diff options
-rw-r--r-- | src/locale/locales/ca/messages.po | 88 |
1 files changed, 44 insertions, 44 deletions
diff --git a/src/locale/locales/ca/messages.po b/src/locale/locales/ca/messages.po index 93d004f00..6ec126833 100644 --- a/src/locale/locales/ca/messages.po +++ b/src/locale/locales/ca/messages.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" #: src/screens/Messages/List/ChatListItem.tsx:120 msgid "(contains embedded content)" -msgstr "" +msgstr "(té contingut incrustat)" #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:150 msgid "(no email)" @@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "" #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:419 msgid "{0}'s avatar" -msgstr "" +msgstr "Avatar de {0}" #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:68 msgid "{0}'s favorite feeds and people - join me!" @@ -505,7 +505,7 @@ msgstr "Tots els canals que has desat, en un sol lloc." #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:187 #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:194 msgid "Allow access to your direct messages" -msgstr "" +msgstr "Permet l'accés als teus missatges directes" #: src/screens/Messages/Settings.tsx:61 #: src/screens/Messages/Settings.tsx:64 @@ -515,7 +515,7 @@ msgstr "" #: src/screens/Messages/Settings.tsx:62 #: src/screens/Messages/Settings.tsx:65 msgid "Allow new messages from" -msgstr "" +msgstr "Permet missatges nou de" #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:178 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:171 @@ -1039,7 +1039,7 @@ msgstr "Cancel·la la citació de la publicació" #: src/screens/Deactivated.tsx:155 msgid "Cancel reactivation and log out" -msgstr "" +msgstr "Cancel·la la reactivació i surt" #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:87 #: src/view/shell/desktop/Search.tsx:214 @@ -1118,7 +1118,7 @@ msgstr "Configuració del xat" #: src/screens/Messages/Settings.tsx:59 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:647 msgid "Chat Settings" -msgstr "" +msgstr "Configuració del xat" #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:84 msgid "Chat unmuted" @@ -1221,11 +1221,11 @@ msgstr "clica aquí" #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:208 msgid "Click here for more information on deactivating your account" -msgstr "" +msgstr "Clica aquí per a més informació sobre desactivar el teu compte" #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:216 msgid "Click here for more information." -msgstr "" +msgstr "Clica aquí per a més informació." #: src/screens/Feeds/NoFollowingFeed.tsx:46 #~ msgid "Click here to add one." @@ -1325,7 +1325,7 @@ msgstr "Tanca la visualització de la imatge de la capçalera" #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:226 msgid "Collapse list of users" -msgstr "" +msgstr "Plega la llista d'usuaris" #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:426 msgid "Collapses list of users for a given notification" @@ -1744,11 +1744,11 @@ msgstr "Data de naixement" #: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:73 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:806 msgid "Deactivate account" -msgstr "" +msgstr "Desactiva el compte" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:818 msgid "Deactivate my account" -msgstr "" +msgstr "Desactiva el meu compte" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:873 msgid "Debug Moderation" @@ -2402,7 +2402,7 @@ msgstr "Expandeix el text alternatiu" #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:227 msgid "Expand list of users" -msgstr "" +msgstr "Expandeix la llista d'usuaris" #: src/view/com/composer/ComposerReplyTo.tsx:82 #: src/view/com/composer/ComposerReplyTo.tsx:85 @@ -2679,7 +2679,7 @@ msgstr "Segueix {0}" #: src/view/com/posts/AviFollowButton.tsx:71 msgid "Follow {name}" -msgstr "" +msgstr "Segueix a {name}" #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:246 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:257 @@ -2782,7 +2782,7 @@ msgstr "Seguint {0}" #: src/view/com/posts/AviFollowButton.tsx:53 msgid "Following {name}" -msgstr "" +msgstr "Seguint a {name}" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:573 msgid "Following feed preferences" @@ -3145,7 +3145,7 @@ msgstr "Si vols canviar la contrasenya t'enviarem un codi per a verificar que aq #: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:92 msgid "If you're trying to change your handle or email, do so before you deactivate." -msgstr "" +msgstr "Si vols canviar el teu identificador o el correu fes-ho abans de desactivar el compte." #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:38 