From e5be9d8fdf292288f1977c967c6e15bdd74941e1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ricky Kresslein Date: Sun, 29 May 2022 18:17:41 +0300 Subject: Update internationalization --- po/Furtherance.pot | 10 +++++++++- 1 file changed, 9 insertions(+), 1 deletion(-) (limited to 'po') diff --git a/po/Furtherance.pot b/po/Furtherance.pot index c36daf6..22f75ac 100644 --- a/po/Furtherance.pot +++ b/po/Furtherance.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: furtherance\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-05-28 14:09+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-29 18:16+0300\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -342,6 +342,14 @@ msgstr "" msgid "Delete task?" msgstr "" +#: src/ui/task_details.rs:506 +msgid "New Name #tags" +msgstr "" + +#: src/ui/task_details.rs:507 +msgid "Task name cannot be empty." +msgstr "" + #: src/ui/task_details.rs:568 msgid "Delete All?" msgstr "" -- cgit 1.4.1 From 9fb33e3d32bd274df1e0babccfdb155bc3674855 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mattia B <95233098+musiclover382@users.noreply.github.com> Date: Wed, 1 Jun 2022 18:26:43 +0200 Subject: Update it.po --- po/it.po | 179 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 121 insertions(+), 58 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 82df3ed..06d2f51 100755 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Furtherance\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-05-03 22:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-05-03 22:53+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-29 18:16+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2022-06-01 18:18+0200\n" "Last-Translator: musiclover \n" "Language-Team: \n" "Language: it\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" msgid "Track your time without being tracked." msgstr "Traccia il tuo tempo senza essere tracciato." -#: data/com.lakoliu.Furtherance.appdata.xml.in:14 +#: data/com.lakoliu.Furtherance.appdata.xml.in:13 msgid "" "Furtherance is a time tracking app built for GNOME with Rust and GTK4. In " "addition to tracking time spent on tasks, you can edit that time, delete " @@ -35,69 +35,67 @@ msgstr "" "l'inattività." #: data/com.lakoliu.Furtherance.appdata.xml.in:45 +msgid "Ability to add tasks manually" +msgstr "È possibile aggiungere attività manualmente" + +#: data/com.lakoliu.Furtherance.appdata.xml.in:46 +msgid "Auto-save option" +msgstr "Opzione di salvataggio automatico" + +#: data/com.lakoliu.Furtherance.appdata.xml.in:47 +msgid "Task names can now be changed for an entire group" +msgstr "Il nome delle attività può essere cambiato per un intero gruppo" + +#: data/com.lakoliu.Furtherance.appdata.xml.in:54 msgid "Added Pomodoro-style countdown timer!" msgstr "Aggiunto conto alla rovescia in stile Pomodoro!" -#: data/com.lakoliu.Furtherance.appdata.xml.in:46 +#: data/com.lakoliu.Furtherance.appdata.xml.in:55 msgid "Bug fixes" msgstr "Correzione di bug" -#: data/com.lakoliu.Furtherance.appdata.xml.in:53 +#: data/com.lakoliu.Furtherance.appdata.xml.in:62 msgid "Ability to add tags!" msgstr "Aggiunti i tag" -#: data/com.lakoliu.Furtherance.appdata.xml.in:54 +#: data/com.lakoliu.Furtherance.appdata.xml.in:63 msgid "Fixed icon positioning" msgstr "La posizione dell'icona è stata corretta" -#: data/com.lakoliu.Furtherance.appdata.xml.in:55 +#: data/com.lakoliu.Furtherance.appdata.xml.in:64 msgid "Changed start button color and behavior" msgstr "Il colore e il