# Russian translations for PACKAGE package.
# Copyright (C) 2024 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Vika <vika@fireburn.ru>, 2024.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bowl 1.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-30 00:32+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-24 04:33+0300\n"
"Last-Translator: Vika <vika@fireburn.ru>\n"
"Language-Team: Russian <gnu@d07.ru>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

#: data/xyz.vikanezrimaya.kittybox.Bowl.desktop.in.in:3 src/lib.rs:409
msgid "Bowl"
msgstr "Bowl"

#: data/xyz.vikanezrimaya.kittybox.Bowl.desktop.in.in:4
msgid "Minimalist Micropub post creator"
msgstr "Минималистичная Micropub-утилита для написания постов в блог"

#. TRANSLATORS: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/xyz.vikanezrimaya.kittybox.Bowl.desktop.in.in:10
msgid "Micropub;IndieWeb;Kittybox;"
msgstr "Micropub;IndieWeb;Kittybox;"

#: data/xyz.vikanezrimaya.kittybox.Bowl.gschema.xml.in:6
msgid "Send post content as HTML"
msgstr "Отправлять содержание поста в формате HTML"

#: data/xyz.vikanezrimaya.kittybox.Bowl.gschema.xml.in:7
msgid ""
"Some Micropub servers can preprocess plain-text content before posting. "
"Enable this option to ask the Micropub server to treat your post content "
"data as HTML and do not apply usual plain-text processing. This could be "
"useful in case you wish to customize the post content using features not "
"available in your Micropub server's preprocessor, or if your Micropub server "
"lacks the ability to preprocess content entirely."
msgstr ""
"Некоторые сервера Micropub могут обрабатывать текстовое содержание поста "
"перед публикацией. Включите эту опцию, чтобы Ваш Micropub-сервер считал "
"содержание поста уже в формате HTML и не применял к нему обычный процессинг. "
"Это может быть полезно в случае, если Вы хотите добавлять в содержание поста "
"разметку, не поддерживаемую препроцессором Вашего Micropub-сервера, либо "
"если Ваш Micropub-сервер неспособен конвертировать текстовые посты в HTML."

#: data/xyz.vikanezrimaya.kittybox.Bowl.gschema.xml.in:21
msgid "LLM API endpoint"
msgstr "Точка API LLM"

#: data/xyz.vikanezrimaya.kittybox.Bowl.gschema.xml.in:22
msgid "Ollama API endpoint used to query an LLM for Smart Summary."
msgstr ""
"API Ollama, которое используется, чтобы сгенерировать Умную Выжимку с "
"помощью языковой модели."

#: data/xyz.vikanezrimaya.kittybox.Bowl.gschema.xml.in:28
msgid "Smart Summary LLM"
msgstr "Модель для Умной Выжимки"

#. TRANSLATORS: please keep the link intact
#: data/xyz.vikanezrimaya.kittybox.Bowl.gschema.xml.in:30
msgid ""
"The model that Ollama will load to produce summaries. Available models can "
"be seen at <a href=\"https://ollama.com/library\">Ollama library</a>."
msgstr ""
"Языковая модель, которую Ollama использует для извлечения содержания текста."
"Доступные модели можно увидеть в <a href=\"https://ollama.com/"
"library\">библиотеке Ollama</a>."

#: data/xyz.vikanezrimaya.kittybox.Bowl.gschema.xml.in:40
msgid "Show warnings on LLM enhancement features"
msgstr "Показывать предупреждения о языковых моделях"

#: data/xyz.vikanezrimaya.kittybox.Bowl.gschema.xml.in:41
msgid "If enabled, will show warnings regarding LLM enhancement features."
msgstr ""
"При включении приложение будет показывать предупреждения при использовании "
"функций, задействующих языковые модели."

#: data/xyz.vikanezrimaya.kittybox.Bowl.gschema.xml.in:48
msgid "LLM system prompt"
msgstr "Системная вводная для LLM"

#: data/xyz.vikanezrimaya.kittybox.Bowl.gschema.xml.in:49
msgid ""
"The system prompt provided to the LLM. For best results, it should instruct "
"the LLM to provide a one-sentence summary of the document it receives. The "
"default system prompt is tested for Llama 3.1-8B and should work for posts "
"written mainly in English. Performance with other languages is untested."
msgstr ""
"Системная вводная, которая будет передана языковой модели. Для достижения "
"наилучших результатов она должна содержать в себе указание для модели — "
"описать суть документа одним предложением. Вводная, указанная по умолчанию, "
"протестирована для Llama 3.1-8B и лучше всего работает со статьями на "
"английском. Результаты для других языков не гарантированы."

#: data/xyz.vikanezrimaya.kittybox.Bowl.gschema.xml.in:61
msgid "Smart Summary prompt prefix"
msgstr "Префикс вводной для Умной Выжимки"

#: data/xyz.vikanezrimaya.kittybox.Bowl.gschema.xml.in:62
msgid ""
"What the text is prefixed with when pasted into the LLM prompt. Something "
"like \"Summarize this text:\" works well."
msgstr ""
"Что приписывается к началу текста для вводной языковой модели. Пример: "
"\"Опиши смысл этого текста одним предложением:\""

#: data/xyz.vikanezrimaya.kittybox.Bowl.gschema.xml.in:70
msgid "Smart Summary prompt suffix"
msgstr "Суффикс вводной Умной Выжимки"

#: data/xyz.vikanezrimaya.kittybox.Bowl.gschema.xml.in:71
msgid "Append this to the prompt after the article text."
msgstr "Что приписывается к вводной после текста статьи."