msgid "Illegal and Urgent" @@ -3622,7 +3622,7 @@ msgstr "Registre" #: src/screens/Deactivated.tsx:214 #: src/screens/Deactivated.tsx:220 msgid "Log in or sign up" -msgstr "" +msgstr "Inicia sessió o registra't" #: src/screens/SignupQueued.tsx:155 #: src/screens/SignupQueued.tsx:158 @@ -4380,7 +4380,7 @@ msgstr "Obre" #: src/view/com/posts/AviFollowButton.tsx:89 msgid "Open {name} profile shortcut menu" -msgstr "" +msgstr "Obre el menú de drecera del perfil {name}" #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:277 msgid "Open avatar creator" @@ -4463,7 +4463,7 @@ msgstr "Obre la càmera del dispositiu" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:639 msgid "Opens chat settings" -msgstr "" +msgstr "Obre la configuració del xat" #: src/view/com/composer/Prompt.tsx:27 msgid "Opens composer" @@ -4517,7 +4517,7 @@ msgstr "Obre la llista de codis d'invitació" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:808 msgid "Opens modal for account deactivation confirmation" -msgstr "" +msgstr "Obre el modal per a la confirmació de la desactivació del compte" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:830 msgid "Opens modal for account deletion confirmation. Requires email code" @@ -4604,7 +4604,7 @@ msgstr "Obre les preferències dels fils de debat" #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:513 #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:422 msgid "Opens this profile" -msgstr "" +msgstr "Obre aquest perfil" #: src/view/com/util/forms/DropdownButton.tsx:293 msgid "Option {0} of {numItems}" @@ -4621,11 +4621,11 @@ msgstr "O combina aquestes opcions:" #: src/screens/Deactivated.tsx:211 msgid "Or, continue with another account." -msgstr "" +msgstr "O continua amb un altre compte." #: src/screens/Deactivated.tsx:194 msgid "Or, log into one of your other accounts." -msgstr "" +msgstr "O inicia sessió en un altre dels teus comptes." #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:27 msgid "Other" @@ -5067,7 +5067,7 @@ msgstr "Proporcions" #: src/screens/Deactivated.tsx:144 msgid "Reactivate your account" -msgstr "" +msgstr "Torna a activar el teu compte" #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:174 msgid "Reason:" @@ -5129,7 +5129,7 @@ msgstr "Elimina el bàner" #: src/screens/Messages/Conversation/MessageInputEmbed.tsx:218 msgid "Remove embed" -msgstr "" +msgstr "Elimina l'incrustat" #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:168 #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:113 @@ -5168,11 +5168,11 @@ msgstr "Elimina la paraula silenciada de la teva llista" #: src/view/screens/Search/Search.tsx:974 msgid "Remove profile" -msgstr "" +msgstr "Elimina el perfil" #: src/view/screens/Search/Search.tsx:976 msgid "Remove profile from search history" -msgstr "" +msgstr "Elimina el perfil de l'historial de cerca" #: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:238 msgid "Remove quote" @@ -5868,7 +5868,7 @@ msgstr "Envia el missatge" #: src/components/dms/dialogs/ShareViaChatDialog.tsx:59 msgid "Send post to..." -msgstr "" +msgstr "Envia el missatge a..." #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:234 #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:237 @@ -5893,7 +5893,7 @@ msgstr "Envia un correu de verificació" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:296 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:299 msgid "Send via direct message" -msgstr "" +msgstr "Envia per missatge directe" #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:151 msgid "Sends email with confirmation code for account deletion" @@ -6143,7 +6143,7 @@ msgstr "Mostra seguidors semblants a {0}" #: src/view/com/post-thread/PostThreadShowHiddenReplies.tsx:23 msgid "Show hidden replies" -msgstr "" +msgstr "Mostra les respostes ocultes" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:346 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:348 @@ -6163,7 +6163,7 @@ msgstr "Mostra'n més com aquest" #: src/view/com/post-thread/PostThreadShowHiddenReplies.tsx:23 msgid "Show muted replies" -msgstr "" +msgstr "Mostra les respostes silenciades" #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:257 msgid "Show Posts from My Feeds" @@ -6371,7 +6371,7 @@ msgstr "Alguna cosa ha fallat" #: src/screens/Deactivated.tsx:94 #: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:59 msgid "Something went wrong, please try again" -msgstr "" +msgstr "Alguna cosa ha fallat, torna-ho a provar" #: src/components/ReportDialog/index.tsx:59 #: src/screens/Moderation/index.tsx:114 @@ -6715,7 +6715,7 @@ msgstr "Les condicions del servei han estat traslladades a" #: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:86 msgid "There is no time limit for account deactivation, come back any time." -msgstr "" +msgstr "No hi ha límit de temps per a la desactivació del compte, torna quan vulguis." #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:115 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:542 @@ -7517,7 +7517,7 @@ msgstr "Veure l'avatar de {0}" #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:234 msgid "View {0}'s profile" -msgstr "" +msgstr "Veure el perfil de {0}" #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:430 msgid "View blocked user's profile" @@ -7682,7 +7682,7 @@ msgstr "" #: src/screens/Deactivated.tsx:128 msgid "Welcome back!" -msgstr "" +msgstr "Bentornat!" #: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeMobile.tsx:48 #~ msgid "Welcome to <0>Bluesky</0>" @@ -7808,7 +7808,7 @@ msgstr "Sí" #: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:106 #: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:108 msgid "Yes, deactivate" -msgstr "" +msgstr "Sí, desactiva'l" #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:525 msgid "Yes, delete this starter pack" @@ -7816,7 +7816,7 @@ msgstr "" #: src/screens/Deactivated.tsx:150 msgid "Yes, reactivate my account" -msgstr "" +msgstr "Sí, torna a activar el meu compte" #: src/components/dms/MessageItem.tsx:188 msgid "Yesterday, {time}" @@ -7841,7 +7841,7 @@ msgstr "També pots descobrir nous canals personalitzats per a seguir." #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:202 msgid "You can also temporarily deactivate your account instead, and reactivate it at any time." -msgstr "" +msgstr "També pots desactivar el teu compte temporalment i reactivar-lo en qualsevol moment." #: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:106 #~ msgid "You can change hosting providers at any time." @@ -7857,7 +7857,7 @@ msgstr "Pots canviar-ho quan vulguis." #: src/screens/Messages/Settings.tsx:111 msgid "You can continue ongoing conversations regardless of which setting you choose." -msgstr "" +msgstr "Pots continuar les converses en curs independentment de la configuració que triïs." #: src/screens/Login/index.tsx:158 #: src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:33 @@ -7866,7 +7866,7 @@ msgstr "Ara pots iniciar sessió amb la nova contrasenya." #: src/screens/Deactivated.tsx:136 msgid "You can reactivate your account to continue logging in. Your profile and posts will be visible to other users." -msgstr "" +msgstr "Pots reactivar el teu compte per continuar iniciant la sessió. El teu perfil i les publicacions seran visibles per a altres usuaris." #: src/view/com/profile/ProfileFollowers.tsx:86 msgid "You do not have any followers." @@ -8025,7 +8025,7 @@ msgstr "Has d'escollir almenys un etiquetador per a un informe" #: src/screens/Deactivated.tsx:131 msgid "You previously deactivated @{0}." -msgstr "" +msgstr "Abans has desactivat @{0}." #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:174 msgid "You will no longer receive notifications for this thread" @@ -8045,11 +8045,11 @@ msgstr "Tu: {0}" #: src/screens/Messages/List/ChatListItem.tsx:143 msgid "You: {defaultEmbeddedContentMessage}" -msgstr "" +msgstr "Tu: {defaultEmbeddedContentMessage}" #: src/screens/Messages/List/ChatListItem.tsx:136 msgid "You: {short}" -msgstr "" +msgstr "Tu: {short}" #: src/screens/Signup/index.tsx:169 msgid "You'll follow the suggested users and feeds once you finish creating your account!" @@ -8084,7 +8084,7 @@ msgstr "Estàs a la cua" #: src/screens/Deactivated.tsx:89 #: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:54 msgid "You're logged in with an App Password. Please log in with your main password to continue deactivating your account." -msgstr "" +msgstr "Has iniciat sessió amb una contrasenya d'aplicació. Inicia sessió amb la teva contrasenya principal per continuar la desactivació del teu compte." #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:228 msgid "You're ready to go!" @@ -8189,7 +8189,7 @@ msgstr "El teu perfil" #: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:75 msgid "Your profile, posts, feeds, and lists will no longer be visible to other Bluesky users. You can reactivate your account at any time by logging in." -msgstr "" +msgstr "El teu perfil, publicacions, fonts i llistes ja no seran visibles per a altres usuaris de Bluesky. Pots reactivar el teu compte en qualsevol moment iniciant sessió." #: src/view/com/composer/Composer.tsx:365 msgid "Your reply has been published" |