funzionamento del pulsante avvia sono stati modificati" -#: data/com.lakoliu.Furtherance.appdata.xml.in:56 +#: data/com.lakoliu.Furtherance.appdata.xml.in:65 msgid "Changed color of delete buttons" msgstr "Il colore del pulsante elimina è stato cambiato" -#: data/com.lakoliu.Furtherance.appdata.xml.in:57 +#: data/com.lakoliu.Furtherance.appdata.xml.in:66 msgid "Dutch, Brazilian Portuguese, and French translations" msgstr "Traduzioni olandese, brasiliana e francese" -#: data/com.lakoliu.Furtherance.appdata.xml.in:64 +#: data/com.lakoliu.Furtherance.appdata.xml.in:73 msgid "Furtherance has a new icon! And lots of bug fixes and improvements." msgstr "" "Furtherance ha una nuova icona! Oltre a diversi miglioramenti e correzioni " "di bug." -#: data/com.lakoliu.Furtherance.appdata.xml.in:73 +#: data/com.lakoliu.Furtherance.appdata.xml.in:82 msgid "First stable release of Furtherance." msgstr "La prima versione stabile di Furtherance." -#: data/com.lakoliu.Furtherance.appdata.xml.in:77 +#: data/com.lakoliu.Furtherance.appdata.xml.in:86 msgid "Track time spent on tasks" msgstr "Traccia il tempo speso compiendo delle attività" -#: data/com.lakoliu.Furtherance.appdata.xml.in:78 +#: data/com.lakoliu.Furtherance.appdata.xml.in:87 msgid "Change/delete recorded times" msgstr "Cambia/elimina i tempi registrati" -#: data/com.lakoliu.Furtherance.appdata.xml.in:79 +#: data/com.lakoliu.Furtherance.appdata.xml.in:88 msgid "Idle detection" msgstr "Rilevamento di inattività" -#: data/com.lakoliu.Furtherance.desktop.in:4 -msgid "Time Tracker" -msgstr "Tracciamento del tempo" - -#: data/com.lakoliu.Furtherance.desktop.in:5 -msgid "Track your time without being tracked" -msgstr "Traccia il tuo tempo senza essere tracciato" - -#: data/com.lakoliu.Furtherance.desktop.in:12 -msgid "timer;tracker;clock;tasks;productivity;" -msgstr "" -"timer;tracker;clock;tasks;productivity;tempo;tracciare;orologio;attività;" -"compiti;produttività;" - #: src/gtk/history_box.ui:25 msgid "Start Tracking" msgstr "Inizia il tracciamento" @@ -126,7 +124,7 @@ msgstr "Aspetto" msgid "_Dark theme" msgstr "_Tema scuro" -#: src/gtk/preferences_window.ui:28 src/ui/window.rs:364 +#: src/gtk/preferences_window.ui:28 src/ui/window.rs:556 msgid "Idle" msgstr "Inattività" @@ -211,24 +209,36 @@ msgstr "Intervallo" msgid "Start time in minutes" msgstr "Quanti minuti devono passare prima dell'interruzione" +#: src/gtk/preferences_window.ui:181 +msgid "_Autosave" +msgstr "Salvataggio automatico" + +#: src/gtk/preferences_window.ui:182 +msgid "Prevent losing tracked time due to improper shutdown" +msgstr "Impedisce la perdita di dati in caso di una chiusura indesiderata" + +#: src/gtk/preferences_window.ui:187 +msgid "Autosave every X _minutes" +msgstr "Salva automaticamente ogni X minuti" + #: src/gtk/task_details.ui:8 msgid "Task Details" msgstr "Dettagli attività" -#: src/gtk/task_details.ui:73 src/ui/task_details.rs:188 +#: src/gtk/task_details.ui:88 src/ui/task_details.rs:190 src/ui/window.rs:331 msgid "Start" msgstr "Inizio" -#: src/gtk/task_details.ui:81 src/application.rs:280 src/ui/task_details.rs:190 -#: src/ui/window.rs:403 +#: src/gtk/task_details.ui:96 src/application.rs:280 src/ui/task_details.rs:192 +#: src/ui/window.rs:333 src/ui/window.rs:595 msgid "Stop" msgstr "Fine" -#: src/gtk/task_details.ui:89 +#: src/gtk/task_details.ui:104 msgid "Total" msgstr "Totale" -#: src/gtk/task_details.ui:116 +#: src/gtk/task_details.ui:131 msgid "Delete all" msgstr "Elimina tutto" @@ -241,22 +251,26 @@ msgid "Time" msgstr "Tempo" #: src/gtk/window.ui:20 +msgid "Add Task" +msgstr "Aggiungi attività" + +#: src/gtk/window.ui:26 msgid "Main Menu" msgstr "Menu principale" -#: src/gtk/window.ui:58 -msgid "Task Name #Tags" +#: src/gtk/window.ui:64 +msgid "Task Name #tags" msgstr "Nome attività #Tag" -#: src/gtk/window.ui:86 +#: src/gtk/window.ui:92 msgid "_Preferences" msgstr "_Preferenze" -#: src/gtk/window.ui:90 +#: src/gtk/window.ui:96 msgid "_Delete history" msgstr "_Cancella cronologia" -#: src/gtk/window.ui:94 +#: src/gtk/window.ui:100 msgid "_About Furtherance" msgstr "_Informazioni" @@ -268,11 +282,11 @@ msgstr "Musiclover382 " msgid "Delete history?" msgstr "Cancellare la cronologia?" -#: src/application.rs:188 src/ui/task_details.rs:504 +#: src/application.rs:188 src/ui/task_details.rs:572 src/ui/window.rs:317 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" -#: src/application.rs:189 src/ui/task_details.rs:505 +#: src/application.rs:189 src/ui/task_details.rs:573 msgid "Delete" msgstr "Elimina" @@ -290,16 +304,16 @@ msgstr "" msgid "DELETE" msgstr "ELIMINA" -#: src/application.rs:257 src/ui/window.rs:367 +#: src/application.rs:257 src/ui/window.rs:559 msgid "Discard" msgstr "Scarta" -#: src/application.rs:258 src/application.rs:279 src/ui/window.rs:368 -#: src/ui/window.rs:402 +#: src/application.rs:258 src/application.rs:279 src/ui/window.rs:560 +#: src/ui/window.rs:594 msgid "Continue" msgstr "Continua" -#: src/application.rs:269 src/ui/window.rs:399 +#: src/application.rs:269 src/ui/window.rs:591 msgid "Time's up!" msgstr "Tempo scaduto!" @@ -307,43 +321,51 @@ msgstr "Tempo scaduto!" msgid "Your Furtherance timer ended." msgstr "Il timer di Furtherance è concluso." -#: src/ui/task_details.rs:170 +#: src/ui/task_details.rs:172 src/ui/task_details.rs:500 msgid "Edit Task" msgstr "Modifica attività" -#: src/ui/task_details.rs:179 +#: src/ui/task_details.rs:181 msgid "Tags" msgstr "Tag" -#: src/ui/task_details.rs:209 +#: src/ui/task_details.rs:211 src/ui/window.rs:355 msgid "*Use the format MMM DD YYYY HH:MM:SS" msgstr "*Usare il formato MMM GG AAAA HH:MM:SS" -#: src/ui/task_details.rs:211 +#: src/ui/task_details.rs:213 src/ui/window.rs:357 msgid "*Use the format MMM DD YYYY HH:MM" msgstr "*Usare il formato MMM GG AAAA HH:MM" -#: src/ui/task_details.rs:217 +#: src/ui/task_details.rs:219 src/ui/window.rs:363 msgid "*Start time cannot be later than stop time." msgstr "*Il tempo iniziale non può essere successivo al tempo finale." -#: src/ui/task_details.rs:222 +#: src/ui/task_details.rs:224 src/ui/window.rs:368 msgid "*Time cannot be in the future." msgstr "*Il tempo non può essere futuro." -#: src/ui/task_details.rs:228 +#: src/ui/task_details.rs:230 msgid "Delete task" msgstr "Elimina attività" -#: src/ui/task_details.rs:255 +#: src/ui/task_details.rs:257 msgid "Delete task?" msgstr "Eliminare l'attività?" -#: src/ui/task_details.rs:500 +#: src/ui/task_details.rs:506 +msgid "New Name #tags" +msgstr "Nuovo nome #Tag" + +#: src/ui/task_details.rs:507 +msgid "Task name cannot be empty." +msgstr "Il nome dell'attività non può essere vuoto." + +#: src/ui/task_details.rs:568 msgid "Delete All?" msgstr "Eliminare tutto?" -#: src/ui/task_details.rs:502 +#: src/ui/task_details.rs:570 msgid "This will delete all occurrences of this task on this day." msgstr "Verranno eliminate tutte le attività con questo nome in questo giorno." @@ -355,11 +377,31 @@ msgstr "Oggi" msgid "Yesterday" msgstr "Ieri" -#: src/ui/window.rs:355 +#: src/ui/window.rs:313 +msgid "New Task" +msgstr "Nuova attività" + +#: src/ui/window.rs:318 +msgid "Add" +msgstr "Aggiungi" + +#: src/ui/window.rs:324 +msgid "Task Name" +msgstr "Nome attività" + +#: src/ui/window.rs:326 +msgid "tags" +msgstr "tag" + +#: src/ui/window.rs:373 +msgid "*Task name cannot be blank." +msgstr "*Il nome dell'attività non può essere vuoto." + +#: src/ui/window.rs:547 msgid "You have been idle for " msgstr "Sei stato inattivo per " -#: src/ui/window.rs:356 +#: src/ui/window.rs:548 msgid "" "\n" "Would you like to discard that time, or continue the clock?" @@ -367,6 +409,27 @@ msgstr "" "\n" "Vuoi scartare tale lasso di tempo o continuare regolarmente?" -#: src/ui/window.rs:458 +#: src/ui/window.rs:689 +msgid "Autosave Restored" +msgstr "Salvataggio automatico ripristinato" + +#: src/ui/window.rs:692 +msgid "Furtherance shut down improperly. An autosave was restored." +msgstr "" +"Furtherance non si è chiuso correttamente. I dati salvati automaticamente " +"sono stati ripristinati." + +#: src/ui/window.rs:751 msgid "Stop the timer to duplicate a task." msgstr "Ferma il timer per duplicare un'attività." + +#~ msgid "Time Tracker" +#~ msgstr "Tracciamento del tempo" + +#~ msgid "Track your time without being tracked" +#~ msgstr "Traccia il tuo tempo senza essere tracciato" + +#~ msgid "timer;tracker;clock;tasks;productivity;" +#~ msgstr "" +#~ "timer;tracker;clock;tasks;productivity;tempo;tracciare;orologio;attività;" +#~ "compiti;produttività;" -- cgit 1.4.1 From 11a9c7efade12036b0faee1d5a8a6991aea85cb1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Gabriel Brand Date: Fri, 3 Jun 2022 15:30:21 +0200 Subject: Update German translation --- po/de.po | 181 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 120 insertions(+), 61 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/de.po b/po/de.po index c9673e1..ca41160 100755 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Furtherance\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-05-03 22:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-05-04 15:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-29 18:16+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2022-06-03 15:11+0200\n" "Last-Translator: Gabriel Brand \n" "Language-Team: \n" "Language: de\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" msgid "Track your time without being tracked." msgstr "Erfassen Sie Ihre Zeit ohne getrackt zu werden." -#: data/com.lakoliu.Furtherance.appdata.xml.in:14 +#: data/com.lakoliu.Furtherance.appdata.xml.in:13 msgid "" "Furtherance is a time tracking app built for GNOME with Rust and GTK4. In " "addition to tracking time spent on tasks, you can edit that time, delete " @@ -34,70 +34,69 @@ msgstr "" "Einstellungen ändern. Es hat sogar eine Inaktivitätserkennung." #: data/com.lakoliu.Furtherance.appdata.xml.in:45 +msgid "Ability to add tasks manually" +msgstr "Möglichkeit, Aufgaben manuell hinzuzufügen" + +#: data/com.lakoliu.Furtherance.appdata.xml.in:46 +msgid "Auto-save option" +msgstr "Option zum automatischen Speichern" + +#: data/com.lakoliu.Furtherance.appdata.xml.in:47 +msgid "Task names can now be changed for an entire group" +msgstr "Aufgabennamen können jetzt für eine gesamte Gruppe geändert werden" + +#: data/com.lakoliu.Furtherance.appdata.xml.in:54 msgid "Added Pomodoro-style countdown timer!" msgstr "Pomodoro-Timer hinzugefügt!" -#: data/com.lakoliu.Furtherance.appdata.xml.in:46 +#: data/com.lakoliu.Furtherance.appdata.xml.in:55 msgid "Bug fixes" msgstr "Fehlerbehebungen" -#: data/com.lakoliu.Furtherance.appdata.xml.in:53 +#: data/com.lakoliu.Furtherance.appdata.xml.in:62 msgid "Ability to add tags!" msgstr "Möglichkeit, Tags hinzuzufügen!" -#: data/com.lakoliu.Furtherance.appdata.xml.in:54 +#: data/com.lakoliu.Furtherance.appdata.xml.in:63 msgid "Fixed icon positioning" msgstr "Symbolpositionierung korrigiert" -#: data/com.lakoliu.Furtherance.appdata.xml.in:55 +#: data/com.lakoliu.Furtherance.appdata.xml.in:64 msgid "Changed start button color and behavior" msgstr "Veränderte Farbe und Verhalten des Start-Knopfes" -#: data/com.lakoliu.Furtherance.appdata.xml.in:56 +#: data/com.lakoliu.Furtherance.appdata.xml.in:65 msgid "Changed color of delete buttons" msgstr "Veränderte Farbe der Löschen-Knöpfe" -#: data/com.lakoliu.Furtherance.appdata.xml.in:57 +#: data/com.lakoliu.Furtherance.appdata.xml.in:66 msgid "Dutch, Brazilian Portuguese, and French translations" msgstr "" "Übersetzungen ins Niederländische, Brasilianische, Portugiesische und " "Französische" -#: data/com.lakoliu.Furtherance.appdata.xml.in:64 +#: data/com.lakoliu.Furtherance.appdata.xml.in:73 msgid "Furtherance has a new icon! And lots of bug fixes and improvements." msgstr "" "Furtherance hat ein neues Symbol! Und viele Fehlerbehebungen und " "Verbesserungen." -#: data/com.lakoliu.Furtherance.appdata.xml.in:73 +#: data/com.lakoliu.Furtherance.appdata.xml.in:82 msgid "First stable release of Furtherance." msgstr "Erste stabile Veröffentlichung von Furtherance." -#: data/com.lakoliu.Furtherance.appdata.xml.in:77 +#: data/com.lakoliu.Furtherance.appdata.xml.in:86 msgid "Track time spent on tasks" msgstr "Für Aufgaben aufgewendete Zeit erfassen" -#: data/com.lakoliu.Furtherance.appdata.xml.in:78 +#: data/com.lakoliu.Furtherance.appdata.xml.in:87 msgid "Change/delete recorded times" msgstr "Erfasste Zeiten ändern/löschen" -#: data/com.lakoliu.Furtherance.appdata.xml.in:79 +#: data/com.lakoliu.Furtherance.appdata.xml.in:88 msgid "Idle detection" msgstr "Inaktivitätserkennung" -#: data/com.lakoliu.Furtherance.desktop.in:4 -msgid "Time Tracker" -msgstr "Zeiterfasser" - -#: data/com.lakoliu.Furtherance.desktop.in:5 -msgid "Track your time without being tracked" -msgstr "Erfassen Sie Ihre Zeit ohne getrackt zu werden" - -#. TRANSLATORS: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: data/com.lakoliu.Furtherance.desktop.in:12 -msgid "timer;tracker;clock;tasks;productivity;" -msgstr "Timer;Tracker;Uhr;Aufgaben;Produktivität;" - #: src/gtk/history_box.ui:25 msgid "Start Tracking" msgstr "Fangen Sie das Erfassen an" @@ -127,7 +126,7 @@ msgstr "Erscheinungsbild" msgid "_Dark theme" msgstr "_Dunkles Thema" -#: src/gtk/preferences_window.ui:28 src/ui/window.rs:364 +#: src/gtk/preferences_window.ui:28 src/ui/window.rs:556 msgid "Idle" msgstr "Inaktivität" @@ -211,24 +210,38 @@ msgstr "Intervall" msgid "Start time in minutes" msgstr "Startzeit in Minuten" +#: src/gtk/preferences_window.ui:181 +msgid "_Autosave" +msgstr "_Automatisches Speichern" + +#: src/gtk/preferences_window.ui:182 +msgid "Prevent losing tracked time due to improper shutdown" +msgstr "" +"Verhindern Sie, dass erfasste Zeiten durch unsachgemäßes Herunterfahren " +"verloren gehen" + +#: src/gtk/preferences_window.ui:187 +msgid "Autosave every X _minutes" +msgstr "Alle X _Minuten automatisch speichern" + #: src/gtk/task_details.ui:8 msgid "Task Details" msgstr "Aufgabendetails" -#: src/gtk/task_details.ui:73 src/ui/task_details.rs:188 +#: src/gtk/task_details.ui:88 src/ui/task_details.rs:190 src/ui/window.rs:331 msgid "Start" msgstr "Start" -#: src/gtk/task_details.ui:81 src/application.rs:280 src/ui/task_details.rs:190 -#: src/ui/window.rs:403 +#: src/gtk/task_details.ui:96 src/application.rs:280 src/ui/task_details.rs:192 +#: src/ui/window.rs:333 src/ui/window.rs:595 msgid "Stop" msgstr "Stopp" -#: src/gtk/task_details.ui:89 +#: src/gtk/task_details.ui:104 msgid "Total" msgstr "Gesamt" -#: src/gtk/task_details.ui:116 +#: src/gtk/task_details.ui:131 msgid "Delete all" msgstr "Alle löschen" @@ -241,26 +254,29 @@ msgid "Time" msgstr "Zeit" #: src/gtk/window.ui:20 +msgid "Add Task" +msgstr "Aufgabe hinzufügen" + +#: src/gtk/window.ui:26 msgid "Main Menu" msgstr "Hauptmenü" -#: src/gtk/window.ui:58 -msgid "Task Name #Tags" +#: src/gtk/window.ui:64 +msgid "Task Name #tags" msgstr "Aufgabenname #Tags" -#: src/gtk/window.ui:86 +#: src/gtk/window.ui:92 msgid "_Preferences" msgstr "_Einstellungen" -#: src/gtk/window.ui:90 +#: src/gtk/window.ui:96 msgid "_Delete history" msgstr "_Chronik löschen" -#: src/gtk/window.ui:94 +#: src/gtk/window.ui:100 msgid "_About Furtherance" msgstr "_Info zu Furtherance" -#. TRANSLATORS: 'Name ' or 'Name https://website.example' #: src/application.rs:169 msgid "translator-credits" msgstr "Gabriel Brand " @@ -269,11 +285,11 @@ msgstr "Gabriel Brand " msgid "Delete history?" msgstr "Chronik löschen?" -#: src/application.rs:188 src/ui/task_details.rs:504 +#: src/application.rs:188 src/ui/task_details.rs:572 src/ui/window.rs:317 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" -#: src/application.rs:189 src/ui/task_details.rs:505 +#: src/application.rs:189 src/ui/task_details.rs:573 msgid "Delete" msgstr "Löschen" @@ -287,21 +303,20 @@ msgstr "" "Geben Sie LÖSCHEN in das Feld unten ein und klicken Sie dann auf Löschen, um " "fortzufahren." -#. TRANSLATORS: This must match the translation for "DELETE" in the other string #: src/application.rs:207 msgid "DELETE" msgstr "LÖSCHEN" -#: src/application.rs:257 src/ui/window.rs:367 +#: src/application.rs:257 src/ui/window.rs:559 msgid "Discard" msgstr "Verwerfen" -#: src/application.rs:258 src/application.rs:279 src/ui/window.rs:368 -#: src/ui/window.rs:402 +#: src/application.rs:258 src/application.rs:279 src/ui/window.rs:560 +#: src/ui/window.rs:594 msgid "Continue" msgstr "Fortsetzen" -#: src/application.rs:269 src/ui/window.rs:399 +#: src/application.rs:269 src/ui/window.rs:591 msgid "Time's up!" msgstr "Zeit ist vorbei!" @@ -309,43 +324,51 @@ msgstr "Zeit ist vorbei!" msgid "Your Furtherance timer ended." msgstr "Ihr Furtherance-Timer ist abgelaufen." -#: src/ui/task_details.rs:170 +#: src/ui/task_details.rs:172 src/ui/task_details.rs:500 msgid "Edit Task" msgstr "Aufgabe bearbeiten" -#: src/ui/task_details.rs:179 +#: src/ui/task_details.rs:181 msgid "Tags" msgstr "Tags" -#: src/ui/task_details.rs:209 +#: src/ui/task_details.rs:211 src/ui/window.rs:355 msgid "*Use the format MMM DD YYYY HH:MM:SS" msgstr "*Nutzen Sie das Format MMM DD YYYY HH:MM:SS" -#: src/ui/task_details.rs:211 +#: src/ui/task_details.rs:213 src/ui/window.rs:357 msgid "*Use the format MMM DD YYYY HH:MM" msgstr "*Nutzen Sie das Format MMM DD YYYY HH:MM" -#: src/ui/task_details.rs:217 +#: src/ui/task_details.rs:219 src/ui/window.rs:363 msgid "*Start time cannot be later than stop time." msgstr "*Startzeit darf nicht nach der Endzeit liegen." -#: src/ui/task_details.rs:222 +#: src/ui/task_details.rs:224 src/ui/window.rs:368 msgid "*Time cannot be in the future." msgstr "*Zeit darf nicht in der Zukunft liegen." -#: src/ui/task_details.rs:228 +#: src/ui/task_details.rs:230 msgid "Delete task" msgstr "Aufgabe löschen" -#: src/ui/task_details.rs:255 +#: src/ui/task_details.rs:257 msgid "Delete task?" msgstr "Aufgabe löschen?" -#: src/ui/task_details.rs:500 +#: src/ui/task_details.rs:506 +msgid "New Name #tags" +msgstr "Neuer Name #Tags" + +#: src/ui/task_details.rs:507 +msgid "Task name cannot be empty." +msgstr "Aufgabenname darf nicht leer sein." + +#: src/ui/task_details.rs:568 msgid "Delete All?" msgstr "Alle löschen?" -#: src/ui/task_details.rs:502 +#: src/ui/task_details.rs:570 msgid "This will delete all occurrences of this task on this day." msgstr "Dadurch werden alle Einträge dieser Aufgabe an diesem Tag gelöscht." @@ -357,11 +380,31 @@ msgstr "Heute" msgid "Yesterday" msgstr "Gestern" -#: src/ui/window.rs:355 +#: src/ui/window.rs:313 +msgid "New Task" +msgstr "Neue Aufgabe" + +#: src/ui/window.rs:318 +msgid "Add" +msgstr "Hinzufügen" + +#: src/ui/window.rs:324 +msgid "Task Name" +msgstr "Aufgabenname" + +#: src/ui/window.rs:326 +msgid "tags" +msgstr "Tags" + +#: src/ui/window.rs:373 +msgid "*Task name cannot be blank." +msgstr "*Aufgabenname darf nicht leer sein." + +#: src/ui/window.rs:547 msgid "You have been idle for " msgstr "Sie waren inaktiv für " -#: src/ui/window.rs:356 +#: src/ui/window.rs:548 msgid "" "\n" "Would you like to discard that time, or continue the clock?" @@ -369,12 +412,28 @@ msgstr "" "\n" "Möchten Sie diese Zeit verwerfen oder die Uhr fortsetzen?" -#: src/ui/window.rs:458 +#: src/ui/window.rs:689 +msgid "Autosave Restored" +msgstr "Automatische Speicherung wiederhergestellt" + +#: src/ui/window.rs:692 +msgid "Furtherance shut down improperly. An autosave was restored." +msgstr "" +"Furtherance wurde nicht ordnungsgemäß heruntergefahren. Eine automatische " +"Speicherung wurde wiederhergestellt." + +#: src/ui/window.rs:751 msgid "Stop the timer to duplicate a task." msgstr "Stoppen Sie den Timer, um eine Aufgabe zu duplizieren." -#~ msgid "No Task Name" -#~ msgstr "Kein Aufgabenname" +#~ msgid "Time Tracker" +#~ msgstr "Zeiterfasser" + +#~ msgid "Track your time without being tracked" +#~ msgstr "Erfassen Sie Ihre Zeit ohne getrackt zu werden" + +#~ msgid "timer;tracker;clock;tasks;productivity;" +#~ msgstr "Timer;Tracker;Uhr;Aufgaben;Produktivität;" #~ msgid "Enter a task name to start the timer." #~ msgstr "Geben Sie einen Aufgabennamen ein, um den Timer zu starten." -- cgit 1.4.1 From 35afa350ff9c923fe60ae12dc630d7c062afde93 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ricky Kresslein Date: Sun, 5 Jun 2022 12:49:41 +0300 Subject: Update version and localization --- Cargo.lock | 2 +- Cargo.toml | 2 +- data/com.lakoliu.Furtherance.appdata.xml.in | 8 ++ meson.build | 2 +- po/Furtherance.pot | 201 +++++++++++++++++++++------- src/ui/report.rs | 1 - 6 files changed, 162 insertions(+), 54 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/Cargo.lock b/Cargo.lock index 9c8a54e..a1b6112 100755 --- a/Cargo.lock +++ b/Cargo.lock @@ -211,7 +211,7 @@ dependencies = [ [[package]] name = "furtherance" -version = "1.3.0" +version = "1.4.0" dependencies = [ "chrono", "dbus", diff --git a/Cargo.toml b/Cargo.toml index 2956773..6adf376 100755 --- a/Cargo.toml +++ b/Cargo.toml @@ -1,6 +1,6 @@ [package] name = "furtherance" -version = "1.3.0" +version = "1.4.0" authors = ["Ricky Kresslein "] edition = "2018" diff --git a/data/com.lakoliu.Furtherance.appdata.xml.in b/data/com.lakoliu.Furtherance.appdata.xml.in index 479e6ac..b66b439 100755 --- a/data/com.lakoliu.Furtherance.appdata.xml.in +++ b/data/com.lakoliu.Furtherance.appdata.xml.in @@ -39,6 +39,14 @@ + + +
