostazioni della password dell'app"
 
-#~ msgid "App passwords"
-#~ msgstr "Passwords dell'app"
-
-#: src/Navigation.tsx:252
-#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:189
+#: src/Navigation.tsx:252 src/view/screens/AppPasswords.tsx:189
 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:656
 msgid "App Passwords"
-msgstr "Passwords dell'App"
+msgstr "Password dell'App"
 
 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:133
 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:136
@@ -377,48 +324,30 @@ msgstr "Ricorso"
 msgid "Appeal \"{0}\" label"
 msgstr "Etichetta \"{0}\" del ricorso"
 
-#~ msgid "Appeal content warning"
-#~ msgstr "Ricorso contro l'avviso sui contenuti"
-
-#~ msgid "Appeal Content Warning"
-#~ msgstr "Ricorso contro l'Avviso sui Contenuti"
-
-#~ msgid "Appeal Decision"
-#~ msgstr "Decisión de apelación"
-
 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:192
 msgid "Appeal submitted."
 msgstr "Ricorso presentato."
 
-#~ msgid "Appeal this decision"
-#~ msgstr "Appella contro questa decisione"
-
-#~ msgid "Appeal this decision."
-#~ msgstr "Appella contro questa decisione."
-
 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:414
 msgid "Appearance"
 msgstr "Aspetto"
 
 #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:265
 msgid "Are you sure you want to delete the app password \"{name}\"?"
-msgstr "Conferma di voler eliminare la password dell'app \"{name}\"?"
+msgstr "Confermi di voler eliminare la password dell'app \"{name}\"?"
 
 #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:280
 msgid "Are you sure you want to remove {0} from your feeds?"
-msgstr "Vuoi rimuovere {0} dai tuoi feed?"
+msgstr "Confermi di voler rimuovere {0} dai tuoi feed?"
 
 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:523
 msgid "Are you sure you'd like to discard this draft?"
-msgstr "Conferma di voler eliminare questa bozza?"
+msgstr "Confermi di voler eliminare questa bozza?"
 
 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:281
 msgid "Are you sure?"
 msgstr "Confermi?"
 
-#~ msgid "Are you sure? This cannot be undone."
-#~ msgstr "Vuoi proseguire? Questa operazione non può essere annullata."
-
 #: src/view/com/composer/select-language/SuggestedLanguage.tsx:60
 msgid "Are you writing in <0>{0}</0>?"
 msgstr "Stai scrivendo in <0>{0}</0>?"
@@ -433,7 +362,7 @@ msgstr "Nudità artistica o non erotica."
 
 #: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:119
 msgid "At least 3 characters"
-msgstr ""
+msgstr "Almeno 3 caratteri"
 
 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:246
 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:247
@@ -441,20 +370,14 @@ msgstr ""
 #: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:78
 #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:129
 #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:135
-#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:269
-#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:275
+#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:269 src/screens/Login/LoginForm.tsx:275
 #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:160
 #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:166
-#: src/screens/Profile/Header/Shell.tsx:96
-#: src/screens/Signup/index.tsx:180
+#: src/screens/Profile/Header/Shell.tsx:96 src/screens/Signup/index.tsx:180
 #: src/view/com/util/ViewHeader.tsx:89
 msgid "Back"
 msgstr "Indietro"
 
-#~ msgctxt "action"
-#~ msgid "Back"
-#~ msgstr "Indietro"
-
 #: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:144
 msgid "Based on your interest in {interestsText}"
 msgstr "Basato sui tuoi interessi {interestsText}"
@@ -483,14 +406,13 @@ msgstr "Blocca Account"
 
 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:344
 msgid "Block Account?"
-msgstr "Blocca Account?"
+msgstr "Bloccare Account?"
 
 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:532
 msgid "Block accounts"
-msgstr "Blocca gli accounts"
+msgstr "Blocca gli account"
 
-#: src/view/screens/ProfileList.tsx:480
-#: src/view/screens/ProfileList.tsx:636
+#: src/view/screens/ProfileList.tsx:480 src/view/screens/ProfileList.tsx:636
 msgid "Block list"
 msgstr "Lista di blocchi"
 
@@ -498,9 +420,6 @@ msgstr "Lista di blocchi"
 msgid "Block these accounts?"
 msgstr "Vuoi bloccare questi accounts?"
 
-#~ msgid "Block this List"
-#~ msgstr "Blocca questa Lista"
-
 #: src/view/com/lists/ListCard.tsx:110
 #: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:58
 msgid "Blocked"
@@ -510,8 +429,7 @@ msgstr "Bloccato"
 msgid "Blocked accounts"
 msgstr "Accounts bloccati"
 
-#: src/Navigation.tsx:135
-#: src/view/screens/ModerationBlockedAccounts.tsx:112
+#: src/Navigation.tsx:135 src/view/screens/ModerationBlockedAccounts.tsx:112
 msgid "Blocked Accounts"
 msgstr "Accounts bloccati"
 
@@ -567,16 +485,10 @@ msgstr "Bluesky è aperto."
 msgid "Bluesky is public."
 msgstr "Bluesky è pubblico."
 
-#~ msgid "Bluesky uses invites to build a healthier community. If you don't know anybody with an invite, you can sign up for the waitlist and we'll send one soon."
-#~ msgstr "Bluesky utilizza gli inviti per costruire una comunità più sana. Se non conosci nessuno con un invito, puoi iscriverti alla lista d'attesa e te ne invieremo uno al più presto."
-
 #: src/screens/Moderation/index.tsx:533
 msgid "Bluesky will not show your profile and posts to logged-out users. Other apps may not honor this request. This does not make your account private."
 msgstr "Bluesky non mostrerà il tuo profilo e i tuoi post agli utenti non loggati. Altre applicazioni potrebbero non rispettare questa istruzione. Ciò non rende il tuo account privato."
 
-#~ msgid "Bluesky.Social"
-#~ msgstr "Bluesky.Social"
-
 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:53
 msgid "Blur images"
 msgstr "Sfoca le immagini"
@@ -589,17 +501,10 @@ msgstr "Sfoca le immagini e filtra dai feed"
 msgid "Books"
 msgstr "Libri"
 
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:893
-#~ msgid "Build version {0} {1}"
-#~ msgstr "Versione {0} {1}"
-
 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:146
 msgid "Business"
 msgstr "Attività commerciale"
 
-#~ msgid "Button disabled. Input custom domain to proceed."
-#~ msgstr "Pulsante disabilitato. Inserisci il dominio personalizzato per procedere."
-
 #: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:157
 msgid "by —"
 msgstr "da —"
@@ -632,10 +537,8 @@ msgstr "Fotocamera"
 msgid "Can only contain letters, numbers, spaces, dashes, and underscores. Must be at least 4 characters long, but no more than 32 characters long."
 msgstr "Può contenere solo lettere, numeri, spazi, trattini e trattini bassi. Deve contenere almeno 4 caratteri, ma non più di 32 caratteri."
 
-#: src/components/Menu/index.tsx:213
-#: src/components/Prompt.tsx:113
-#: src/components/Prompt.tsx:115
-#: src/components/TagMenu/index.tsx:268
+#: src/components/Menu/index.tsx:213 src/components/Prompt.tsx:113
+#: src/components/Prompt.tsx:115 src/components/TagMenu/index.tsx:268
 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:349
 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:354
 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:218
@@ -650,12 +553,10 @@ msgstr "Può contenere solo lettere, numeri, spazi, trattini e trattini bassi. D
 #: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:78
 #: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:80
 #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:105
-#: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:107
-#: src/view/com/modals/Repost.tsx:88
+#: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:107 src/view/com/modals/Repost.tsx:88
 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:255
 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:261
-#: src/view/screens/Search/Search.tsx:796
-#: src/view/shell/desktop/Search.tsx:239
+#: src/view/screens/Search/Search.tsx:796 src/view/shell/desktop/Search.tsx:239
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancella"
 
@@ -671,9 +572,6 @@ msgstr "Cancella"
 msgid "Cancel account deletion"
 msgstr "Annulla la cancellazione dell'account"
 
-#~ msgid "Cancel add image alt text"
-#~ msgstr "Cancel·la afegir text a la imatge"
-
 #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:150
 msgid "Cancel change handle"
 msgstr "Annulla il cambio del tuo nome utente"
@@ -695,9 +593,6 @@ msgstr "Annnulla la citazione del post"
 msgid "Cancel search"
 msgstr "Annulla la ricerca"
 
-#~ msgid "Cancel waitlist signup"
-#~ msgstr "Annulla l'iscrizione alla lista d'attesa"
-
 #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:106
 msgid "Cancels opening the linked website"
 msgstr "Annulla l'apertura del sito collegato"
@@ -737,15 +632,11 @@ msgstr "Cambia la Password"
 msgid "Change post language to {0}"
 msgstr "Cambia la lingua del post a {0}"
 
-#~ msgid "Change your Bluesky password"
-#~ msgstr "Cambia la tua password di Bluesky"
-
 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:109
 msgid "Change Your Email"
 msgstr "Cambia la tua email"
 
-#: src/screens/Deactivated.tsx:72
-#: src/screens/Deactivated.tsx:76
+#: src/screens/Deactivated.tsx:72 src/screens/Deactivated.tsx:76
 msgid "Check my status"
 msgstr "Verifica il mio stato"
 
@@ -759,7 +650,7 @@ msgstr "Scopri alcuni utenti consigliati. Seguili per vedere utenti simili."
 
 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:262
 msgid "Check your email for a login code and enter it here."
-msgstr ""
+msgstr "Controlla la tua email per il codice di accesso e inseriscilo qui."
 
 #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:168
 msgid "Check your inbox for an email with the confirmation code to enter below:"
@@ -769,9 +660,6 @@ msgstr "Controlla la tua posta in arrivo, dovrebbe contenere un'e-mail con il co
 msgid "Choose \"Everybody\" or \"Nobody\""
 msgstr "Scegli \"Tutti\" o \"Nessuno\""
 
-#~ msgid "Choose a new Bluesky username or create"
-#~ msgstr "Scegli un nuovo nome utente Bluesky o creane uno"
-
 #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:79
 msgid "Choose Service"
 msgstr "Scegli il servizio"
@@ -830,10 +718,6 @@ msgstr "clicca qui"
 msgid "Click here to open tag menu for {tag}"
 msgstr "Clicca qui per aprire il menu per {tag}"
 
-#: src/components/RichText.tsx:198
-#~ msgid "Click here to open tag menu for #{tag}"
-#~ msgstr "Clicca qui per aprire il menu per #{tag}"
-
 #: src/screens/Onboarding/index.tsx:35
 msgid "Climate"
 msgstr "Clima"
@@ -859,11 +743,11 @@ msgstr "Chiudi il bottom drawer"
 
 #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:294
 msgid "Close dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Chiudi la finestra di dialogo"
 
 #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:150
 msgid "Close GIF dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Chiudi la finestra di dialogo GIF"
 
 #: src/view/com/lightbox/ImageViewing/components/ImageDefaultHeader.tsx:36
 msgid "Close image"
@@ -877,8 +761,7 @@ msgstr "Chiudi il visualizzatore di immagini"
 msgid "Close navigation footer"
 msgstr "Chiudi la navigazione del footer"
 
-#: src/components/Menu/index.tsx:207
-#: src/components/TagMenu/index.tsx:262
+#: src/components/Menu/index.tsx:207 src/components/TagMenu/index.tsx:262
 msgid "Close this dialog"
 msgstr "Chiudi la finestra"
 
@@ -910,8 +793,7 @@ msgstr "Commedia"
 msgid "Comics"
 msgstr "Fumetti"
 
-#: src/Navigation.tsx:242
-#: src/view/screens/CommunityGuidelines.tsx:32
+#: src/Navigation.tsx:242 src/view/screens/CommunityGuidelines.tsx:32
 msgid "Community Guidelines"
 msgstr "Linee guida della community"
 
@@ -937,14 +819,13 @@ msgstr "Configura l'impostazione del filtro dei contenuti per la categoria:{0}"
 
 #: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:81
 msgid "Configure content filtering setting for category: {name}"
-msgstr ""
+msgstr "Configura l'impostazione del filtro dei contenuti per la categoria: {name}"
 
 #: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:244
 msgid "Configured in <0>moderation settings</0>."
 msgstr "Configurato nelle <0>impostazioni di moderazione</0>."
 
-#: src/components/Prompt.tsx:153
-#: src/components/Prompt.tsx:156
+#: src/components/Prompt.tsx:153 src/components/Prompt.tsx:156
 #: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:154
 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:239
 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:241
@@ -955,10 +836,6 @@ msgstr "Configurato nelle <0>impostazioni di moderazione</0>."
 msgid "Confirm"
 msgstr "Conferma"
 
-#~ msgctxt "action"
-#~ msgid "Confirm"
-#~ msgstr "Conferma"
-
 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:193
 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:195
 msgid "Confirm Change"
@@ -972,9 +849,6 @@ msgstr "Conferma le impostazioni della lingua del contenuto"
 msgid "Confirm delete account"
 msgstr "Conferma l'eliminazione dell'account"
 
-#~ msgid "Confirm your age to enable adult content."
-#~ msgstr "Conferma la tua età per abilitare i contenuti per adulti."
-
 #: src/screens/Moderation/index.tsx:301
 msgid "Confirm your age:"
 msgstr "Conferma la tua età:"
@@ -983,8 +857,7 @@ msgstr "Conferma la tua età:"
 msgid "Confirm your birthdate"
 msgstr "Conferma la tua data di nascita"
 
-#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:244
-#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:157
+#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:244 src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:157
 #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:175
 #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:181
 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:173
@@ -993,9 +866,6 @@ msgstr "Conferma la tua data di nascita"
 msgid "Confirmation code"
 msgstr "Codice di conferma"
 
-#~ msgid "Confirms signing up {email} to the waitlist"
-#~ msgstr "Conferma l'iscrizione di {email} alla lista d'attesa"
-
 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:296
 msgid "Connecting..."
 msgstr "Connessione in corso..."
@@ -1012,12 +882,6 @@ msgstr "contenuto"
 msgid "Content Blocked"
 msgstr "Contenuto Bloccato"
 
-#~ msgid "Content filtering"
-#~ msgstr "Filtro dei contenuti"
-
-#~ msgid "Content Filtering"
-#~ msgstr "Filtro dei Contenuti"
-
 #: src/screens/Moderation/index.tsx:285
 msgid "Content filters"
 msgstr "Filtri dei contenuti"
@@ -1060,7 +924,7 @@ msgstr "Continua"
 
 #: src/components/AccountList.tsx:108
 msgid "Continue as {0} (currently signed in)"
-msgstr ""
+msgstr "Continua come {0} (attualmente connesso)"
 
 #: src/screens/Onboarding/StepFollowingFeed.tsx:151
 #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:249
@@ -1100,7 +964,7 @@ msgstr "Copiato nel clipboard"
 
 #: src/components/dialogs/Embed.tsx:134
 msgid "Copied!"
-msgstr ""
+msgstr "Copiato!"
 
 #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:190
 msgid "Copies app password"
@@ -1114,10 +978,9 @@ msgstr "Copia"
 msgid "Copy {0}"
 msgstr "Copia {0}"
 
-#: src/components/dialogs/Embed.tsx:120
-#: src/components/dialogs/Embed.tsx:139
+#: src/components/dialogs/Embed.tsx:120 src/components/dialogs/Embed.tsx:139
 msgid "Copy code"
-msgstr ""
+msgstr "Copia il codice"
 
 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:390
 msgid "Copy link to list"
@@ -1128,16 +991,12 @@ msgstr "Copia il link alla lista"
 msgid "Copy link to post"
 msgstr "Copia il link al post"
 
-#~ msgid "Copy link to profile"
-#~ msgstr "Copia il link al profilo"
-
 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:230
 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:232
 msgid "Copy post text"
 msgstr "Copia il testo del post"
 
-#: src/Navigation.tsx:247
-#: src/view/screens/CopyrightPolicy.tsx:29
+#: src/Navigation.tsx:247 src/view/screens/CopyrightPolicy.tsx:29
 msgid "Copyright Policy"
 msgstr "Politica sul diritto d'autore"
 
@@ -1149,9 +1008,6 @@ msgstr "Feed non caricato"
 msgid "Could not load list"
 msgstr "No si è potuto caricare la lista"
 
-#~ msgid "Country"
-#~ msgstr "Paese"
-
 #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:57
 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:101
 msgid "Create a new account"
@@ -1165,10 +1021,9 @@ msgstr "Crea un nuovo Bluesky account"
 msgid "Create Account"
 msgstr "Crea un account"
 
-#: src/components/dialogs/Signin.tsx:86
-#: src/components/dialogs/Signin.tsx:88
+#: src/components/dialogs/Signin.tsx:86 src/components/dialogs/Signin.tsx:88
 msgid "Create an account"
-msgstr ""
+msgstr "Crea un account"
 
 #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:227
 msgid "Create App Password"
@@ -1187,16 +1042,6 @@ msgstr "Crea un report per {0}"
 msgid "Created {0}"
 msgstr "Creato {0}"
 
-#~ msgid "Created by <0/>"
-#~ msgstr "Creato da <0/>"
-
-#~ msgid "Created by you"
-#~ msgstr "Creato da te"
-
-#: src/view/com/composer/Composer.tsx:469
-#~ msgid "Creates a card with a thumbnail. The card links to {url}"
-#~ msgstr "Crea una scheda con una miniatura. La scheda si collega a {url}"
-
 #: src/screens/Onboarding/index.tsx:29
 msgid "Culture"
 msgstr "Cultura"
@@ -1219,9 +1064,6 @@ msgstr "I feed personalizzati creati dalla comunità ti offrono nuove esperienze
 msgid "Customize media from external sites."
 msgstr "Personalizza i media da i siti esterni."
 