#. TRANSLATORS: please keep the newline and `<b>` tags
#: src/components/smart_summary.rs:185
msgid ""
"<b>Smart Summary</b>\n"
"Ask a language model for a single-sentence summary."
msgstr ""
"<b>Умная Выжимка</b>\n"
"Попросит языковую модель описать содержимое статьи в одном предложении."

#: src/components/smart_summary.rs:235
msgid "Show this warning next time"
msgstr "Показывать это предупреждение снова"

#: src/components/smart_summary.rs:244
msgid "LLMs can be deceiving"
msgstr "Языковые модели могут вас обмануть"

#: src/components/smart_summary.rs:245
msgid ""
"Language models inherently lack any sort of intelligence, understanding of "
"the text they take or produce, or conscience to feel guilty for lying or "
"deceiving their user.\n"
"\n"
"<b>Smart Summary</b> is only designed to generate draft-quality output that "
"must be proof-read by a human before being posted."
msgstr ""
"Языковые модели по сути своей не имеют никакого разума, понимания текста, "
"который они читают и пишут, а также чувства вины, предостерегающего её от "
"обмана пользователя.\n"
"\n"
"<b>Умная Выжимка</b> может генерировать только черновик, который необходимо "
"перепроверить перед использованием."

#: src/components/smart_summary.rs:253
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"

#: src/components/smart_summary.rs:254
msgid "Proceed"
msgstr "OK"

#: src/components/post_editor.rs:159
msgid "Name"
msgstr "Название"

#: src/components/post_editor.rs:174
msgid "Summary"
msgstr "Содержание"

#: src/components/post_editor.rs:194
msgid "Tags"
msgstr "Тэги"

#: src/components/post_editor.rs:230
msgid "Content"
msgstr "Текст"

#: src/components/post_editor.rs:283
msgid "Visibility"
msgstr "Видимость"

#: src/components/post_editor.rs:462
msgid "Smart Summary error: {}"
msgstr "Ошибка Умной Выжимки: {}"

#: src/components/post_editor.rs:509
msgid "Post submitted"
msgstr "Статья отправлена"

#: src/components/post_editor.rs:510
msgid "Open"
msgstr "Открыть"

#: src/components/post_editor.rs:528
msgid "Error sending post: {}"
msgstr "Ошибка отправки статьи: {}"

#: src/components/signin.rs:151
msgid "Thank you! This window can now be closed."
msgstr "Благодарим Вас! Это окно можно закрыть."

#: src/components/signin.rs:272 src/components/signin.rs:311
msgid "Sign in"
msgstr "Войти"

#: src/components/signin.rs:277
msgid ""
"Please sign in with your website to use Bowl.\n"
"Your website needs to support IndieAuth and Micropub for this app to work."
msgstr ""
"Пожалуйста, войдите со своим веб-сайтом, чтобы использовать Боул.\n"
"Ваш веб-сайт должен поддерживать протоколы IndieAuth и Micropub для "
"корректной работы приложения."

#: src/components/signin.rs:307
msgid "Talking to your website..."
msgstr "Общаемся с Вашим веб-сайтом..."

#: src/components/signin.rs:309
msgid "Waiting for authorization..."
msgstr "Ждём авторизации..."

#: src/components/signin.rs:433
msgid "state doesn't match what we remember, ceremony aborted"
msgstr "поле state не совпадает с тем, что мы помним, церемония отменена"

#: src/components/signin.rs:441
msgid "issuer doesn't match what we remember, ceremony aborted"
msgstr "поле issuer не совпадает с тем, что мы помним, церемония отменена"

#: src/components/preferences.rs:21
msgid "Post composer"
msgstr "Редактор постов"

#: src/components/preferences.rs:22
msgid "Settings for composing new posts and editing existing ones."
msgstr "Настройки создания и редактирования постов."

#: src/components/preferences.rs:26 src/components/preferences.rs:83
msgid "General"
msgstr "Общее"

#: src/components/preferences.rs:77
msgid "Language models"
msgstr "Языковые модели"

#: src/components/preferences.rs:78
msgid "Settings for the language model integrations."
msgstr "Настройки интеграции языковых моделей."

#: src/components/preferences.rs:92
msgid "Smart Summary"
msgstr "Умная Выжимка"

#: src/lib.rs:78
msgid "Micropub access token for {}"
msgstr "Токен доступа Micropub для {}"

#: src/lib.rs:353
msgid "Bowl for Kittybox"
msgstr "Bowl для Kittybox"

#: src/lib.rs:391
msgid "Sign out"
msgstr "Выйти"

#: src/lib.rs:392
msgid "Preferences"
msgstr "Настройки"

#: src/lib.rs:393
msgid "About"
msgstr "О приложении"

#: src/lib.rs:407
msgid "Bowl - Sign in with your website"
msgstr "Bowl - Войдите со своим веб-сайтом"

#: src/lib.rs:423
msgid "Publish"
msgstr "Опубликовать"