-#~ msgid "Danger Zone"
-#~ msgstr "Zona di Pericolo"
-
 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:433
 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:459
 msgid "Dark"
@@ -1237,7 +1079,7 @@ msgstr "Tema scuro"
 
 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:134
 msgid "Date of birth"
-msgstr ""
+msgstr "Data di nascita"
 
 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:800
 msgid "Debug Moderation"
@@ -1248,8 +1090,7 @@ msgid "Debug panel"
 msgstr "Pannello per il debug"
 
 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:345
-#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:268
-#: src/view/screens/ProfileList.tsx:615
+#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:268 src/view/screens/ProfileList.tsx:615
 msgid "Delete"
 msgstr "Elimina"
 
@@ -1277,9 +1118,6 @@ msgstr "Elimina la lista"
 msgid "Delete my account"
 msgstr "Cancellare account"
 
-#~ msgid "Delete my account…"
-#~ msgstr "Cancella il mio account…"
-
 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:767
 msgid "Delete My Account…"
 msgstr "Cancellare Account…"
@@ -1312,12 +1150,6 @@ msgstr "Post eliminato."
 msgid "Description"
 msgstr "Descrizione"
 
-#~ msgid "Dev Server"
-#~ msgstr "Server di sviluppo"
-
-#~ msgid "Developer Tools"
-#~ msgstr "Strumenti per sviluppatori"
-
 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:228
 msgid "Did you want to say anything?"
 msgstr "Volevi dire qualcosa?"
@@ -1328,23 +1160,15 @@ msgstr "Fioco"
 
 #: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:94
 msgid "Disable autoplay for GIFs"
-msgstr ""
+msgstr "Disattiva la riproduzione automatica per le GIF"
 
 #: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:90
 msgid "Disable Email 2FA"
-msgstr ""
+msgstr "Disattiva l'email 2FA"
 
 #: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:108
 msgid "Disable haptic feedback"
-msgstr ""
-
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:697
-#~ msgid "Disable haptics"
-#~ msgstr ""
-
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:697
-#~ msgid "Disable vibrations"
-#~ msgstr ""
+msgstr "Disattiva il feedback tattile"
 
 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:32
 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:42
@@ -1357,15 +1181,11 @@ msgstr "Disabilitato"
 msgid "Discard"
 msgstr "Scartare"
 
-#~ msgid "Discard draft"
-#~ msgstr "Scarta la bozza"
-
 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:522
 msgid "Discard draft?"
 msgstr "Scartare la bozza?"
 
-#: src/screens/Moderation/index.tsx:518
-#: src/screens/Moderation/index.tsx:522
+#: src/screens/Moderation/index.tsx:518 src/screens/Moderation/index.tsx:522
 msgid "Discourage apps from showing my account to logged-out users"
 msgstr "Scoraggia le app dal mostrare il mio account agli utenti disconnessi"
 
@@ -1374,9 +1194,6 @@ msgstr "Scoraggia le app dal mostrare il mio account agli utenti disconnessi"
 msgid "Discover new custom feeds"
 msgstr "Scopri nuovi feeds personalizzati"
 
-#~ msgid "Discover new feeds"
-#~ msgstr "Scopri nuovi feeds"
-
 #: src/view/screens/Feeds.tsx:714
 msgid "Discover New Feeds"
 msgstr "Scopri nuovi feeds"
@@ -1399,7 +1216,7 @@ msgstr "Non include nudità."
 
 #: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:105
 msgid "Doesn't begin or end with a hyphen"
-msgstr ""
+msgstr "Non inizia o termina con un trattino"
 
 #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:481
 msgid "Domain Value"
@@ -1409,9 +1226,6 @@ msgstr "Valore del dominio"
 msgid "Domain verified!"
 msgstr "Dominio verificato!"
 
-#~ msgid "Don't have an invite code?"
-#~ msgstr "Non hai un codice di invito?"
-
 #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:119
 #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:125
 #: src/components/forms/DateField/index.tsx:74
@@ -1433,8 +1247,7 @@ msgstr "Fatto"
 #: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFollows.tsx:87
 #: src/view/com/modals/EditImage.tsx:334
 #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:144
-#: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:157
-#: src/view/com/modals/Threadgate.tsx:129
+#: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:157 src/view/com/modals/Threadgate.tsx:129
 #: src/view/com/modals/Threadgate.tsx:132
 #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:95
 #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:98
@@ -1447,13 +1260,6 @@ msgstr "Fatto"
 msgid "Done{extraText}"
 msgstr "Fatto{extraText}"
 
-#: src/view/com/auth/login/ChooseAccountForm.tsx:46
-#~ msgid "Double tap to sign in"
-#~ msgstr "Usa il doppio tocco per accedere"
-
-#~ msgid "Download Bluesky account data (repository)"
-#~ msgstr "Scarica i dati dell'account Bluesky (archivio)"
-
 #: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:59
 #: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:63
 msgid "Download CAR file"
@@ -1512,8 +1318,7 @@ msgctxt "action"
 msgid "Edit"
 msgstr "Modifica"
 
-#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:301
-#: src/view/com/util/UserBanner.tsx:85
+#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:301 src/view/com/util/UserBanner.tsx:85
 msgid "Edit avatar"
 msgstr "Modifica l'avatar"
 
@@ -1530,8 +1335,7 @@ msgstr "Modifica i dettagli della lista"
 msgid "Edit Moderation List"
 msgstr "Modifica l'elenco di moderazione"
 
-#: src/Navigation.tsx:257
-#: src/view/screens/Feeds.tsx:459
+#: src/Navigation.tsx:257 src/view/screens/Feeds.tsx:459
 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:85
 msgid "Edit My Feeds"
 msgstr "Modifica i miei feeds"
@@ -1550,8 +1354,7 @@ msgstr "Modifica il profilo"
 msgid "Edit Profile"
 msgstr "Modifica il Profilo"
 
-#: src/view/com/home/HomeHeaderLayout.web.tsx:66
-#: src/view/screens/Feeds.tsx:380
+#: src/view/com/home/HomeHeaderLayout.web.tsx:66 src/view/screens/Feeds.tsx:380
 msgid "Edit Saved Feeds"
 msgstr "Modifica i feeds memorizzati"
 
@@ -1578,7 +1381,7 @@ msgstr "Email"
 
 #: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:64
 msgid "Email 2FA disabled"
-msgstr ""
+msgstr "E-mail 2FA disattivata"
 
 #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:99
 msgid "Email address"
@@ -1603,17 +1406,17 @@ msgstr "Email:"
 
 #: src/components/dialogs/Embed.tsx:112
 msgid "Embed HTML code"
-msgstr ""
+msgstr "Incorpora il codice HTML"
 
 #: src/components/dialogs/Embed.tsx:97
 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:257
 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:259
 msgid "Embed post"
-msgstr ""
+msgstr "Incorpora il post"
 
 #: src/components/dialogs/Embed.tsx:101
 msgid "Embed this post in your website. Simply copy the following snippet and paste it into the HTML code of your website."
-msgstr ""
+msgstr "Incorpora questo post nel tuo sito web. Copia il seguente ritaglio e incollalo nel codice HTML del tuo sito web."
 
 #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:101
 msgid "Enable {0} only"
@@ -1635,11 +1438,7 @@ msgstr "Abilita i contenuti per adulti nei tuoi feeds"
 #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:82
 #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:89
 msgid "Enable external media"
-msgstr ""
-
-#: src/view/com/modals/EmbedConsent.tsx:97
-#~ msgid "Enable External Media"
-#~ msgstr "Attiva Media Esterna"
+msgstr "Abilita i media esterni"
 
 #: src/view/screens/PreferencesExternalEmbeds.tsx:76
 msgid "Enable media players for"
@@ -1651,7 +1450,7 @@ msgstr "Abilita questa impostazione per vedere solo le risposte delle persone ch
 
 #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:94
 msgid "Enable this source only"
-msgstr ""
+msgstr "Abilita solo questa fonte"
 
 #: src/screens/Moderation/index.tsx:339
 msgid "Enabled"
@@ -1667,7 +1466,7 @@ msgstr "Inserisci un nome per questa password dell'app"
 
 #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:139
 msgid "Enter a password"
-msgstr ""
+msgstr "Inserisci una password"
 
 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:99
 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:100
@@ -1678,9 +1477,6 @@ msgstr "Inserisci una parola o tag"
 msgid "Enter Confirmation Code"
 msgstr "Inserire il codice di conferma"
 
-#~ msgid "Enter the address of your provider:"
-#~ msgstr "Inserisci l'indirizzo del tuo provider:"
-
 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:153
 msgid "Enter the code you received to change your password."
 msgstr "Inserisci il codice che hai ricevuto per modificare la tua password."
@@ -1697,9 +1493,6 @@ msgstr "Inserisci l'e-mail che hai utilizzato per creare il tuo account. Ti invi
 msgid "Enter your birth date"
 msgstr "Inserisci la tua data di nascita"
 
-#~ msgid "Enter your email"
-#~ msgstr "Inserisci la tua email"
-
 #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:105
 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:92
 msgid "Enter your email address"
@@ -1713,9 +1506,6 @@ msgstr "Inserisci la tua nuova email qui sopra"
 msgid "Enter your new email address below."
 msgstr "Inserisci il tuo nuovo indirizzo email qui sotto."
 
-#~ msgid "Enter your phone number"
-#~ msgstr "Inserisci il tuo numero di telefono"
-
 #: src/screens/Login/index.tsx:101
 msgid "Enter your username and password"
 msgstr "Inserisci il tuo nome di utente e la tua password"
@@ -1757,9 +1547,6 @@ msgstr "Uscita dalla visualizzazione dell'immagine"
 msgid "Exits inputting search query"
 msgstr "Uscita dall'inserzione della domanda di ricerca"
 
-#~ msgid "Exits signing up for waitlist with {email}"
-#~ msgstr "Uscita dall'iscrizione alla lista d'attesa con {email}"
-
 #: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:183
 msgid "Expand alt text"
 msgstr "Ampliare il testo alternativo"
@@ -1796,8 +1583,7 @@ msgstr "Media esterni"
 msgid "External media may allow websites to collect information about you and your device. No information is sent or requested until you press the \"play\" button."
 msgstr "I multimediali esterni possono consentire ai siti web di raccogliere informazioni su di te e sul tuo dispositivo. Nessuna informazione viene inviata o richiesta finché non si preme il pulsante \"Riproduci\"."
 
-#: src/Navigation.tsx:276
-#: src/view/screens/PreferencesExternalEmbeds.tsx:53
+#: src/Navigation.tsx:276 src/view/screens/PreferencesExternalEmbeds.tsx:53
 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:629
 msgid "External Media Preferences"
 msgstr "Preferenze multimediali esterni"
@@ -1821,7 +1607,7 @@ msgstr "Non possiamo eliminare il post, riprova di nuovo"
 
 #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:200
 msgid "Failed to load GIFs"
-msgstr ""
+msgstr "Ha fallito il Il caricamento delle GIF's"
 
 #: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeeds.tsx:110
 #: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeeds.tsx:143
@@ -1844,21 +1630,14 @@ msgstr "Feed fatto da {0}"
 msgid "Feed offline"
 msgstr "Feed offline"
 
-#~ msgid "Feed Preferences"
-#~ msgstr "Preferenze del feed"
-
-#: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:61
-#: src/view/shell/Drawer.tsx:320
+#: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:61 src/view/shell/Drawer.tsx:320
 msgid "Feedback"
 msgstr "Commenti"
 
-#: src/Navigation.tsx:465
-#: src/view/screens/Feeds.tsx:444
-#: src/view/screens/Feeds.tsx:549
-#: src/view/screens/Profile.tsx:198
+#: src/Navigation.tsx:465 src/view/screens/Feeds.tsx:444
+#: src/view/screens/Feeds.tsx:549 src/view/screens/Profile.tsx:198
 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:192
-#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:346
-#: src/view/shell/Drawer.tsx:485
+#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:346 src/view/shell/Drawer.tsx:485
 #: src/view/shell/Drawer.tsx:486
 msgid "Feeds"
 msgstr "Feeds"
@@ -1895,15 +1674,7 @@ msgstr "Trova account da seguire"
 
 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:521
 msgid "Find posts and users on Bluesky"
-msgstr ""
-
-#: src/view/screens/Search/Search.tsx:589
-#~ msgid "Find users on Bluesky"
-#~ msgstr "Trova utenti su Bluesky"
-
-#: src/view/screens/Search/Search.tsx:587
-#~ msgid "Find users with the search tool on the right"
-#~ msgstr "Trova gli utenti con lo strumento di ricerca sulla destra"
+msgstr "Trova post e utenti su Bluesky"
 
 #: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFollowsItem.tsx:155
 msgid "Finding similar accounts..."
@@ -1913,9 +1684,6 @@ msgstr "Trovare account simili…"
 msgid "Fine-tune the content you see on your Following feed."
 msgstr "Ottimizza il contenuto che vedi nel tuo Following feed."
 
-#~ msgid "Fine-tune the content you see on your home screen."
-#~ msgstr "Ottimizza il contenuto che vedi nella pagina d'inizio."
-
 #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:60
 msgid "Fine-tune the discussion threads."
 msgstr "Ottimizza i la visualizzazione delle discussioni."
@@ -1932,8 +1700,7 @@ msgstr "Flessibile"
 msgid "Flip horizontal"
 msgstr "Gira in orizzontale"
 
-#: src/view/com/modals/EditImage.tsx:121
-#: src/view/com/modals/EditImage.tsx:288
+#: src/view/com/modals/EditImage.tsx:121 src/view/com/modals/EditImage.tsx:288
 msgid "Flip vertically"
 msgstr "Gira in verticale"
 
@@ -1967,7 +1734,7 @@ msgstr "Segui tutti"
 
 #: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:144
 msgid "Follow Back"
-msgstr ""
+msgstr "Seguire"
 
 #: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:182
 msgid "Follow selected accounts and continue to the next step"
@@ -1998,9 +1765,6 @@ msgstr "ti segue"
 msgid "Followers"
 msgstr "Followers"
 
-#~ msgid "following"
-#~ msgstr "following"
-
 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:231
 #: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:149
 #: src/view/com/profile/ProfileFollows.tsx:104
@@ -2016,8 +1780,7 @@ msgstr "Seguiti {0}"
 msgid "Following feed preferences"
 msgstr "Preferenze del Following feed"
 
-#: src/Navigation.tsx:263
-#: src/view/com/home/HomeHeaderLayout.web.tsx:54
+#: src/Navigation.tsx:263 src/view/com/home/HomeHeaderLayout.web.tsx:54
 #: src/view/com/home/HomeHeaderLayoutMobile.tsx:87
 #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:104
 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:514
@@ -2044,26 +1807,17 @@ msgstr "Per motivi di sicurezza, invieremo un codice di conferma al tuo indirizz
 msgid "For security reasons, you won't be able to view this again. If you lose this password, you'll need to generate a new one."
 msgstr "Per motivi di sicurezza non potrai visualizzarlo nuovamente. Se perdi questa password, dovrai generarne una nuova."
 
-#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:244
-#~ msgid "Forgot"
-#~ msgstr "Dimenticato"
-
-#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:241
-#~ msgid "Forgot password"
-#~ msgstr "Ho dimenticato il password"
-
-#: src/screens/Login/index.tsx:129
-#: src/screens/Login/index.tsx:144
+#: src/screens/Login/index.tsx:129 src/screens/Login/index.tsx:144
 msgid "Forgot Password"
-msgstr "Ho dimenticato il Password"
+msgstr "Hai dimenticato la Password"
 
 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:218
 msgid "Forgot password?"
-msgstr ""
+msgstr "Hai dimenticato la password?"
 
 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:229
 msgid "Forgot?"
-msgstr ""
+msgstr "Hai dimenticato?"
 
 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:52
 msgid "Frequently Posts Unwanted Content"
@@ -2093,28 +1847,21 @@ msgstr "Evidenti violazioni della legge o dei termini di servizio"
 
 #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:151
 #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:160
-#: src/view/com/auth/LoggedOut.tsx:82
-#: src/view/com/auth/LoggedOut.tsx:83
-#: src/view/screens/NotFound.tsx:55
-#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:112
-#: src/view/screens/ProfileList.tsx:918
-#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:108
+#: src/view/com/auth/LoggedOut.tsx:82 src/view/com/auth/LoggedOut.tsx:83
+#: src/view/screens/NotFound.tsx:55 src/view/screens/ProfileFeed.tsx:112
+#: src/view/screens/ProfileList.tsx:918 src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:108
 msgid "Go back"
 msgstr "Torna indietro"
 
-#: src/components/Error.tsx:100
-#: src/screens/Profile/ErrorState.tsx:62
-#: src/screens/Profile/ErrorState.tsx:66
-#: src/view/screens/NotFound.tsx:54
-#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:117
-#: src/view/screens/ProfileList.tsx:923
+#: src/components/Error.tsx:100 src/screens/Profile/ErrorState.tsx:62
+#: src/screens/Profile/ErrorState.tsx:66 src/view/screens/NotFound.tsx:54
+#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:117 src/view/screens/ProfileList.tsx:923
 msgid "Go Back"
 msgstr "Torna Indietro"
 
 #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:73
 #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:102
-#: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:102
-#: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:191
+#: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:102 src/screens/Onboarding/Layout.tsx:191
 #: src/screens/Signup/index.tsx:174
 msgid "Go back to previous step"
 msgstr "Torna al passaggio precedente"
@@ -2127,8 +1874,7 @@ msgstr "Torna Home"
 msgid "Go Home"
 msgstr "Torna Home"
 
-#: src/view/screens/Search/Search.tsx:827
-#: src/view/shell/desktop/Search.tsx:263
+#: src/view/screens/Search/Search.tsx:827 src/view/shell/desktop/Search.tsx:263
 msgid "Go to @{queryMaybeHandle}"
 msgstr "Vai a @{queryMaybeHandle}"
 
@@ -2146,8 +1892,9 @@ msgid "Handle"
 msgstr "Nome Utente"
 
 #: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:103
+#, fuzzy
 msgid "Haptics"
-msgstr ""
+msgstr "Aptica"
 
 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:32
 msgid "Harassment, trolling, or intolerance"
@@ -2165,8 +1912,7 @@ msgstr "Hashtag: #{tag}"
 msgid "Having trouble?"
 msgstr "Ci sono problemi?"
 
-#: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:90
-#: src/view/shell/Drawer.tsx:330
+#: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:90 src/view/shell/Drawer.tsx:330
 msgid "Help"
 msgstr "Aiuto"
 
@@ -2222,9 +1968,6 @@ msgstr "Vuoi nascondere questo post?"
 msgid "Hide user list"
 msgstr "Nascondi elenco utenti"
 
-#~ msgid "Hides posts from {0} in your feed"
-#~ msgstr "Nasconde i post di {0} nel tuo feed"
-
 #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:111
 msgid "Hmm, some kind of issue occurred when contacting the feed server. Please let the feed owner know about this issue."
 msgstr "Si è verificato un problema durante il contatto con il server del feed. Informa il proprietario del feed del problema."
@@ -2253,31 +1996,22 @@ msgstr "Stiamo riscontrando problemi nel trovare questi dati. Guarda PI[U giù p
 msgid "Hmmmm, we couldn't load that moderation service."
 msgstr "Non siamo riusciti a caricare il servizio di moderazione."
 
-#: src/Navigation.tsx:455
-#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:148
-#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:310
-#: src/view/shell/Drawer.tsx:407
+#: src/Navigation.tsx:455 src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:148
+#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:310 src/view/shell/Drawer.tsx:407
 #: src/view/shell/Drawer.tsx:408
 msgid "Home"
 msgstr "Home"
 
-#~ msgid "Home Feed Preferences"
-#~ msgstr "Preferenze per i feed per la pagina d'inizio"
-
 #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:420
 msgid "Host:"
 msgstr "Hosting:"
 
 #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:89
-#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:151
-#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:40
+#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:151 src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:40
 #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:281
 msgid "Hosting provider"
 msgstr "Servizio di hosting"
 
-#~ msgid "Hosting provider address"
-#~ msgstr "Indirizzo del fornitore di hosting"
-
 #: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:44
 msgid "How should we open this link?"
 msgstr "Come dovremmo aprire questo link?"
@@ -2332,9 +2066,6 @@ msgstr "Immagine"
 msgid "Image alt text"
 msgstr "Testo alternativo dell'immagine"
 
-#~ msgid "Image options"
-#~ msgstr "Opzioni per l'immagine"
-
 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:47
 msgid "Impersonation or false claims about identity or affiliation"
 msgstr "Furto d'identità o false affermazioni sull'identità o sull'affiliazione"
@@ -2347,14 +2078,6 @@ msgstr "Inserisci il codice inviato alla tua email per reimpostare la password"
 msgid "Input confirmation code for account deletion"
 msgstr "Inserisci il codice di conferma per la cancellazione dell'account"
 
-#: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:177
-#~ msgid "Input email for Bluesky account"
-#~ msgstr "Inserisci l'e-mail per l'account di Bluesky"
-
-#: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:151
-#~ msgid "Input invite code to proceed"
-#~ msgstr "Inserisci il codice di invito per procedere"
-
 #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:181
 msgid "Input name for app password"
 msgstr "Inserisci il nome per la password dell'app"
@@ -2367,12 +2090,9 @@ msgstr "Inserisci la nuova password"
 msgid "Input password for account deletion"
 msgstr "Inserisci la password per la cancellazione dell'account"
 
-#~ msgid "Input phone number for SMS verification"
-#~ msgstr "Inserisci il numero di telefono per la verifica via SMS"
-
 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:257
 msgid "Input the code which has been emailed to you"
-msgstr ""
+msgstr "Inserisci il codice che ti è stato inviato via email"
 
 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:212
 msgid "Input the password tied to {identifier}"
@@ -2382,12 +2102,6 @@ msgstr "Inserisci la password relazionata a {identifier}"
 msgid "Input the username or email address you used at signup"
 msgstr "Inserisci il nome utente o l'indirizzo email che hai utilizzato al momento della registrazione"
 
-#~ msgid "Input the verification code we have texted to you"
-#~ msgstr "Inserisci il codice di verifica che ti abbiamo inviato tramite SMS"
-
-#~ msgid "Input your email to get on the Bluesky waitlist"
-#~ msgstr "Inserisci la tua email per entrare nella lista d'attesa di Bluesky"
-
 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:211
 msgid "Input your password"
 msgstr "Inserisci la tua password"
@@ -2403,7 +2117,7 @@ msgstr "Inserisci il tuo identificatore"
 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:126
 #: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:70
 msgid "Invalid 2FA confirmation code."
-msgstr ""
+msgstr "Codice di conferma 2FA non valido."
 
 #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:222
 msgid "Invalid or unsupported post record"
@@ -2413,9 +2127,6 @@ msgstr "Protocollo del post non valido o non supportato"
 msgid "Invalid username or password"
 msgstr "Nome dell'utente o password errato"
 
-#~ msgid "Invite"
-#~ msgstr "Invita"
-
 #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:94
 msgid "Invite a Friend"
 msgstr "Invita un amico"
@@ -2432,9 +2143,6 @@ msgstr "Codice invito non accettato. Controlla di averlo inserito correttamente
 msgid "Invite codes: {0} available"
 msgstr "Codici di invito: {0} disponibili"
 
-#~ msgid "Invite codes: {invitesAvailable} available"
-#~ msgstr "Codici di invito: {invitesAvailable} disponibili"
-
 #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:170
 msgid "Invite codes: 1 available"
 msgstr "Codici di invito: 1 disponibile"
@@ -2447,15 +2155,6 @@ msgstr "Mostra i post delle persone che segui."
 msgid "Jobs"
 msgstr "Lavori"
 
-#~ msgid "Join the waitlist"
-#~ msgstr "Iscriviti alla lista d'attesa"
-
-#~ msgid "Join the waitlist."
-#~ msgstr "Iscriviti alla lista d'attesa."
-
-#~ msgid "Join Waitlist"
-#~ msgstr "Iscriviti alla Lista d'Attesa"
-
 #: src/screens/Onboarding/index.tsx:24
 msgid "Journalism"
 msgstr "Giornalismo"
@@ -2500,8 +2199,7 @@ msgstr "Seleziona la lingua"
 msgid "Language settings"
 msgstr "Impostazione delle lingue"
 
-#: src/Navigation.tsx:145
-#: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:89
+#: src/Navigation.tsx:145 src/view/screens/LanguageSettings.tsx:89
 msgid "Language Settings"
 msgstr "Impostazione delle Lingue"
 
@@ -2509,17 +2207,10 @@ msgstr "Impostazione delle Lingue"
 msgid "Languages"
 msgstr "Lingue"
 
-#: src/view/com/auth/create/StepHeader.tsx:20
-#~ msgid "Last step!"
-#~ msgstr "Ultimo passo!"
-
-#: src/screens/Hashtag.tsx:99
-#: src/view/screens/Search/Search.tsx:428
+#: src/screens/Hashtag.tsx:99 src/view/screens/Search/Search.tsx:428
+#, fuzzy
 msgid "Latest"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "Learn more"
-#~ msgstr "Ulteriori informazioni"
+msgstr "Ultime"
 
 #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:136
 msgid "Learn More"
@@ -2559,8 +2250,7 @@ msgstr "mancano."
 msgid "Legacy storage cleared, you need to restart the app now."
 msgstr "L'archivio legacy è stato cancellato, riattiva la app."
 
-#: src/screens/Login/index.tsx:130
-#: src/screens/Login/index.tsx:145
+#: src/screens/Login/index.tsx:130 src/screens/Login/index.tsx:145
 msgid "Let's get your password reset!"
 msgstr "Reimpostazione della password!"
 
@@ -2568,9 +2258,6 @@ msgstr "Reimpostazione della password!"
 msgid "Let's go!"
 msgstr "Andiamo!"
 
-#~ msgid "Library"
-#~ msgstr "Biblioteca"
-
 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:427
 msgid "Light"
 msgstr "Chiaro"
@@ -2584,8 +2271,7 @@ msgstr "Mi piace"
 msgid "Like this feed"
 msgstr "Metti mi piace a questo feed"
 
-#: src/components/LikesDialog.tsx:87
-#: src/Navigation.tsx:202
+#: src/components/LikesDialog.tsx:87 src/Navigation.tsx:202
 #: src/Navigation.tsx:207
 msgid "Liked by"
 msgstr "Piace a"
@@ -2614,9 +2300,6 @@ msgstr "Piace a {likeCount} {0}"
 msgid "liked your custom feed"
 msgstr "piace il tuo feed personalizzato"
 
-#~ msgid "liked your custom feed{0}"
-#~ msgstr "piace il feed personalizzato{0}"
-
 #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:161
 msgid "liked your post"
 msgstr "piace il tuo post"
@@ -2665,26 +2348,18 @@ msgstr "Lista sbloccata"
 msgid "List unmuted"
 msgstr "Lista non mutata"
 
-#: src/Navigation.tsx:115
-#: src/view/screens/Profile.tsx:193
-#: src/view/screens/Profile.tsx:199
-#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:383
-#: src/view/shell/Drawer.tsx:501
-#: src/view/shell/Drawer.tsx:502
+#: src/Navigation.tsx:115 src/view/screens/Profile.tsx:193
+#: src/view/screens/Profile.tsx:199 src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:383
+#: src/view/shell/Drawer.tsx:501 src/view/shell/Drawer.tsx:502
 msgid "Lists"
 msgstr "Liste"
 
-#~ msgid "Load more posts"
-#~ msgstr "Carica più post"
-
 #: src/view/screens/Notifications.tsx:159
 msgid "Load new notifications"
 msgstr "Carica più notifiche"
 
-#: src/screens/Profile/Sections/Feed.tsx:86
-#: src/view/com/feeds/FeedPage.tsx:134
-#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:507
-#: src/view/screens/ProfileList.tsx:697
+#: src/screens/Profile/Sections/Feed.tsx:86 src/view/com/feeds/FeedPage.tsx:134
+#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:507 src/view/screens/ProfileList.tsx:697
 msgid "Load new posts"
 msgstr "Carica nuovi posts"
 
@@ -2692,17 +2367,12 @@ msgstr "Carica nuovi posts"
 msgid "Loading..."
 msgstr "Caricamento..."
 
-#~ msgid "Local dev server"
-#~ msgstr "Server di sviluppo locale"
-
 #: src/Navigation.tsx:222
 msgid "Log"
 msgstr "Log"
 
-#: src/screens/Deactivated.tsx:149
-#: src/screens/Deactivated.tsx:152
-#: src/screens/Deactivated.tsx:178
-#: src/screens/Deactivated.tsx:181
+#: src/screens/Deactivated.tsx:149 src/screens/Deactivated.tsx:152
+#: src/screens/Deactivated.tsx:178 src/screens/Deactivated.tsx:181
 msgid "Log out"
 msgstr "Disconnetta l'account"
 
@@ -2716,14 +2386,11 @@ msgstr "Accedi all'account che non è nella lista"
 
 #: src/components/RichText.tsx:207
 msgid "Long press to open tag menu for #{tag}"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "Looks like this feed is only available to users with a Bluesky account. Please sign up or sign in to view this feed!"
-#~ msgstr "Sembra che questo feed sia disponibile solo per gli utenti con un account Bluesky. Per favore registrati o accedi per visualizzare questo feed!"
+msgstr "Tieni premutoper aprire il menu dei tag per #{tag}"
 
 #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:116
 msgid "Looks like XXXXX-XXXXX"
-msgstr ""
+msgstr "Sembra XXXX-XXXXX"
 
 #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:79
 msgid "Make sure this is where you intend to go!"
@@ -2733,14 +2400,6 @@ msgstr "Assicurati che questo sia dove intendi andare!"
 msgid "Manage your muted words and tags"
 msgstr "Gestisci le parole mute e i tags"
 
-#: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:118
-#~ msgid "May not be longer than 253 characters"
-#~ msgstr "Non può contenere più di 253 caratteri"
-
-#: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:109
-#~ msgid "May only contain letters and numbers"
-#~ msgstr "Può contenere solo lettere e numeri"
-
 #: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:89
 #: src/view/screens/Profile.tsx:196
 msgid "Media"
@@ -2754,14 +2413,10 @@ msgstr "utenti menzionati"
 msgid "Mentioned users"
 msgstr "Utenti menzionati"
 
-#: src/view/com/util/ViewHeader.tsx:89
-#: src/view/screens/Search/Search.tsx:726
+#: src/view/com/util/ViewHeader.tsx:89 src/view/screens/Search/Search.tsx:726
 msgid "Menu"
 msgstr "Menù"
 
-#~ msgid "Message from server"
-#~ msgstr "Messaggio dal server"
-
 #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:192
 msgid "Message from server: {0}"
 msgstr "Messaggio dal server: {0}"
@@ -2770,11 +2425,9 @@ msgstr "Messaggio dal server: {0}"
 msgid "Misleading Account"
 msgstr "Account Ingannevole"
 
-#: src/Navigation.tsx:120
-#: src/screens/Moderation/index.tsx:104
+#: src/Navigation.tsx:120 src/screens/Moderation/index.tsx:104
 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:597
-#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:401
-#: src/view/shell/Drawer.tsx:520
+#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:401 src/view/shell/Drawer.tsx:520
 #: src/view/shell/Drawer.tsx:521
 msgid "Moderation"
 msgstr "Moderazione"
@@ -2810,8 +2463,7 @@ msgstr "Lista di moderazione aggiornata"
 msgid "Moderation lists"
 msgstr "Liste di moderazione"
 
-#: src/Navigation.tsx:125
-#: src/view/screens/ModerationModlists.tsx:58
+#: src/Navigation.tsx:125 src/view/screens/ModerationModlists.tsx:58
 msgid "Moderation Lists"
 msgstr "Liste di Moderazione"
 
@@ -2844,17 +2496,10 @@ msgstr "Altri feed"
 msgid "More options"
 msgstr "Altre opzioni"
 
-#~ msgid "More post options"
-#~ msgstr "Altre impostazioni per il post"
-
 #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:82
 msgid "Most-liked replies first"
 msgstr "Dai priorità alle risposte con più likes"
 
-#: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:122
-#~ msgid "Must be at least 3 characters"
-#~ msgstr "Deve contenere almeno 3 caratteri"
-
 #: src/components/TagMenu/index.tsx:249
 msgid "Mute"
 msgstr "Silenzia"
@@ -2884,8 +2529,7 @@ msgstr "Silenzia solo i tags"
 msgid "Mute in text & tags"
 msgstr "Silenzia nel testo & tags"
 
-#: src/view/screens/ProfileList.tsx:463
-#: src/view/screens/ProfileList.tsx:626
+#: src/view/screens/ProfileList.tsx:463 src/view/screens/ProfileList.tsx:626
 msgid "Mute list"
 msgstr "Silenziare la lista"
 
@@ -2893,9 +2537,6 @@ msgstr "Silenziare la lista"
 msgid "Mute these accounts?"
 msgstr "Vuoi silenziare queste liste?"
 
-#~ msgid "Mute this List"
-#~ msgstr "Silenzia questa Lista"
-
 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:126
 msgid "Mute this word in post text and tags"
 msgstr "Silenzia questa parola nel testo e nei tag del post"
@@ -2922,8 +2563,7 @@ msgstr "Silenziato"
 msgid "Muted accounts"
 msgstr "Account silenziato"
 
-#: src/Navigation.tsx:130
-#: src/view/screens/ModerationMutedAccounts.tsx:112
+#: src/Navigation.tsx:130 src/view/screens/ModerationMutedAccounts.tsx:112
 msgid "Muted Accounts"
 msgstr "Accounts Silenziati"
 
@@ -2964,9 +2604,6 @@ msgstr "I miei feed salvati"
 msgid "My Saved Feeds"
 msgstr "I miei Feeds Salvati"
 
-#~ msgid "my-server.com"
-#~ msgstr "my-server.com"
-
 #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:180
 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:291
 msgid "Name"
@@ -3000,11 +2637,6 @@ msgstr "Vai al tuo profilo"
 msgid "Need to report a copyright violation?"
 msgstr "Hai bisogno di segnalare una violazione del copyright?"
 
-#: src/view/com/modals/EmbedConsent.tsx:107
-#: src/view/com/modals/EmbedConsent.tsx:123
-#~ msgid "Never load embeds from {0}"
-#~ msgstr "Non caricare mai gli inserimenti di {0}"
-
 #: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeDesktop.tsx:72
 #: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeMobile.tsx:74
 msgid "Never lose access to your followers and data."
@@ -3044,12 +2676,9 @@ msgctxt "action"
 msgid "New post"
 msgstr "Nuovo Post"
 
-#: src/view/screens/Feeds.tsx:580
-#: src/view/screens/Notifications.tsx:168
-#: src/view/screens/Profile.tsx:465
-#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:445
-#: src/view/screens/ProfileList.tsx:200
-#: src/view/screens/ProfileList.tsx:228
+#: src/view/screens/Feeds.tsx:580 src/view/screens/Notifications.tsx:168
+#: src/view/screens/Profile.tsx:465 src/view/screens/ProfileFeed.tsx:445
+#: src/view/screens/ProfileList.tsx:200 src/view/screens/ProfileList.tsx:228
 #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:252
 msgid "New post"
 msgstr "Nuovo post"
@@ -3059,9 +2688,6 @@ msgctxt "action"
 msgid "New Post"
 msgstr "Nuovo post"
 
-#~ msgid "New Post"
-#~ msgstr "Nuovo Post"
-
 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:248
 msgid "New User List"
 msgstr "Nuova lista"
@@ -3076,8 +2702,7 @@ msgstr "Notizie"
 
 #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:143
 #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:150
-#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:302
-#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:309
+#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:302 src/screens/Login/LoginForm.tsx:309
 #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:174
 #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:180
 #: src/screens/Signup/index.tsx:207
@@ -3105,8 +2730,7 @@ msgstr "Immagine seguente"
 msgid "No"
 msgstr "No"
 
-#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:574
-#: src/view/screens/ProfileList.tsx:771
+#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:574 src/view/screens/ProfileList.tsx:771
 msgid "No description"
 msgstr "Senza descrizione"
 
@@ -3116,7 +2740,7 @@ msgstr "Nessun pannello DNS"
 
 #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:206
 msgid "No featured GIFs found. There may be an issue with Tenor."
-msgstr ""
+msgstr "Non si è trovata nessuna GIF in primo piano. Potrebbe esserci un problema con Tenor."
 
 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:116
 msgid "No longer following {0}"
@@ -3124,7 +2748,7 @@ msgstr "Non segui più {0}"
 
 #: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:115
 msgid "No longer than 253 characters"
-msgstr ""
+msgstr "Non più di 253 caratteri"
 
 #: src/view/com/notifications/Feed.tsx:109
 msgid "No notifications yet!"
@@ -3151,7 +2775,7 @@ msgstr "Nessun risultato trovato per {query}"
 
 #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:204
 msgid "No search results found for \"{search}\"."
-msgstr ""
+msgstr "Nessun risultato trovato per \"{search}\"."
 
 #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:105
 #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:112
@@ -3162,8 +2786,7 @@ msgstr "No grazie"
 msgid "Nobody"
 msgstr "Nessuno"
 
-#: src/components/LikedByList.tsx:79
-#: src/components/LikesDialog.tsx:99
+#: src/components/LikedByList.tsx:79 src/components/LikesDialog.tsx:99
 msgid "Nobody has liked this yet. Maybe you should be the first!"
 msgstr "Nessuno ha fatto ancora un like. Fai il primo tu!"
 
@@ -3175,8 +2798,7 @@ msgstr "Nudità non sessuale"
 msgid "Not Applicable."
 msgstr "Non applicabile."
 
-#: src/Navigation.tsx:110
-#: src/view/screens/Profile.tsx:101
+#: src/Navigation.tsx:110 src/view/screens/Profile.tsx:101
 msgid "Not Found"
 msgstr "Non trovato"
 
@@ -3195,12 +2817,10 @@ msgstr "Nota sulla condivisione"
 msgid "Note: Bluesky is an open and public network. This setting only limits the visibility of your content on the Bluesky app and website, and other apps may not respect this setting. Your content may still be shown to logged-out users by other apps and websites."
 msgstr "Nota: Bluesky è una rete aperta e pubblica. Questa impostazione limita solo la visibilità dei tuoi contenuti sull'app e sul sito Web di Bluesky e altre app potrebbero non rispettare questa impostazione. I tuoi contenuti potrebbero comunque essere mostrati agli utenti disconnessi da altre app e siti web."
 
-#: src/Navigation.tsx:470
-#: src/view/screens/Notifications.tsx:124
+#: src/Navigation.tsx:470 src/view/screens/Notifications.tsx:124
 #: src/view/screens/Notifications.tsx:148
 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:216
-#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:365
-#: src/view/shell/Drawer.tsx:444
+#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:365 src/view/shell/Drawer.tsx:444
 #: src/view/shell/Drawer.tsx:445
 msgid "Notifications"
 msgstr "Notifiche"
@@ -3211,15 +2831,12 @@ msgstr "Nudità"
 
 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:71
 msgid "Nudity or adult content not labeled as such"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:71
-#~ msgid "Nudity or pornography not labeled as such"
-#~ msgstr "Nudità o pornografia non etichettata come tale"
+msgstr "Nudità o contenuti per adulti non etichettati come tali"
 
 #: src/screens/Signup/index.tsx:143
+#, fuzzy
 msgid "of"
-msgstr ""
+msgstr "spento"
 
 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:11
 msgid "Off"
@@ -3261,14 +2878,13 @@ msgstr "Solo {0} può rispondere."
 
 #: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:98
 msgid "Only contains letters, numbers, and hyphens"
-msgstr ""
+msgstr "Contiene solo lettere, numeri e trattini"
 
 #: src/components/Lists.tsx:78
 msgid "Oops, something went wrong!"
 msgstr "Ops! Qualcosa è andato male!"
 
-#: src/components/Lists.tsx:177
-#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:67
+#: src/components/Lists.tsx:177 src/view/screens/AppPasswords.tsx:67
 #: src/view/screens/Profile.tsx:101
 msgid "Oops!"
 msgstr "Ops!"
@@ -3317,7 +2933,7 @@ msgstr "Apre le {numItems} opzioni"
 
 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:485
 msgid "Opens accessibility settings"
-msgstr ""
+msgstr "Apre le impostazioni di accessibilità"
 
 #: src/view/screens/Log.tsx:54
 msgid "Opens additional details for a debug entry"
@@ -3343,9 +2959,6 @@ msgstr "Apre le impostazioni configurabili delle lingue"
 msgid "Opens device photo gallery"
 msgstr "Apre la galleria fotografica del dispositivo"
 
-#~ msgid "Opens editor for profile display name, avatar, background image, and description"
-#~ msgstr "Apre l'editor per il nome configurato del profilo, l'avatar, l'immagine di sfondo e la descrizione"
-
 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:621
 msgid "Opens external embeds settings"
 msgstr "Apre le impostazioni esterne per gli incorporamenti"
@@ -3360,18 +2973,9 @@ msgstr "Apre il procedimento per creare un nuovo account Bluesky"
 msgid "Opens flow to sign into your existing Bluesky account"
 msgstr "Apre il procedimento per accedere al tuo account esistente di Bluesky"
 
-#~ msgid "Opens followers list"
-#~ msgstr "Apre la lista dei followers"
-
-#~ msgid "Opens following list"
-#~ msgstr "Apre la lista di chi segui"
-
 #: src/view/com/composer/photos/SelectGifBtn.tsx:37
 msgid "Opens GIF select dialog"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "Opens invite code list"
-#~ msgstr "Apre la lista dei codici di invito"
+msgstr "Apre la finestra per selezionare i GIF"
 
 #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:173
 msgid "Opens list of invite codes"
@@ -3381,9 +2985,6 @@ msgstr "Apre la lista dei codici di invito"
 msgid "Opens modal for account deletion confirmation. Requires email code"
 msgstr "Apre la modale per la conferma dell'eliminazione dell'account. Richiede un codice e-mail"
 
-#~ msgid "Opens modal for account deletion confirmation. Requires email code."
-#~ msgstr "Apre il modal per la conferma dell'eliminazione dell'account. Richiede un codice email."
-
 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:715
 msgid "Opens modal for changing your Bluesky password"
 msgstr "Apre la modale per modificare il tuo password di Bluesky"
@@ -3412,8 +3013,7 @@ msgstr "Apre le impostazioni di moderazione"
 msgid "Opens password reset form"
 msgstr "Apre il modulo di reimpostazione della password"
 
-#: src/view/com/home/HomeHeaderLayout.web.tsx:67
-#: src/view/screens/Feeds.tsx:381
+#: src/view/com/home/HomeHeaderLayout.web.tsx:67 src/view/screens/Feeds.tsx:381
 msgid "Opens screen to edit Saved Feeds"
 msgstr "Apre la schermata per modificare i feed salvati"
 
@@ -3425,16 +3025,10 @@ msgstr "Apre la schermata con tutti i feed salvati"
 msgid "Opens the app password settings"
 msgstr "Apre le impostazioni della password dell'app"
 
-#~ msgid "Opens the app password settings page"
-#~ msgstr "Apre la pagina delle impostazioni della password dell'app"
-
 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:506
 msgid "Opens the Following feed preferences"
 msgstr "Apre le preferenze del feed Following"
 
-#~ msgid "Opens the home feed preferences"
-#~ msgstr "Apre le preferenze del home feed"
-
 #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:93
 msgid "Opens the linked website"
 msgstr "Apre il sito Web collegato"
@@ -3472,15 +3066,11 @@ msgstr "Altri"
 msgid "Other account"
 msgstr "Altro account"
 
-#~ msgid "Other service"
-#~ msgstr "Altro servizio"
-
 #: src/view/com/composer/select-language/SelectLangBtn.tsx:91
 msgid "Other..."
 msgstr "Altro..."
 
-#: src/components/Lists.tsx:193
-#: src/view/screens/NotFound.tsx:45
+#: src/components/Lists.tsx:193 src/view/screens/NotFound.tsx:45
 msgid "Page not found"
 msgstr "Pagina non trovata"
 
@@ -3509,11 +3099,11 @@ msgstr "Password aggiornata!"
 
 #: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:31
 msgid "Pause"
-msgstr ""
+msgstr "Pausa"
 
 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:438
 msgid "People"
-msgstr ""
+msgstr "Gente"
 
 #: src/Navigation.tsx:165
 msgid "People followed by @{0}"
@@ -3535,15 +3125,11 @@ msgstr "L'autorizzazione per accedere la cartella delle immagini è stata negata
 msgid "Pets"
 msgstr "Animali di compagnia"
 
-#~ msgid "Phone number"
-#~ msgstr "Numero di telefono"
-
 #: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:121
 msgid "Pictures meant for adults."
 msgstr "Immagini per adulti."
 
-#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:303
-#: src/view/screens/ProfileList.tsx:565
+#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:303 src/view/screens/ProfileList.tsx:565
 msgid "Pin to home"
 msgstr "Fissa su Home"
 
@@ -3557,7 +3143,7 @@ msgstr "Feeds Fissi"
 
 #: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:31
 msgid "Play"
-msgstr ""
+msgstr "Play"
 
 #: src/view/com/util/post-embeds/ExternalGifEmbed.tsx:123
 msgid "Play {0}"
@@ -3565,7 +3151,7 @@ msgstr "Riproduci {0}"
 
 #: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:30
 msgid "Play or pause the GIF"
-msgstr ""
+msgstr "Riproduci o pausa la GIF"
 
 #: src/view/com/util/post-embeds/ExternalPlayerEmbed.tsx:57
 #: src/view/com/util/post-embeds/ExternalPlayerEmbed.tsx:58
@@ -3596,9 +3182,6 @@ msgstr "Conferma la tua email prima di cambiarla. Si tratta di un requisito temp
 msgid "Please enter a name for your app password. All spaces is not allowed."
 msgstr "Inserisci un nome per la password dell'app. Tutti gli spazi non sono consentiti."
 
-#~ msgid "Please enter a phone number that can receive SMS text messages."
-#~ msgstr "Inserisci un numero di telefono in grado di ricevere messaggi di testo SMS."
-
 #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:146
 msgid "Please enter a unique name for this App Password or use our randomly generated one."
 msgstr "Inserisci un nome unico per la password dell'app o utilizzane uno generato automaticamente."
@@ -3607,12 +3190,6 @@ msgstr "Inserisci un nome unico per la password dell'app o utilizzane uno genera
 msgid "Please enter a valid word, tag, or phrase to mute"
 msgstr "Inserisci una parola, un tag o una frase valida da silenziare"
 
-#~ msgid "Please enter the code you received by SMS."
-#~ msgstr "Inserisci il codice che hai ricevuto via SMS."
-
-#~ msgid "Please enter the verification code sent to {phoneNumberFormatted}."
-#~ msgstr "Inserisci il codice di verifica inviato a {phoneNumberFormatted}."
-
 #: src/screens/Signup/state.ts:220
 msgid "Please enter your email."
 msgstr "Inserisci la tua email."
@@ -3625,12 +3202,6 @@ msgstr "Inserisci anche la tua password:"
 msgid "Please explain why you think this label was incorrectly applied by {0}"
 msgstr "Spiega perché ritieni che questa etichetta sia stata applicata in modo errato da {0}"
 
-#~ msgid "Please tell us why you think this content warning was incorrectly applied!"
-#~ msgstr "Spiegaci perché ritieni che questo avviso sui contenuti sia stato applicato in modo errato!"
-
-#~ msgid "Please tell us why you think this decision was incorrect."
-#~ msgstr "Per favore spiegaci perché ritieni che questa decisione sia stata sbagliata."
-
 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:109
 msgid "Please Verify Your Email"
 msgstr "Verifica la tua email"
@@ -3647,10 +3218,6 @@ msgstr "Politica"
 msgid "Porn"
 msgstr "Porno"
 
-#: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:34
-#~ msgid "Pornography"
-#~ msgstr "Pornografia"
-
 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:399
 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:407
 msgctxt "action"
@@ -3662,16 +3229,11 @@ msgctxt "description"
 msgid "Post"
 msgstr "Post"
 
-#~ msgid "Post"
-#~ msgstr "Post"
-
 #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:176
 msgid "Post by {0}"
 msgstr "Pubblicato da {0}"
 
-#: src/Navigation.tsx:177
-#: src/Navigation.tsx:184
-#: src/Navigation.tsx:191
+#: src/Navigation.tsx:177 src/Navigation.tsx:184 src/Navigation.tsx:191
 msgid "Post by @{0}"
 msgstr "Pubblicato da @{0}"
 
@@ -3728,10 +3290,9 @@ msgstr "Link potenzialmente fuorviante"
 
 #: src/components/forms/HostingProvider.tsx:46
 msgid "Press to change hosting provider"
-msgstr ""
+msgstr "Premi per cambiare provider di hosting"
 
-#: src/components/Error.tsx:83
-#: src/components/Lists.tsx:83
+#: src/components/Error.tsx:83 src/components/Lists.tsx:83
 #: src/screens/Signup/index.tsx:187
 msgid "Press to retry"
 msgstr "Premere per riprovare"
@@ -3753,11 +3314,9 @@ msgstr "Dai priorità a quelli che segui"
 msgid "Privacy"
 msgstr "Privacy"
 
-#: src/Navigation.tsx:232
-#: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:56
+#: src/Navigation.tsx:232 src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:56
 #: src/view/screens/PrivacyPolicy.tsx:29
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:882
-#: src/view/shell/Drawer.tsx:271
+#: src/view/screens/Settings/index.tsx:882 src/view/shell/Drawer.tsx:271
 msgid "Privacy Policy"
 msgstr "Informativa sulla privacy"
 
@@ -3765,16 +3324,13 @@ msgstr "Informativa sulla privacy"
 msgid "Processing..."
 msgstr "Elaborazione in corso…"
 
-#: src/view/screens/DebugMod.tsx:888
-#: src/view/screens/Profile.tsx:346
+#: src/view/screens/DebugMod.tsx:888 src/view/screens/Profile.tsx:346
 msgid "profile"
 msgstr "profilo"
 
 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:261
-#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:419
-#: src/view/shell/Drawer.tsx:70
-#: src/view/shell/Drawer.tsx:555
-#: src/view/shell/Drawer.tsx:556
+#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:419 src/view/shell/Drawer.tsx:70
+#: src/view/shell/Drawer.tsx:555 src/view/shell/Drawer.tsx:556
 msgid "Profile"
 msgstr "Profilo"
 
@@ -3820,9 +3376,6 @@ msgctxt "action"
 msgid "Quote Post"
 msgstr "Cita il post"
 
-#~ msgid "Quote Post"
-#~ msgstr "Cita il post"
-
 #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:86
 msgid "Random (aka \"Poster's Roulette\")"
 msgstr "Selezione a caso (nota anche come \"Poster's Roulette\")"
@@ -3852,9 +3405,6 @@ msgstr "Utenti consigliati"
 msgid "Remove"
 msgstr "Rimuovi"
 
-#~ msgid "Remove {0} from my feeds?"
-#~ msgstr "Rimuovere {0} dai miei feeds?"
-
 #: src/view/com/util/AccountDropdownBtn.tsx:22
 msgid "Remove account"
 msgstr "Rimuovi l'account"
@@ -3877,8 +3427,7 @@ msgstr "Rimuovere il feed?"
 
 #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:173
 #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:233
-#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:346
-#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:352
+#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:346 src/view/screens/ProfileFeed.tsx:352
 msgid "Remove from my feeds"
 msgstr "Rimuovi dai miei feed"
 
@@ -3902,16 +3451,10 @@ msgstr "Rimuovi la parola silenziata dalla tua lista"
 msgid "Remove repost"
 msgstr "Rimuovi la ripubblicazione"
 
-#~ msgid "Remove this feed from my feeds?"
-#~ msgstr "Rimuovere questo feed dai miei feeds?"
-
 #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:202
 msgid "Remove this feed from your saved feeds"
 msgstr "Rimuovi questo feed dai feed salvati"
 
-#~ msgid "Remove this feed from your saved feeds?"
-#~ msgstr "Elimina questo feed dai feeds salvati?"
-
 #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:199
 #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:152
 msgid "Removed from list"
@@ -3946,20 +3489,10 @@ msgstr "Risposta"
 msgid "Reply Filters"
 msgstr "Filtri di risposta"
 
-#: src/view/com/post/Post.tsx:177
-#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:285
-#~ msgctxt "description"
-#~ msgid "Reply to <0/>"
-#~ msgstr "In risposta a <0/>"
-
-#: src/view/com/post/Post.tsx:178
-#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:285
+#: src/view/com/post/Post.tsx:178 src/view/com/posts/FeedItem.tsx:285
 msgctxt "description"
 msgid "Reply to <0><1/></0>"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "Report {collectionName}"
-#~ msgstr "Segnala {collectionName}"
+msgstr "Rispondi a <0><1/></0>"
 
 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:319
 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:322
@@ -3968,10 +3501,9 @@ msgstr "Segnala l'account"
 
 #: src/components/ReportDialog/index.tsx:49
 msgid "Report dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Segnala il dialogo"
 
-#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:363
-#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:365
+#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:363 src/view/screens/ProfileFeed.tsx:365
 msgid "Report feed"
 msgstr "Segnala il feed"
 
@@ -4004,8 +3536,7 @@ msgstr "Segnala questo post"
 msgid "Report this user"
 msgstr "Segnala questo utente"
 
-#: src/view/com/modals/Repost.tsx:44
-#: src/view/com/modals/Repost.tsx:49
+#: src/view/com/modals/Repost.tsx:44 src/view/com/modals/Repost.tsx:49
 #: src/view/com/modals/Repost.tsx:54
 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:61
 msgctxt "action"
@@ -4019,46 +3550,33 @@ msgstr "Ripubblicare"
 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:94
 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:105
 msgid "Repost or quote post"
-msgstr "Ripubblicare o citare il post"
-
-#~ msgid "Reposted by"
-#~ msgstr "Repost di"
+msgstr "Ripubblica o cita il post"
 
 #: src/view/screens/PostRepostedBy.tsx:27
 msgid "Reposted By"
-msgstr "Repost di"
+msgstr "Ripubblicato da"
 
 #: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:199
 msgid "Reposted by {0}"
-msgstr "Repost di {0}"
-
-#~ msgid "Reposted by {0})"
-#~ msgstr "Repost di {0})"
-
-#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:214
-#~ msgid "Reposted by <0/>"
-#~ msgstr "Repost di <0/>"
+msgstr "Ripubblicato da{0}"
 
 #: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:216
 msgid "Reposted by <0><1/></0>"
-msgstr ""
+msgstr "Ripubblicato da <0><1/></0>"
 
 #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:168
 msgid "reposted your post"
-msgstr "reposted il tuo post"
+msgstr "ripubblicato il tuo post"
 
 #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:188
 msgid "Reposts of this post"
-msgstr "Repost di questo post"
+msgstr "Ripubblicazioni di questo post"
 
 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:181
 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:183
 msgid "Request Change"
 msgstr "Richiedi un cambio"
 
-#~ msgid "Request code"
-#~ msgstr "Richiedi un codice"
-
 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:241
 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:243
 msgid "Request Code"
@@ -4070,7 +3588,7 @@ msgstr "Richiedi il testo alternativo prima di pubblicare"
 
 #: src/view/screens/Settings/Email2FAToggle.tsx:53
 msgid "Require email code to log into your account"
-msgstr ""
+msgstr "Richiedi il codice via email per accedere al tuo account"
 
 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:69
 msgid "Required for this provider"
@@ -4079,7 +3597,7 @@ msgstr "Obbligatorio per questo operatore"
 #: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:168
 #: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:171
 msgid "Resend email"
-msgstr ""
+msgstr "Rinvia l'email"
 
 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:185
 msgid "Reset code"
@@ -4089,9 +3607,6 @@ msgstr "Reimpostare il codice"
 msgid "Reset Code"
 msgstr "Reimposta il Codice"
 
-#~ msgid "Reset onboarding"
-#~ msgstr "Reimposta l'incorporazione"
-
 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:817
 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:820
 msgid "Reset onboarding state"
@@ -4101,9 +3616,6 @@ msgstr "Reimposta lo stato dell' incorporazione"
 msgid "Reset password"
 msgstr "Reimposta la password"
 
-#~ msgid "Reset preferences"
-#~ msgstr "Reimposta le preferenze"
-
 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:807
 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:810
 msgid "Reset preferences state"
@@ -4126,23 +3638,16 @@ msgstr "Ritenta l'accesso"
 msgid "Retries the last action, which errored out"
 msgstr "Ritenta l'ultima azione che ha generato un errore"
 
-#: src/components/Error.tsx:88
-#: src/components/Lists.tsx:94
-#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:282
-#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:289
+#: src/components/Error.tsx:88 src/components/Lists.tsx:94
+#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:282 src/screens/Login/LoginForm.tsx:289
 #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:225
 #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:228
-#: src/screens/Signup/index.tsx:194
-#: src/view/com/util/error/ErrorMessage.tsx:55
+#: src/screens/Signup/index.tsx:194 src/view/com/util/error/ErrorMessage.tsx:55
 #: src/view/com/util/error/ErrorScreen.tsx:72
 msgid "Retry"
 msgstr "Riprova"
 
-#~ msgid "Retry."
-#~ msgstr "Riprova."
-
-#: src/components/Error.tsx:95
-#: src/view/screens/ProfileList.tsx:919
+#: src/components/Error.tsx:95 src/view/screens/ProfileList.tsx:919
 msgid "Return to previous page"
 msgstr "Ritorna alla pagina precedente"
 
@@ -4150,14 +3655,10 @@ msgstr "Ritorna alla pagina precedente"
 msgid "Returns to home page"
 msgstr "Ritorna su Home"
 
-#: src/view/screens/NotFound.tsx:58
-#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:113
+#: src/view/screens/NotFound.tsx:58 src/view/screens/ProfileFeed.tsx:113
 msgid "Returns to previous page"
 msgstr "Ritorna alla pagina precedente"
 
-#~ msgid "SANDBOX. Posts and accounts are not permanent."
-#~ msgstr "SANDBOX. I post e gli account non sono permanenti."
-
 #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:125
 #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:174
 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:338
@@ -4191,8 +3692,7 @@ msgstr "Salva la modifica del tuo identificatore"
 msgid "Save image crop"
 msgstr "Salva il ritaglio dell'immagine"
 
-#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:347
-#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:353
+#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:347 src/view/screens/ProfileFeed.tsx:353
 msgid "Save to my feeds"
 msgstr "Salva nei miei feed"
 
@@ -4228,8 +3728,7 @@ msgstr "Scienza"
 msgid "Scroll to top"
 msgstr "Scorri verso l'alto"
 
-#: src/Navigation.tsx:460
-#: src/view/com/auth/LoggedOut.tsx:123
+#: src/Navigation.tsx:460 src/view/com/auth/LoggedOut.tsx:123
 #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:75
 #: src/view/com/util/forms/SearchInput.tsx:67
 #: src/view/com/util/forms/SearchInput.tsx:79
@@ -4237,16 +3736,13 @@ msgstr "Scorri verso l'alto"
 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:748
 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:766
 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:170
-#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:328
-#: src/view/shell/desktop/Search.tsx:215
-#: src/view/shell/desktop/Search.tsx:224
-#: src/view/shell/Drawer.tsx:371
+#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:328 src/view/shell/desktop/Search.tsx:215
+#: src/view/shell/desktop/Search.tsx:224 src/view/shell/Drawer.tsx:371
 #: src/view/shell/Drawer.tsx:372
 msgid "Search"
 msgstr "Cerca"
 
-#: src/view/screens/Search/Search.tsx:815
-#: src/view/shell/desktop/Search.tsx:256
+#: src/view/screens/Search/Search.tsx:815 src/view/shell/desktop/Search.tsx:256
 msgid "Search for \"{query}\""
 msgstr "Cerca \"{query}\""
 
@@ -4258,19 +3754,18 @@ msgstr "Cerca tutti i post di @{authorHandle} con tag {displayTag}"
 msgid "Search for all posts with tag {displayTag}"
 msgstr "Cerca tutti i post con il tag {displayTag}"
 
-#: src/view/com/auth/LoggedOut.tsx:105
-#: src/view/com/auth/LoggedOut.tsx:106
+#: src/view/com/auth/LoggedOut.tsx:105 src/view/com/auth/LoggedOut.tsx:106
 #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:70
 msgid "Search for users"
 msgstr "Cerca utenti"
 
 #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:158
 msgid "Search GIFs"
-msgstr ""
+msgstr "Cerca i Gif"
 
 #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:159
 msgid "Search Tenor"
-msgstr ""
+msgstr "Cerca Tenor"
 
 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:110
 msgid "Security Step Required"
@@ -4295,26 +3790,19 @@ msgstr "Vedi <0>{displayTag}</0> posts di questo utente"
 #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:419
 #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:381
 msgid "See profile"
-msgstr ""
+msgstr "Vedi il profilo"
 
 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:164
 msgid "See this guide"
 msgstr "Consulta questa guida"
 
-#: src/view/com/auth/HomeLoggedOutCTA.tsx:40
-#~ msgid "See what's next"
-#~ msgstr "Scopri cosa c'è dopo"
-
 #: src/view/com/util/Selector.tsx:106
 msgid "Select {item}"
 msgstr "Seleziona {item}"
 
 #: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:61
 msgid "Select account"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "Select Bluesky Social"
-#~ msgstr "Seleziona Bluesky Social"
+msgstr "Seleziona l'account"
 
 #: src/screens/Login/index.tsx:120
 msgid "Select from an existing account"
@@ -4322,11 +3810,11 @@ msgstr "Seleziona da un account esistente"
 
 #: src/view/com/composer/photos/SelectGifBtn.tsx:36
 msgid "Select GIF"
-msgstr ""
+msgstr "Seleziona GIF"
 
 #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:253
 msgid "Select GIF \"{0}\""
-msgstr ""
+msgstr "Seleziona GIF \"{0}\""
 
 #: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:299
 msgid "Select languages"
@@ -4340,11 +3828,6 @@ msgstr "Seleziona moderatore"
 msgid "Select option {i} of {numItems}"
 msgstr "Seleziona l'opzione {i} di {numItems}"
 
-#: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:96
-#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:153
-#~ msgid "Select service"
-#~ msgstr "Selecciona el servei"
-
 #: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:52
 msgid "Select some accounts below to follow"
 msgstr "Seleziona alcuni account da seguire qui giù"
@@ -4369,24 +3852,18 @@ msgstr "Seleziona ciò che vuoi vedere (o non vedere) e noi gestiremo il resto."
 msgid "Select which languages you want your subscribed feeds to include. If none are selected, all languages will be shown."
 msgstr "Seleziona le lingue che desideri includere nei feed a cui sei iscritto. Se non ne viene selezionata nessuna, verranno visualizzate tutte le lingue."
 
-#~ msgid "Select your app language for the default text to display in the app"
-#~ msgstr "Seleziona la lingua dell'app per il testo predefinito da visualizzare nell'app"
-
 #: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:98
 msgid "Select your app language for the default text to display in the app."
 msgstr "Seleziona la lingua dell'app per il testo predefinito da visualizzare nell'app."
 
 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:135
 msgid "Select your date of birth"
-msgstr ""
+msgstr "Seleziona la tua data di nascita"
 
 #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:200
 msgid "Select your interests from the options below"
 msgstr "Seleziona i tuoi interessi dalle seguenti opzioni"
 
-#~ msgid "Select your phone's country"
-#~ msgstr "Seleziona il Paese del tuo cellulare"
-
 #: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:190
 msgid "Select your preferred language for translations in your feed."
 msgstr "Seleziona la tua lingua preferita per le traduzioni nel tuo feed."
@@ -4413,11 +3890,7 @@ msgctxt "action"
 msgid "Send Email"
 msgstr "Invia email"
 
-#~ msgid "Send Email"
-#~ msgstr "Envia Email"
-
-#: src/view/shell/Drawer.tsx:304
-#: src/view/shell/Drawer.tsx:325
+#: src/view/shell/Drawer.tsx:304 src/view/shell/Drawer.tsx:325
 msgid "Send feedback"
 msgstr "Invia feedback"
 
@@ -4426,9 +3899,6 @@ msgstr "Invia feedback"
 msgid "Send report"
 msgstr "Invia la segnalazione"
 
-#~ msgid "Send Report"
-#~ msgstr "Invia segnalazione"
-
 #: src/components/ReportDialog/SelectLabelerView.tsx:44
 msgid "Send report to {0}"
 msgstr "Invia la segnalazione a {0}"
@@ -4436,7 +3906,7 @@ msgstr "Invia la segnalazione a {0}"
 #: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:119
 #: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:122
 msgid "Send verification email"
-msgstr ""
+msgstr "Invia la email di verifica"
 
 #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:132
 msgid "Sends email with confirmation code for account deletion"
@@ -4446,40 +3916,14 @@ msgstr "Invia un'email con il codice di conferma per la cancellazione dell'accou
 msgid "Server address"
 msgstr "Indirizzo del server"
 
-#~ msgid "Set {value} for {labelGroup} content moderation policy"
-#~ msgstr "Imposta {value} per la politica di moderazione dei contenuti di {labelGroup}"
-
-#~ msgctxt "action"
-#~ msgid "Set Age"
-#~ msgstr "Imposta l'età"
-
 #: src/screens/Moderation/index.tsx:304
 msgid "Set birthdate"
 msgstr "Imposta la data di nascita"
 
-#~ msgid "Set color theme to dark"
-#~ msgstr "Imposta il colore del tema scuro"
-
-#~ msgid "Set color theme to light"
-#~ msgstr "Imposta il colore del tema su chiaro"
-
-#~ msgid "Set color theme to system setting"
-#~ msgstr "Imposta il colore del tema basato sulle impostazioni del tuo sistema"
-
-#~ msgid "Set dark theme to the dark theme"
-#~ msgstr "Imposta il tema scuro sul tema scuro"
-
-#~ msgid "Set dark theme to the dim theme"
-#~ msgstr "Imposta il tema scuro sul tema scuro"
-
 #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:102
 msgid "Set new password"
 msgstr "Imposta una nuova password"
 
-#: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:202
-#~ msgid "Set password"
-#~ msgstr "Imposta la password"
-
 #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:225
 msgid "Set this setting to \"No\" to hide all quote posts from your feed. Reposts will still be visible."
 msgstr "Seleziona \"No\" per nascondere tutti i post con le citazioni dal tuo feed. I repost saranno ancora visibili."
@@ -4496,9 +3940,6 @@ msgstr "Seleziona \"No\" per nascondere tutte le ripubblicazioni dal tuo feed."
 msgid "Set this setting to \"Yes\" to show replies in a threaded view. This is an experimental feature."
 msgstr "Seleziona \"Sì\" per mostrare le risposte in una visualizzazione concatenata. Questa è una funzionalità sperimentale."
 
-#~ msgid "Set this setting to \"Yes\" to show samples of your saved feeds in your following feed. This is an experimental feature."
-#~ msgstr "Seleziona \"Sì\" per mostrare esempi dei feed salvati nel feed successivo. Questa è una funzionalità sperimentale."
-
 #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:261
 msgid "Set this setting to \"Yes\" to show samples of your saved feeds in your Following feed. This is an experimental feature."
 msgstr "Imposta questa impostazione su \"Sì\" per mostrare esempi dei tuoi feed salvati nel feed Seguiti. Questa è una funzionalità sperimentale."
@@ -4535,10 +3976,6 @@ msgstr "Imposta il tema scuro sul tema semi fosco"
 msgid "Sets email for password reset"
 msgstr "Imposta l'email per la reimpostazione della password"
 
-#: src/view/com/auth/login/ForgotPasswordForm.tsx:122
-#~ msgid "Sets hosting provider for password reset"
-#~ msgstr "Imposta il provider del hosting per la reimpostazione della password"
-
 #: src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:124
 msgid "Sets image aspect ratio to square"
 msgstr "Imposta le proporzioni quadrate sull'immagine"
@@ -4551,15 +3988,8 @@ msgstr "Imposta l'altura sulle proporzioni dell'immagine"
 msgid "Sets image aspect ratio to wide"
 msgstr "Imposta l'amplio sulle proporzioni dell'immagine"
 
-#: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:97
-#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:154
-#~ msgid "Sets server for the Bluesky client"
-#~ msgstr "Imposta il server per il client Bluesky"
-
-#: src/Navigation.tsx:140
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:309
-#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:437
-#: src/view/shell/Drawer.tsx:576
+#: src/Navigation.tsx:140 src/view/screens/Settings/index.tsx:309
+#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:437 src/view/shell/Drawer.tsx:576
 #: src/view/shell/Drawer.tsx:577
 msgid "Settings"
 msgstr "Impostazioni"
@@ -4592,19 +4022,18 @@ msgstr "Condividi"
 msgid "Share anyway"
 msgstr "Condividi comunque"
 
-#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:373
-#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:375
+#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:373 src/view/screens/ProfileFeed.tsx:375
 msgid "Share feed"
 msgstr "Condividi il feed"
 
 #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:89
 #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:95
 msgid "Share Link"
-msgstr ""
+msgstr "Condividi il link"
 
 #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:92
 msgid "Shares the linked website"
-msgstr ""
+msgstr "Condivide il sito Web nel link"
 
 #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:115
 #: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:136
@@ -4632,17 +4061,12 @@ msgstr "Mostra badge"
 msgid "Show badge and filter from feeds"
 msgstr "Mostra badge e filtra dai feed"
 
-#: src/view/com/modals/EmbedConsent.tsx:87
-#~ msgid "Show embeds from {0}"
-#~ msgstr "Mostra incorporamenti di {0}"
-
 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:198
 msgid "Show follows similar to {0}"
 msgstr "Mostra follows simile a {0}"
 
 #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:507
-#: src/view/com/post/Post.tsx:215
-#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:362
+#: src/view/com/post/Post.tsx:215 src/view/com/posts/FeedItem.tsx:362
 msgid "Show More"
 msgstr "Mostra di più"
 
@@ -4711,19 +4135,13 @@ msgstr "Mostra avviso"
 msgid "Show warning and filter from feeds"
 msgstr "Mostra avviso e filtra dai feed"
 
-#~ msgid "Shows a list of users similar to this user."
-#~ msgstr "Mostra un elenco di utenti simili a questo utente."
-
 #: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:130
 msgid "Shows posts from {0} in your feed"
 msgstr "Mostra i post di {0} nel tuo feed"
 
-#: src/components/dialogs/Signin.tsx:97
-#: src/components/dialogs/Signin.tsx:99
-#: src/screens/Login/index.tsx:100
-#: src/screens/Login/index.tsx:119
-#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:148
-#: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:63
+#: src/components/dialogs/Signin.tsx:97 src/components/dialogs/Signin.tsx:99
+#: src/screens/Login/index.tsx:100 src/screens/Login/index.tsx:119
+#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:148 src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:63
 #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:72
 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:107
 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:116
@@ -4733,18 +4151,11 @@ msgstr "Mostra i post di {0} nel tuo feed"
 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:178
 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:179
 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:181
-#: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:69
-#: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:70
+#: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:69 src/view/shell/NavSignupCard.tsx:70
 #: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:72
 msgid "Sign in"
 msgstr "Accedi"
 
-#: src/view/com/auth/HomeLoggedOutCTA.tsx:82
-#: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:86
-#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:91
-#~ msgid "Sign In"
-#~ msgstr "Accedi"
-
 #: src/components/AccountList.tsx:109
 msgid "Sign in as {0}"
 msgstr "Accedi come... {0}"
@@ -4755,15 +4166,11 @@ msgstr "Accedi come..."
 
 #: src/components/dialogs/Signin.tsx:75
 msgid "Sign in or create your account to join the conversation!"
-msgstr ""
-
-#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:140
-#~ msgid "Sign into"
-#~ msgstr "Accedere a"
+msgstr "Accedi o crea il tuo account per partecipare alla conversazione!"
 
 #: src/components/dialogs/Signin.tsx:46
 msgid "Sign into Bluesky or create a new account"
-msgstr ""
+msgstr "Accedi a Bluesky o crea un nuovo account"
 
 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:111
 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:114
@@ -4776,8 +4183,7 @@ msgstr "Disconnetta"
 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:168
 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:169
 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:171
-#: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:60
-#: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:61
+#: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:60 src/view/shell/NavSignupCard.tsx:61
 #: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:63
 msgid "Sign up"
 msgstr "Iscrizione"
@@ -4799,10 +4205,6 @@ msgstr "Registrato/a come"
 msgid "Signed in as @{0}"
 msgstr "Registrato/a come @{0}"
 
-#: src/view/com/modals/SwitchAccount.tsx:70
-#~ msgid "Signs {0} out of Bluesky"
-#~ msgstr "{0} esce da Bluesky"
-
 #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:239
 #: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:203
 #: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeMobile.tsx:35
@@ -4813,25 +4215,16 @@ msgstr "Salta questo passo"
 msgid "Skip this flow"
 msgstr "Salta questa corrente"
 
-#~ msgid "SMS verification"
-#~ msgstr "Verifica tramite SMS"
-
 #: src/screens/Onboarding/index.tsx:40
 msgid "Software Dev"
 msgstr "Sviluppo Software"
 
-#~ msgid "Something went wrong and we're not sure what."
-#~ msgstr "Qualcosa è andato storto ma non siamo sicuri di cosa."
-
 #: src/components/ReportDialog/index.tsx:59
 #: src/screens/Moderation/index.tsx:114
 #: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:87
 msgid "Something went wrong, please try again."
 msgstr "Qualcosa è andato male, prova di nuovo."
 
-#~ msgid "Something went wrong. Check your email and try again."
-#~ msgstr "Qualcosa è andato storto. Controlla la tua email e riprova."
-
 #: src/App.native.tsx:64
 msgid "Sorry! Your session expired. Please log in again."
 msgstr "Scusa! La tua sessione è scaduta. Per favore accedi di nuovo."
@@ -4864,27 +4257,19 @@ msgstr "Sports"
 msgid "Square"
 msgstr "Quadrato"
 
-#~ msgid "Staging"
-#~ msgstr "Allestimento"
-
 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:862
 msgid "Status page"
 msgstr "Pagina di stato"
 
 #: src/screens/Signup/index.tsx:143
 msgid "Step"
-msgstr ""
-
-#: src/view/com/auth/create/StepHeader.tsx:22
-#~ msgid "Step {0} of {numSteps}"
-#~ msgstr "Passo {0} di {numSteps}"
+msgstr "Passo"
 
 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:288
 msgid "Storage cleared, you need to restart the app now."
 msgstr "Spazio di archiviazione eliminato. Riavvia l'app."
 
-#: src/Navigation.tsx:212
-#: src/view/screens/Settings/index.tsx:790
+#: src/Navigation.tsx:212 src/view/screens/Settings/index.tsx:790
 msgid "Storybook"
 msgstr "Cronologia"
 
@@ -4920,7 +4305,7 @@ msgstr "Iscriviti alla lista"
 
 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:476
 msgid "Suggested Follows"
-msgstr "Followers suggeriti"
+msgstr "Accounts da seguire"
 
 #: src/view/com/profile/ProfileHeaderSuggestedFollows.tsx:65
 msgid "Suggested for you"
@@ -4930,15 +4315,11 @@ msgstr "Suggerito per te"
 msgid "Suggestive"
 msgstr "Suggestivo"
 
-#: src/Navigation.tsx:227
-#: src/view/screens/Support.tsx:30
+#: src/Navigation.tsx:227 src/view/screens/Support.tsx:30
 #: src/view/screens/Support.tsx:33
 msgid "Support"
 msgstr "Supporto"
 
-#~ msgid "Swipe up to see more"
-#~ msgstr "Scorri verso l'alto per vedere di più"
-
 #: src/components/dialogs/SwitchAccount.tsx:47
 #: src/components/dialogs/SwitchAccount.tsx:50
 msgid "Switch Account"
@@ -4984,11 +4365,9 @@ msgstr "Tecnologia"
 msgid "Terms"
 msgstr "Termini"
 
-#: src/Navigation.tsx:237
-#: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:49
+#: src/Navigation.tsx:237 src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:49
 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:876
-#: src/view/screens/TermsOfService.tsx:29
-#: src/view/shell/Drawer.tsx:265
+#: src/view/screens/TermsOfService.tsx:29 src/view/shell/Drawer.tsx:265
 msgid "Terms of Service"
 msgstr "Termini di servizio"
 
@@ -5060,9 +4439,6 @@ msgstr "La politica sulla privacy è stata spostata a <0/><0/>"
 msgid "The support form has been moved. If you need help, please <0/> or visit {HELP_DESK_URL} to get in touch with us."
 msgstr "Il modulo di supporto è stato spostato. Se hai bisogno di aiuto, <0/> o visita {HELP_DESK_URL} per metterti in contatto con noi."
 
-#~ msgid "The support form has been moved. If you need help, please<0/> or visit {HELP_DESK_URL} to get in touch with us."
-#~ msgstr "Il modulo di supporto è stato spostato. Se hai bisogno di aiuto, <0/> o visita {HELP_DESK_URL} per metterti in contatto con noi."
-
 #: src/view/screens/TermsOfService.tsx:33
 msgid "The Terms of Service have been moved to"
 msgstr "I Termini di Servizio sono stati spostati a"
@@ -5086,12 +4462,10 @@ msgstr "Si è verificato un problema durante la rimozione di questo feed. Per fa
 
 #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:201
 msgid "There was an issue connecting to Tenor."
-msgstr ""
+msgstr "Si è verificato un problema durante la connessione a Tenor."
 
-#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:247
-#: src/view/screens/ProfileList.tsx:277
-#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:211
-#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:241
+#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:247 src/view/screens/ProfileList.tsx:277
+#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:211 src/view/screens/SavedFeeds.tsx:241
 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:262
 msgid "There was an issue contacting the server"
 msgstr "Si è verificato un problema durante il contatto con il server"
@@ -5146,10 +4520,8 @@ msgstr "Si è verificato un problema durante il recupero delle password dell'app
 msgid "There was an issue! {0}"
 msgstr "Si è verificato un problema! {0}"
 
-#: src/view/screens/ProfileList.tsx:290
-#: src/view/screens/ProfileList.tsx:304
-#: src/view/screens/ProfileList.tsx:318
-#: src/view/screens/ProfileList.tsx:332
+#: src/view/screens/ProfileList.tsx:290 src/view/screens/ProfileList.tsx:304
+#: src/view/screens/ProfileList.tsx:318 src/view/screens/ProfileList.tsx:332
 msgid "There was an issue. Please check your internet connection and try again."
 msgstr "Si è verificato un problema. Per favore controlla la tua connessione Internet e prova di nuovo."
 
@@ -5162,16 +4534,10 @@ msgstr "Si è verificato un problema imprevisto nell'applicazione. Per favore fa
 msgid "There's been a rush of new users to Bluesky! We'll activate your account as soon as we can."
 msgstr "C'è stata un'ondata di nuovi utenti su Bluesky! Attiveremo il tuo account il prima possibile."
 
-#~ msgid "There's something wrong with this number. Please choose your country and enter your full phone number!"
-#~ msgstr "C'è qualcosa di sbagliato in questo numero. Scegli il tuo Paese e inserisci il tuo numero di telefono completo!"
-
 #: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:146
 msgid "These are popular accounts you might like:"
 msgstr "Questi sono gli account popolari che potrebbero piacerti:"
 
-#~ msgid "This {0} has been labeled."
-#~ msgstr "Questo {0} è stato etichettato."
-
 #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:116
 msgid "This {screenDescription} has been flagged:"
 msgstr "Questa {screenDescription} è stata segnalata:"
@@ -5205,9 +4571,6 @@ msgstr "Questo contenuto non è disponibile perché uno degli utenti coinvolti h
 msgid "This content is not viewable without a Bluesky account."
 msgstr "Questo contenuto non è visualizzabile senza un account Bluesky."
 
-#~ msgid "This feature is in beta. You can read more about repository exports in <0>this blogpost.</0>"
-#~ msgstr "Questa funzionalità è in versione beta. Puoi leggere ulteriori informazioni sulle esportazioni dell' archivio in <0>questo post del blog.</0>"
-
 #: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:75
 msgid "This feature is in beta. You can read more about repository exports in <0>this blogpost</0>."
 msgstr "Questa funzionalità è in versione beta. Puoi leggere ulteriori informazioni sulle esportazioni del repository in <0>questo post del blog</0>."
@@ -5217,8 +4580,7 @@ msgid "This feed is currently receiving high traffic and is temporarily unavaila
 msgstr "Questo canale al momento sta ricevendo molte visite ed è temporaneamente non disponibile. Riprova più tardi."
 
 #: src/screens/Profile/Sections/Feed.tsx:59
-#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:488
-#: src/view/screens/ProfileList.tsx:677
+#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:488 src/view/screens/ProfileList.tsx:677
 msgid "This feed is empty!"
 msgstr "Questo feed è vuoto!"
 
@@ -5234,9 +4596,6 @@ msgstr "Queste informazioni non vengono condivise con altri utenti."
 msgid "This is important in case you ever need to change your email or reset your password."
 msgstr "Questo è importante nel caso in cui avessi bisogno di modificare la tua email o reimpostare la password."
 
-#~ msgid "This is the service that keeps you online."
-#~ msgstr "Questo è il servizio che ti mantiene online."
-
 #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:124
 msgid "This label was applied by {0}."
 msgstr "Questa etichetta è stata applicata da {0}."
@@ -5299,12 +4658,6 @@ msgstr "Questo utente ti ha bloccato. Non è possibile visualizzare il suo conte
 msgid "This user has requested that their content only be shown to signed-in users."
 msgstr "Questo utente ha richiesto che i suoi contenuti vengano mostrati solo agli utenti che hanno effettuato l'accesso."
 
-#~ msgid "This user is included in the <0/> list which you have blocked."
-#~ msgstr "Questo utente è incluso nell'elenco <0/> che hai bloccato."
-
-#~ msgid "This user is included in the <0/> list which you have muted."
-#~ msgstr "Questo utente è incluso nell'elenco <0/> che hai disattivato."
-
 #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:55
 msgid "This user is included in the <0>{0}</0> list which you have blocked."
 msgstr "Questo utente è incluso nell'elenco <0>{0}</0> che hai bloccato."
@@ -5313,9 +4666,6 @@ msgstr "Questo utente è incluso nell'elenco <0>{0}</0> che hai bloccato."
 msgid "This user is included in the <0>{0}</0> list which you have muted."
 msgstr "Questo utente è incluso nell'elenco <0>{0}</0> che hai silenziato."
 
-#~ msgid "This user is included the <0/> list which you have muted."
-#~ msgstr "Questo utente è incluso nella lista <0/> che hai silenziato."
-
 #: src/view/com/profile/ProfileFollows.tsx:87
 msgid "This user isn't following anyone."
 msgstr "Questo utente non sta seguendo nessuno."
@@ -5328,9 +4678,6 @@ msgstr "Questo avviso è disponibile solo per i post con contenuti multimediali
 msgid "This will delete {0} from your muted words. You can always add it back later."
 msgstr "Questo eliminerà {0} dalle parole disattivate. Puoi sempre aggiungerla nuovamente in seguito."
 
-#~ msgid "This will hide this post from your feeds."
-#~ msgstr "Questo nasconderà il post dai tuoi feeds."
-
 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:526
 msgid "Thread preferences"
 msgstr "Preferenze delle discussioni"
@@ -5350,7 +4697,7 @@ msgstr "Preferenze per le discussioni"
 
 #: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:102
 msgid "To disable the email 2FA method, please verify your access to the email address."
-msgstr ""
+msgstr "Per disabilitare il metodo 2FA via e-mail, verifica il tuo accesso all'indirizzo e-mail."
 
 #: src/components/ReportDialog/SelectLabelerView.tsx:33
 msgid "To whom would you like to send this report?"
@@ -5368,10 +4715,10 @@ msgstr "Attiva/disattiva il menu a discesa"
 msgid "Toggle to enable or disable adult content"
 msgstr "Seleziona per abilitare o disabilitare i contenuti per adulti"
 
-#: src/screens/Hashtag.tsx:88
-#: src/view/screens/Search/Search.tsx:418
+#: src/screens/Hashtag.tsx:88 src/view/screens/Search/Search.tsx:418
+#, fuzzy
 msgid "Top"
-msgstr ""
+msgstr "Top"
 
 #: src/view/com/modals/EditImage.tsx:272
 msgid "Transformations"
@@ -5389,12 +4736,9 @@ msgctxt "action"
 msgid "Try again"
 msgstr "Riprova"
 
-#~ msgid "Try again"
-#~ msgstr "Provalo di nuovo"
-
 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:695
 msgid "Two-factor authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Autenticazione a due fattori"
 
 #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:428
 msgid "Type:"
@@ -5408,11 +4752,9 @@ msgstr "Sblocca la lista"
 msgid "Un-mute list"
 msgstr "Riattiva questa lista"
 
-#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:74
-#: src/screens/Login/index.tsx:78
+#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:74 src/screens/Login/index.tsx:78
 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:136
-#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:77
-#: src/screens/Signup/index.tsx:64
+#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:77 src/screens/Signup/index.tsx:64
 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:70
 msgid "Unable to contact your service. Please check your Internet connection."
 msgstr "Impossibile contattare il servizio. Per favore controlla la tua connessione Internet."
@@ -5439,8 +4781,7 @@ msgstr "Sblocca Account"
 msgid "Unblock Account?"
 msgstr "Sblocca Account?"
 
-#: src/view/com/modals/Repost.tsx:43
-#: src/view/com/modals/Repost.tsx:56
+#: src/view/com/modals/Repost.tsx:43 src/view/com/modals/Repost.tsx:56
 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:60
 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:48
 msgid "Undo repost"
@@ -5465,10 +4806,6 @@ msgstr "Smetti di seguire {0}"
 msgid "Unfollow Account"
 msgstr "Smetti di seguire questo account"
 
-#: src/view/com/auth/create/state.ts:262
-#~ msgid "Unfortunately, you do not meet the requirements to create an account."
-#~ msgstr "Sfortunatamente, non soddisfi i requisiti per creare un account."
-
 #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:197
 msgid "Unlike"
 msgstr "Togli Mi piace"
@@ -5477,8 +4814,7 @@ msgstr "Togli Mi piace"
 msgid "Unlike this feed"
 msgstr "Togli il like a questo feed"
 
-#: src/components/TagMenu/index.tsx:249
-#: src/view/screens/ProfileList.tsx:581
+#: src/components/TagMenu/index.tsx:249 src/view/screens/ProfileList.tsx:581
 msgid "Unmute"
 msgstr "Riattiva"
 
@@ -5500,8 +4836,7 @@ msgstr "Riattiva tutti i post di {displayTag}"
 msgid "Unmute thread"
 msgstr "Riattiva questa discussione"
 
-#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:306
-#: src/view/screens/ProfileList.tsx:565
+#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:306 src/view/screens/ProfileList.tsx:565
 msgid "Unpin"
 msgstr "Stacca dal profilo"
 
@@ -5513,9 +4848,6 @@ msgstr "Stacca dalla Home"
 msgid "Unpin moderation list"
 msgstr "Stacca la lista di moderazione"
 
-#~ msgid "Unsave"
-#~ msgstr "Rimuovi"
-
 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:225
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "Annulla l'iscrizione"
@@ -5532,9 +4864,6 @@ msgstr "Contenuti Sessuali Indesiderati"
 msgid "Update {displayName} in Lists"
 msgstr "Aggiorna {displayName} negli elenchi"
 
-#~ msgid "Update Available"
-#~ msgstr "Aggiornamento disponibile"
-
 #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:508
 msgid "Update to {handle}"
 msgstr "Aggiorna a {handle}"
@@ -5547,22 +4876,17 @@ msgstr "In aggiornamento..."
 msgid "Upload a text file to:"
 msgstr "Carica una file di testo a:"
 
-#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:328
-#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:331
-#: src/view/com/util/UserBanner.tsx:116
-#: src/view/com/util/UserBanner.tsx:119
+#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:328 src/view/com/util/UserAvatar.tsx:331
+#: src/view/com/util/UserBanner.tsx:116 src/view/com/util/UserBanner.tsx:119
 msgid "Upload from Camera"
 msgstr "Carica dalla fotocamera"
 
-#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:345
-#: src/view/com/util/UserBanner.tsx:133
+#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:345 src/view/com/util/UserBanner.tsx:133
 msgid "Upload from Files"
 msgstr "Carica dai Files"
 
-#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:339
-#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:343
-#: src/view/com/util/UserBanner.tsx:127
-#: src/view/com/util/UserBanner.tsx:131
+#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:339 src/view/com/util/UserAvatar.tsx:343
+#: src/view/com/util/UserBanner.tsx:127 src/view/com/util/UserBanner.tsx:131
 msgid "Upload from Library"
 msgstr "Carica dalla Libreria"
 
@@ -5600,9 +4924,6 @@ msgstr "Utilizza il pannello DNS"
 msgid "Use this to sign into the other app along with your handle."
 msgstr "Utilizza questo per accedere all'altra app insieme al tuo nome utente."
 
-#~ msgid "Use your domain as your Bluesky client service provider"
-#~ msgstr "Utilizza il tuo dominio come provider di servizi clienti Bluesky"
-
 #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:201
 msgid "Used by:"
 msgstr "Usato da:"
@@ -5628,10 +4949,6 @@ msgstr "Questo Utente ti Blocca"
 msgid "User Blocks You"
 msgstr "Questo utente ti blocca"
 
-#: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:79
-#~ msgid "User handle"
-#~ msgstr "Handle dell'utente"
-
 #: src/view/com/lists/ListCard.tsx:85
 #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:198
 msgid "User list by {0}"
@@ -5683,9 +5000,6 @@ msgstr "Utenti a cui è piaciuto questo contenuto o profilo"
 msgid "Value:"
 msgstr "Valore:"
 
-#~ msgid "Verification code"
-#~ msgstr "Codice di verifica"
-
 #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:509
 msgid "Verify {0}"
 msgstr "Verifica {0}"
@@ -5713,7 +5027,7 @@ msgstr "Verifica la tua email"
 
 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:852
 msgid "Version {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Versione {0}"
 
 #: src/screens/Onboarding/index.tsx:42
 msgid "Video Games"
@@ -5781,10 +5095,6 @@ msgstr "Avvisa il contenuto"
 msgid "Warn content and filter from feeds"
 msgstr "Avvisa i contenuti e filtra dai feed"
 
-#: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/index.tsx:134
-#~ msgid "We also think you'll like \"For You\" by Skygaze:"
-#~ msgstr "Pensiamo che ti piacerà anche \"Per Te\" di Skygaze:"
-
 #: src/screens/Hashtag.tsx:210
 msgid "We couldn't find any results for that hashtag."
 msgstr "Non siamo riusciti a trovare alcun risultato per quell'hashtag."
@@ -5825,9 +5135,6 @@ msgstr "Non siamo riusciti a connetterci. Riprova per continuare a configurare i
 msgid "We will let you know when your account is ready."
 msgstr "Ti faremo sapere quando il tuo account sarà pronto."
 
-#~ msgid "We'll look into your appeal promptly."
-#~ msgstr "Esamineremo il tuo ricorso al più presto."
-
 #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:142
 msgid "We'll use this to help customize your experience."
 msgstr "Lo useremo per personalizzare la tua esperienza."
@@ -5848,8 +5155,7 @@ msgstr "Siamo spiacenti, ma al momento non siamo riusciti a caricare le parole s
 msgid "We're sorry, but your search could not be completed. Please try again in a few minutes."
 msgstr "Siamo spiacenti, ma non è stato possibile completare la ricerca. Riprova tra qualche minuto."
 
-#: src/components/Lists.tsx:197
-#: src/view/screens/NotFound.tsx:48
+#: src/components/Lists.tsx:197 src/view/screens/NotFound.tsx:48
 msgid "We're sorry! We can't find the page you were looking for."
 msgstr "Ci dispiace! Non riusciamo a trovare la pagina che stavi cercando."
 
@@ -5865,12 +5171,6 @@ msgstr "Ti diamo il benvenuto a <0>Bluesky</0>"
 msgid "What are your interests?"
 msgstr "Quali sono i tuoi interessi?"
 
-#~ msgid "What is the issue with this {collectionName}?"
-#~ msgstr "Qual è il problema con questo {collectionName}?"
-
-#~ msgid "What's next?"
-#~ msgstr "Qual è il prossimo?"
-
 #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:40
 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:81
 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:306
@@ -5918,8 +5218,7 @@ msgstr "Largo"
 msgid "Write post"
 msgstr "Scrivi un post"
 
-#: src/view/com/composer/Composer.tsx:305
-#: src/view/com/composer/Prompt.tsx:37
+#: src/view/com/composer/Composer.tsx:305 src/view/com/composer/Prompt.tsx:37
 msgid "Write your reply"
 msgstr "Scrivi la tua risposta"
 
@@ -5927,9 +5226,6 @@ msgstr "Scrivi la tua risposta"
 msgid "Writers"
 msgstr "Scrittori"
 
-#~ msgid "XXXXXX"
-#~ msgstr "XXXXXX"
-
 #: src/view/com/composer/select-language/SuggestedLanguage.tsx:77
 #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:129
 #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:201
@@ -5953,15 +5249,11 @@ msgstr "Non stai seguendo nessuno."
 msgid "You can also discover new Custom Feeds to follow."
 msgstr "Puoi anche scoprire nuovi feed personalizzati da seguire."
 
-#~ msgid "You can change hosting providers at any time."
-#~ msgstr "Puoi cambiare provider di hosting in qualsiasi momento."
-
 #: src/screens/Onboarding/StepFollowingFeed.tsx:143
 msgid "You can change these settings later."
 msgstr "Potrai modificare queste impostazioni in seguito."
 
-#: src/screens/Login/index.tsx:158
-#: src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:33
+#: src/screens/Login/index.tsx:158 src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:33
 msgid "You can now sign in with your new password."
 msgstr "Adesso puoi accedere con la tua nuova password."
 
@@ -6019,15 +5311,11 @@ msgstr "Hai silenziato questo account."
 msgid "You have muted this user"
 msgstr "Hai silenziato questo utente"
 
-#~ msgid "You have muted this user."
-#~ msgstr "Hai disattivato questo utente."
-
 #: src/view/com/feeds/ProfileFeedgens.tsx:144
 msgid "You have no feeds."
 msgstr "Non hai feeds."
 
-#: src/view/com/lists/MyLists.tsx:89
-#: src/view/com/lists/ProfileLists.tsx:148
+#: src/view/com/lists/MyLists.tsx:89 src/view/com/lists/ProfileLists.tsx:148
 msgid "You have no lists."
 msgstr "Non hai liste."
 
@@ -6035,9 +5323,6 @@ msgstr "Non hai liste."
 msgid "You have not blocked any accounts yet. To block an account, go to their profile and select \"Block account\" from the menu on their account."
 msgstr "Non hai ancora bloccato nessun account. Per bloccare un account, vai sul profilo e seleziona \"Blocca account\" dal menu dell'account."
 
-#~ msgid "You have not blocked any accounts yet. To block an account, go to their profile and selected \"Block account\" from the menu on their account."
-#~ msgstr "Non hai ancora bloccato nessun conto. Per bloccare un conto, vai al profilo e seleziona \"Blocca conto\" dal menu del suo conto."
-
 #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:89
 msgid "You have not created any app passwords yet. You can create one by pressing the button below."
 msgstr "Non hai ancora creato alcuna password per l'app. Puoi crearne uno premendo il pulsante qui sotto."
@@ -6046,9 +5331,6 @@ msgstr "Non hai ancora creato alcuna password per l'app. Puoi crearne uno premen
 msgid "You have not muted any accounts yet. To mute an account, go to their profile and select \"Mute account\" from the menu on their account."
 msgstr "Non hai ancora silenziato nessun account. Per silenziare un account, vai al suo profilo e seleziona \"Silenzia account\" dal menu dell' account."
 
-#~ msgid "You have not muted any accounts yet. To mute an account, go to their profile and selected \"Mute account\" from the menu on their account."
-#~ msgstr "Non hai ancora disattivato alcun account. Per disattivare un account, vai al suo profilo e seleziona \"Disattiva account\" dal menu del account."
-
 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:249
 msgid "You haven't muted any words or tags yet"
 msgstr "Non hai ancora silenziato nessuna parola o tag"
@@ -6059,10 +5341,7 @@ msgstr "Puoi presentare ricorso contro queste etichette se ritieni che siano sta
 
 #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:79
 msgid "You must be 13 years of age or older to sign up."
-msgstr ""
-
-#~ msgid "You must be 18 or older to enable adult content."
-#~ msgstr "Devi avere almeno 18 anni per abilitare i contenuti per adulti."
+msgstr "Per iscriverti devi avere almeno 13 anni."
 
 #: src/screens/Onboarding/StepModeration/AdultContentEnabledPref.tsx:110
 msgid "You must be 18 years or older to enable adult content"
@@ -6088,8 +5367,7 @@ msgstr "Riceverai un'email con un \"codice di reset\". Inserisci il codice qui,
 msgid "You're in control"
 msgstr "Sei in controllo"
 
-#: src/screens/Deactivated.tsx:87
-#: src/screens/Deactivated.tsx:88
+#: src/screens/Deactivated.tsx:87 src/screens/Deactivated.tsx:88
 #: src/screens/Deactivated.tsx:103
 msgid "You're in line"
 msgstr "Sei in fila"
@@ -6131,15 +5409,11 @@ msgstr "La tua scelta verrà salvata, ma potrà essere modificata successivament
 msgid "Your default feed is \"Following\""
 msgstr "Il tuo feed predefinito è \"Following\""
 
-#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:57
-#: src/screens/Signup/state.ts:227
+#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:57 src/screens/Signup/state.ts:227
 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:54
 msgid "Your email appears to be invalid."
 msgstr "Your email appears to be invalid."
 
-#~ msgid "Your email has been saved! We'll be in touch soon."
-#~ msgstr "La tua email è stata salvata! Ci metteremo in contatto al più presto."
-
 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:125
 msgid "Your email has been updated but not verified. As a next step, please verify your new email."
 msgstr "La tua email è stata aggiornata ma non verificata. Come passo successivo, verifica la tua nuova email."
@@ -6160,12 +5434,6 @@ msgstr "Il tuo nome di utente completo sarà"
 msgid "Your full handle will be <0>@{0}</0>"
 msgstr "Il tuo nome di utente completo sarà <0>@{0}</0>"
 
-#~ msgid "Your hosting provider"
-#~ msgstr "Il tuo fornitore di hosting"
-
-#~ msgid "Your invite codes are hidden when logged in using an App Password"
-#~ msgstr "I tuoi codici di invito vengono celati quando accedi utilizzando una password per l'app"
-
 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:220
 msgid "Your muted words"
 msgstr "Le tue parole silenziate"
@@ -6195,3 +5463,553 @@ msgstr "La tua risposta è stata pubblicata"
 #: src/screens/Signup/index.tsx:153
 msgid "Your user handle"
 msgstr "Il tuo handle utente"
+
+#~ msgid "{0, plural, one {# invite code available} other {# invite codes available}}"
+#~ msgstr "{0, plural, one {# codice d'invito disponibile} other {# codici d'inviti disponibili}}"
+
+#~ msgid "{0}"
+#~ msgstr "{0}"
+
+#~ msgid "{0} {purposeLabel} List"
+#~ msgstr "Lista {purposeLabel} {0}"
+
+#~ msgid "{invitesAvailable, plural, one {Invite codes: # available} other {Invite codes: # available}}"
+#~ msgstr "{invitesAvailable, plural, one {Codici d'invito: # available} other {Codici d'invito: # available}}"
+
+#~ msgid "{invitesAvailable} invite code available"
+#~ msgstr "{invitesAvailable} codice d'invito disponibile"
+
+#~ msgid "{invitesAvailable} invite codes available"
+#~ msgstr "{invitesAvailable} codici d'invito disponibili"
+
+#~ msgid "{message}"
+#~ msgstr "{message}"
+
+#~ msgid "A content warning has been applied to this {0}."
+#~ msgstr "A questo post è stato applicato un avviso di contenuto {0}."
+
+#~ msgid "A new version of the app is available. Please update to continue using the app."
+#~ msgstr "È disponibile una nuova versione dell'app. Aggiorna per continuare a utilizzarla."
+
+#~ msgid "Add details"
+#~ msgstr "Aggiungi i dettagli"
+
+#~ msgid "Add details to report"
+#~ msgstr "Aggiungi dettagli da segnalare"
+
+#~ msgid "Add link card"
+#~ msgstr "Aggiungi anteprima del link"
+
+#~ msgid "Add link card:"
+#~ msgstr "Aggiungi anteprima del link:"
+
+#~ msgid "Adult content can only be enabled via the Web at <0/>."
+#~ msgstr "I contenuti per adulti possono essere abilitati solo dal sito Web a <0/>."
+
+#~ msgid "App passwords"
+#~ msgstr "Passwords dell'app"
+
+#~ msgid "Appeal content warning"
+#~ msgstr "Ricorso contro l'avviso sui contenuti"
+
+#~ msgid "Appeal Content Warning"
+#~ msgstr "Ricorso contro l'Avviso sui Contenuti"
+
+#~ msgid "Appeal Decision"
+#~ msgstr "Decisión de apelación"
+
+#~ msgid "Appeal this decision"
+#~ msgstr "Appella contro questa decisione"
+
+#~ msgid "Appeal this decision."
+#~ msgstr "Appella contro questa decisione."
+
+#~ msgid "Are you sure? This cannot be undone."
+#~ msgstr "Vuoi proseguire? Questa operazione non può essere annullata."
+
+#~ msgctxt "action"
+#~ msgid "Back"
+#~ msgstr "Indietro"
+
+#~ msgid "Block this List"
+#~ msgstr "Blocca questa Lista"
+
+#~ msgid "Bluesky uses invites to build a healthier community. If you don't know anybody with an invite, you can sign up for the waitlist and we'll send one soon."
+#~ msgstr "Bluesky utilizza gli inviti per costruire una comunità più sana. Se non conosci nessuno con un invito, puoi iscriverti alla lista d'attesa e te ne invieremo uno al più presto."
+
+#~ msgid "Bluesky.Social"
+#~ msgstr "Bluesky.Social"
+
+#~ msgid "Build version {0} {1}"
+#~ msgstr "Versione {0} {1}"
+
+#~ msgid "Button disabled. Input custom domain to proceed."
+#~ msgstr "Pulsante disabilitato. Inserisci il dominio personalizzato per procedere."
+
+#~ msgid "Cancel add image alt text"
+#~ msgstr "Cancel·la afegir text a la imatge"
+
+#~ msgid "Cancel waitlist signup"
+#~ msgstr "Annulla l'iscrizione alla lista d'attesa"
+
+#~ msgid "Change your Bluesky password"
+#~ msgstr "Cambia la tua password di Bluesky"
+
+#~ msgid "Choose a new Bluesky username or create"
+#~ msgstr "Scegli un nuovo nome utente Bluesky o creane uno"
+
+#~ msgid "Click here to open tag menu for #{tag}"
+#~ msgstr "Clicca qui per aprire il menu per #{tag}"
+
+#~ msgctxt "action"
+#~ msgid "Confirm"
+#~ msgstr "Conferma"
+
+#~ msgid "Confirm your age to enable adult content."
+#~ msgstr "Conferma la tua età per abilitare i contenuti per adulti."
+
+#~ msgid "Confirms signing up {email} to the waitlist"
+#~ msgstr "Conferma l'iscrizione di {email} alla lista d'attesa"
+
+#~ msgid "Content filtering"
+#~ msgstr "Filtro dei contenuti"
+
+#~ msgid "Content Filtering"
+#~ msgstr "Filtro dei Contenuti"
+
+#~ msgid "Copy link to profile"
+#~ msgstr "Copia il link al profilo"
+
+#~ msgid "Country"
+#~ msgstr "Paese"
+
+#~ msgid "Created by <0/>"
+#~ msgstr "Creato da <0/>"
+
+#~ msgid "Created by you"
+#~ msgstr "Creato da te"
+
+#~ msgid "Creates a card with a thumbnail. The card links to {url}"
+#~ msgstr "Crea una scheda con una miniatura. La scheda si collega a {url}"
+
+#~ msgid "Danger Zone"
+#~ msgstr "Zona di Pericolo"
+
+#~ msgid "Delete my account…"
+#~ msgstr "Cancella il mio account…"
+
+#~ msgid "Dev Server"
+#~ msgstr "Server di sviluppo"
+
+#~ msgid "Developer Tools"
+#~ msgstr "Strumenti per sviluppatori"
+
+#~ msgid "Discard draft"
+#~ msgstr "Scarta la bozza"
+
+#~ msgid "Discover new feeds"
+#~ msgstr "Scopri nuovi feeds"
+
+#~ msgid "Don't have an invite code?"
+#~ msgstr "Non hai un codice di invito?"
+
+#~ msgid "Double tap to sign in"
+#~ msgstr "Usa il doppio tocco per accedere"
+
+#~ msgid "Download Bluesky account data (repository)"
+#~ msgstr "Scarica i dati dell'account Bluesky (archivio)"
+
+#~ msgid "Enable External Media"
+#~ msgstr "Attiva Media Esterna"
+
+#~ msgid "Enter the address of your provider:"
+#~ msgstr "Inserisci l'indirizzo del tuo provider:"
+
+#~ msgid "Enter your email"
+#~ msgstr "Inserisci la tua email"
+
+#~ msgid "Enter your phone number"
+#~ msgstr "Inserisci il tuo numero di telefono"
+
+#~ msgid "Exits signing up for waitlist with {email}"
+#~ msgstr "Uscita dall'iscrizione alla lista d'attesa con {email}"
+
+#~ msgid "Feed Preferences"
+#~ msgstr "Preferenze del feed"
+
+#~ msgid "Find users on Bluesky"
+#~ msgstr "Trova utenti su Bluesky"
+
+#~ msgid "Find users with the search tool on the right"
+#~ msgstr "Trova gli utenti con lo strumento di ricerca sulla destra"
+
+#~ msgid "Fine-tune the content you see on your home screen."
+#~ msgstr "Ottimizza il contenuto che vedi nella pagina d'inizio."
+
+#~ msgid "following"
+#~ msgstr "following"
+
+#~ msgid "Forgot"
+#~ msgstr "Dimenticato"
+
+#~ msgid "Forgot password"
+#~ msgstr "Ho dimenticato il password"
+
+#~ msgid "Hides posts from {0} in your feed"
+#~ msgstr "Nasconde i post di {0} nel tuo feed"
+
+#~ msgid "Home Feed Preferences"
+#~ msgstr "Preferenze per i feed per la pagina d'inizio"
+
+#~ msgid "Hosting provider address"
+#~ msgstr "Indirizzo del fornitore di hosting"
+
+#~ msgid "Image options"
+#~ msgstr "Opzioni per l'immagine"
+
+#~ msgid "Input email for Bluesky account"
+#~ msgstr "Inserisci l'e-mail per l'account di Bluesky"
+
+#~ msgid "Input invite code to proceed"
+#~ msgstr "Inserisci il codice di invito per procedere"
+
+#~ msgid "Input phone number for SMS verification"
+#~ msgstr "Inserisci il numero di telefono per la verifica via SMS"
+
+#~ msgid "Input the verification code we have texted to you"
+#~ msgstr "Inserisci il codice di verifica che ti abbiamo inviato tramite SMS"
+
+#~ msgid "Input your email to get on the Bluesky waitlist"
+#~ msgstr "Inserisci la tua email per entrare nella lista d'attesa di Bluesky"
+
+#~ msgid "Invite"
+#~ msgstr "Invita"
+
+#~ msgid "Invite codes: {invitesAvailable} available"
+#~ msgstr "Codici di invito: {invitesAvailable} disponibili"
+
+#~ msgid "Join the waitlist"
+#~ msgstr "Iscriviti alla lista d'attesa"
+
+#~ msgid "Join the waitlist."
+#~ msgstr "Iscriviti alla lista d'attesa."
+
+#~ msgid "Join Waitlist"
+#~ msgstr "Iscriviti alla Lista d'Attesa"
+
+#~ msgid "Last step!"
+#~ msgstr "Ultimo passo!"
+
+#~ msgid "Learn more"
+#~ msgstr "Ulteriori informazioni"
+
+#~ msgid "Library"
+#~ msgstr "Biblioteca"
+
+#~ msgid "liked your custom feed{0}"
+#~ msgstr "piace il feed personalizzato{0}"
+
+#~ msgid "Load more posts"
+#~ msgstr "Carica più post"
+
+#~ msgid "Local dev server"
+#~ msgstr "Server di sviluppo locale"
+
+#~ msgid "Looks like this feed is only available to users with a Bluesky account. Please sign up or sign in to view this feed!"
+#~ msgstr "Sembra che questo feed sia disponibile solo per gli utenti con un account Bluesky. Per favore registrati o accedi per visualizzare questo feed!"
+
+#~ msgid "May not be longer than 253 characters"
+#~ msgstr "Non può contenere più di 253 caratteri"
+
+#~ msgid "May only contain letters and numbers"
+#~ msgstr "Può contenere solo lettere e numeri"
+
+#~ msgid "Message from server"
+#~ msgstr "Messaggio dal server"
+
+#~ msgid "More post options"
+#~ msgstr "Altre impostazioni per il post"
+
+#~ msgid "Must be at least 3 characters"
+#~ msgstr "Deve contenere almeno 3 caratteri"
+
+#~ msgid "Mute this List"
+#~ msgstr "Silenzia questa Lista"
+
+#~ msgid "my-server.com"
+#~ msgstr "my-server.com"
+
+#~ msgid "Never load embeds from {0}"
+#~ msgstr "Non caricare mai gli inserimenti di {0}"
+
+#~ msgid "New Post"
+#~ msgstr "Nuovo Post"
+
+#~ msgid "Nudity or pornography not labeled as such"
+#~ msgstr "Nudità o pornografia non etichettata come tale"
+
+#~ msgid "Opens editor for profile display name, avatar, background image, and description"
+#~ msgstr "Apre l'editor per il nome configurato del profilo, l'avatar, l'immagine di sfondo e la descrizione"
+
+#~ msgid "Opens followers list"
+#~ msgstr "Apre la lista dei followers"
+
+#~ msgid "Opens following list"
+#~ msgstr "Apre la lista di chi segui"
+
+#~ msgid "Opens invite code list"
+#~ msgstr "Apre la lista dei codici di invito"
+
+#~ msgid "Opens modal for account deletion confirmation. Requires email code."
+#~ msgstr "Apre il modal per la conferma dell'eliminazione dell'account. Richiede un codice email."
+
+#~ msgid "Opens the app password settings page"
+#~ msgstr "Apre la pagina delle impostazioni della password dell'app"
+
+#~ msgid "Opens the home feed preferences"
+#~ msgstr "Apre le preferenze del home feed"
+
+#~ msgid "Other service"
+#~ msgstr "Altro servizio"
+
+#~ msgid "Phone number"
+#~ msgstr "Numero di telefono"
+
+#~ msgid "Please enter a phone number that can receive SMS text messages."
+#~ msgstr "Inserisci un numero di telefono in grado di ricevere messaggi di testo SMS."
+
+#~ msgid "Please enter the code you received by SMS."
+#~ msgstr "Inserisci il codice che hai ricevuto via SMS."
+
+#~ msgid "Please enter the verification code sent to {phoneNumberFormatted}."
+#~ msgstr "Inserisci il codice di verifica inviato a {phoneNumberFormatted}."
+
+#~ msgid "Please tell us why you think this content warning was incorrectly applied!"
+#~ msgstr "Spiegaci perché ritieni che questo avviso sui contenuti sia stato applicato in modo errato!"
+
+#~ msgid "Please tell us why you think this decision was incorrect."
+#~ msgstr "Per favore spiegaci perché ritieni che questa decisione sia stata sbagliata."
+
+#~ msgid "Pornography"
+#~ msgstr "Pornografia"
+
+#~ msgid "Post"
+#~ msgstr "Post"
+
+#~ msgid "Quote Post"
+#~ msgstr "Cita il post"
+
+#~ msgid "Remove {0} from my feeds?"
+#~ msgstr "Rimuovere {0} dai miei feeds?"
+
+#~ msgid "Remove this feed from my feeds?"
+#~ msgstr "Rimuovere questo feed dai miei feeds?"
+
+#~ msgid "Remove this feed from your saved feeds?"
+#~ msgstr "Elimina questo feed dai feeds salvati?"
+
+#~ msgctxt "description"
+#~ msgid "Reply to <0/>"
+#~ msgstr "In risposta a <0/>"
+
+#~ msgid "Report {collectionName}"
+#~ msgstr "Segnala {collectionName}"
+
+#~ msgid "Reposted by"
+#~ msgstr "Repost di"
+
+#~ msgid "Reposted by {0})"
+#~ msgstr "Repost di {0})"
+
+#~ msgid "Reposted by <0/>"
+#~ msgstr "Repost di <0/>"
+
+#~ msgid "Request code"
+#~ msgstr "Richiedi un codice"
+
+#~ msgid "Reset onboarding"
+#~ msgstr "Reimposta l'incorporazione"
+
+#~ msgid "Reset preferences"
+#~ msgstr "Reimposta le preferenze"
+
+#~ msgid "Retry."
+#~ msgstr "Riprova."
+
+#~ msgid "SANDBOX. Posts and accounts are not permanent."
+#~ msgstr "SANDBOX. I post e gli account non sono permanenti."
+
+#~ msgid "See what's next"
+#~ msgstr "Scopri cosa c'è dopo"
+
+#~ msgid "Select Bluesky Social"
+#~ msgstr "Seleziona Bluesky Social"
+
+#~ msgid "Select service"
+#~ msgstr "Selecciona el servei"
+
+#~ msgid "Select your app language for the default text to display in the app"
+#~ msgstr "Seleziona la lingua dell'app per il testo predefinito da visualizzare nell'app"
+
+#~ msgid "Select your phone's country"
+#~ msgstr "Seleziona il Paese del tuo cellulare"
+
+#~ msgid "Send Email"
+#~ msgstr "Envia Email"
+
+#~ msgid "Send Report"
+#~ msgstr "Invia segnalazione"
+
+#~ msgid "Set {value} for {labelGroup} content moderation policy"
+#~ msgstr "Imposta {value} per la politica di moderazione dei contenuti di {labelGroup}"
+
+#~ msgctxt "action"
+#~ msgid "Set Age"
+#~ msgstr "Imposta l'età"
+
+#~ msgid "Set color theme to dark"
+#~ msgstr "Imposta il colore del tema scuro"
+
+#~ msgid "Set color theme to light"
+#~ msgstr "Imposta il colore del tema su chiaro"
+
+#~ msgid "Set color theme to system setting"
+#~ msgstr "Imposta il colore del tema basato sulle impostazioni del tuo sistema"
+
+#~ msgid "Set dark theme to the dark theme"
+#~ msgstr "Imposta il tema scuro sul tema scuro"
+
+#~ msgid "Set dark theme to the dim theme"
+#~ msgstr "Imposta il tema scuro sul tema scuro"
+
+#~ msgid "Set password"
+#~ msgstr "Imposta la password"
+
+#~ msgid "Set this setting to \"Yes\" to show samples of your saved feeds in your following feed. This is an experimental feature."
+#~ msgstr "Seleziona \"Sì\" per mostrare esempi dei feed salvati nel feed successivo. Questa è una funzionalità sperimentale."
+
+#~ msgid "Sets hosting provider for password reset"
+#~ msgstr "Imposta il provider del hosting per la reimpostazione della password"
+
+#~ msgid "Sets server for the Bluesky client"
+#~ msgstr "Imposta il server per il client Bluesky"
+
+#~ msgid "Show embeds from {0}"
+#~ msgstr "Mostra incorporamenti di {0}"
+
+#~ msgid "Shows a list of users similar to this user."
+#~ msgstr "Mostra un elenco di utenti simili a questo utente."
+
+#~ msgid "Sign In"
+#~ msgstr "Accedi"
+
+#~ msgid "Sign into"
+#~ msgstr "Accedere a"
+
+#~ msgid "Signs {0} out of Bluesky"
+#~ msgstr "{0} esce da Bluesky"
+
+#~ msgid "SMS verification"
+#~ msgstr "Verifica tramite SMS"
+
+#~ msgid "Something went wrong and we're not sure what."
+#~ msgstr "Qualcosa è andato storto ma non siamo sicuri di cosa."
+
+#~ msgid "Something went wrong. Check your email and try again."
+#~ msgstr "Qualcosa è andato storto. Controlla la tua email e riprova."
+
+#~ msgid "Staging"
+#~ msgstr "Allestimento"
+
+#~ msgid "Step {0} of {numSteps}"
+#~ msgstr "Passo {0} di {numSteps}"
+
+#~ msgid "Swipe up to see more"
+#~ msgstr "Scorri verso l'alto per vedere di più"
+
+#~ msgid "The support form has been moved. If you need help, please<0/> or visit {HELP_DESK_URL} to get in touch with us."
+#~ msgstr "Il modulo di supporto è stato spostato. Se hai bisogno di aiuto, <0/> o visita {HELP_DESK_URL} per metterti in contatto con noi."
+
+#~ msgid "There's something wrong with this number. Please choose your country and enter your full phone number!"
+#~ msgstr "C'è qualcosa di sbagliato in questo numero. Scegli il tuo Paese e inserisci il tuo numero di telefono completo!"
+
+#~ msgid "This {0} has been labeled."
+#~ msgstr "Questo {0} è stato etichettato."
+
+#~ msgid "This feature is in beta. You can read more about repository exports in <0>this blogpost.</0>"
+#~ msgstr "Questa funzionalità è in versione beta. Puoi leggere ulteriori informazioni sulle esportazioni dell' archivio in <0>questo post del blog.</0>"
+
+#~ msgid "This is the service that keeps you online."
+#~ msgstr "Questo è il servizio che ti mantiene online."
+
+#~ msgid "This user is included in the <0/> list which you have blocked."
+#~ msgstr "Questo utente è incluso nell'elenco <0/> che hai bloccato."
+
+#~ msgid "This user is included in the <0/> list which you have muted."
+#~ msgstr "Questo utente è incluso nell'elenco <0/> che hai disattivato."
+
+#~ msgid "This user is included the <0/> list which you have muted."
+#~ msgstr "Questo utente è incluso nella lista <0/> che hai silenziato."
+
+#~ msgid "This will hide this post from your feeds."
+#~ msgstr "Questo nasconderà il post dai tuoi feeds."
+
+#~ msgid "Try again"
+#~ msgstr "Provalo di nuovo"
+
+#~ msgid "Unfortunately, you do not meet the requirements to create an account."
+#~ msgstr "Sfortunatamente, non soddisfi i requisiti per creare un account."
+
+#~ msgid "Unsave"
+#~ msgstr "Rimuovi"
+
+#~ msgid "Update Available"
+#~ msgstr "Aggiornamento disponibile"
+
+#~ msgid "Use your domain as your Bluesky client service provider"
+#~ msgstr "Utilizza il tuo dominio come provider di servizi clienti Bluesky"
+
+#~ msgid "User handle"
+#~ msgstr "Handle dell'utente"
+
+#~ msgid "Verification code"
+#~ msgstr "Codice di verifica"
+
+#~ msgid "We also think you'll like \"For You\" by Skygaze:"
+#~ msgstr "Pensiamo che ti piacerà anche \"Per Te\" di Skygaze:"
+
+#~ msgid "We'll look into your appeal promptly."
+#~ msgstr "Esamineremo il tuo ricorso al più presto."
+
+#~ msgid "What is the issue with this {collectionName}?"
+#~ msgstr "Qual è il problema con questo {collectionName}?"
+
+#~ msgid "What's next?"
+#~ msgstr "Qual è il prossimo?"
+
+#~ msgid "XXXXXX"
+#~ msgstr "XXXXXX"
+
+#~ msgid "You can change hosting providers at any time."
+#~ msgstr "Puoi cambiare provider di hosting in qualsiasi momento."
+
+#~ msgid "You have muted this user."
+#~ msgstr "Hai disattivato questo utente."
+
+#~ msgid "You have not blocked any accounts yet. To block an account, go to their profile and selected \"Block account\" from the menu on their account."
+#~ msgstr "Non hai ancora bloccato nessun conto. Per bloccare un conto, vai al profilo e seleziona \"Blocca conto\" dal menu del suo conto."
+
+#~ msgid "You have not muted any accounts yet. To mute an account, go to their profile and selected \"Mute account\" from the menu on their account."
+#~ msgstr "Non hai ancora disattivato alcun account. Per disattivare un account, vai al suo profilo e seleziona \"Disattiva account\" dal menu del account."
+
+#~ msgid "You must be 18 or older to enable adult content."
+#~ msgstr "Devi avere almeno 18 anni per abilitare i contenuti per adulti."
+
+#~ msgid "Your email has been saved! We'll be in touch soon."
+#~ msgstr "La tua email è stata salvata! Ci metteremo in contatto al più presto."
+
+#~ msgid "Your hosting provider"
+#~ msgstr "Il tuo fornitore di hosting"
+
+#~ msgid "Your invite codes are hidden when logged in using an App Password"
+#~ msgstr "I tuoi codici di invito vengono celati quando accedi utilizzando una password per l'app"