    +
  • Generate reports of task history over a specified timeframe
  • +
  • Bug fixes and improvements
  • +
+
+
    diff --git a/meson.build b/meson.build index 04b8bed..50b19d9 100755 --- a/meson.build +++ b/meson.build @@ -1,5 +1,5 @@ project('furtherance', 'rust', - version: '1.3.0', + version: '1.4.0', meson_version: '>= 0.50.0', default_options: [ 'warning_level=2', ], diff --git a/po/Furtherance.pot b/po/Furtherance.pot index 22f75ac..3289f61 100644 --- a/po/Furtherance.pot +++ b/po/Furtherance.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: furtherance\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-05-29 18:16+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-05 12:46+0300\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: data/com.lakoliu.Furtherance.appdata.xml.in:6 src/application.rs:166 +#: data/com.lakoliu.Furtherance.appdata.xml.in:6 src/application.rs:173 msgid "Track your time without being tracked." msgstr "" @@ -29,62 +29,70 @@ msgid "" msgstr "" #: data/com.lakoliu.Furtherance.appdata.xml.in:45 -msgid "Ability to add tasks manually" +msgid "Generate reports of task history over a specified timeframe" msgstr "" #: data/com.lakoliu.Furtherance.appdata.xml.in:46 +msgid "Bug fixes and improvements" +msgstr "" + +#: data/com.lakoliu.Furtherance.appdata.xml.in:53 +msgid "Ability to add tasks manually" +msgstr "" + +#: data/com.lakoliu.Furtherance.appdata.xml.in:54 msgid "Auto-save option" msgstr "" -#: data/com.lakoliu.Furtherance.appdata.xml.in:47 +#: data/com.lakoliu.Furtherance.appdata.xml.in:55 msgid "Task names can now be changed for an entire group" msgstr "" -#: data/com.lakoliu.Furtherance.appdata.xml.in:54 +#: data/com.lakoliu.Furtherance.appdata.xml.in:62 msgid "Added Pomodoro-style countdown timer!" msgstr "" -#: data/com.lakoliu.Furtherance.appdata.xml.in:55 +#: data/com.lakoliu.Furtherance.appdata.xml.in:63 msgid "Bug fixes" msgstr "" -#: data/com.lakoliu.Furtherance.appdata.xml.in:62 +#: data/com.lakoliu.Furtherance.appdata.xml.in:70 msgid "Ability to add tags!" msgstr "" -#: data/com.lakoliu.Furtherance.appdata.xml.in:63 +#: data/com.lakoliu.Furtherance.appdata.xml.in:71 msgid "Fixed icon positioning" msgstr "" -#: data/com.lakoliu.Furtherance.appdata.xml.in:64 +#: data/com.lakoliu.Furtherance.appdata.xml.in:72 msgid "Changed start button color and behavior" msgstr "" -#: data/com.lakoliu.Furtherance.appdata.xml.in:65 +#: data/com.lakoliu.Furtherance.appdata.xml.in:73 msgid "Changed color of delete buttons" msgstr "" -#: data/com.lakoliu.Furtherance.appdata.xml.in:66 +#: data/com.lakoliu.Furtherance.appdata.xml.in:74 msgid "Dutch, Brazilian Portuguese, and French translations" msgstr "" -#: data/com.lakoliu.Furtherance.appdata.xml.in:73 +#: data/com.lakoliu.Furtherance.appdata.xml.in:81 msgid "Furtherance has a new icon! And lots of bug fixes and improvements." msgstr "" -#: data/com.lakoliu.Furtherance.appdata.xml.in:82 +#: data/com.lakoliu.Furtherance.appdata.xml.in:90 msgid "First stable release of Furtherance." msgstr "" -#: data/com.lakoliu.Furtherance.appdata.xml.in:86 +#: data/com.lakoliu.Furtherance.appdata.xml.in:94 msgid "Track time spent on tasks" msgstr "" -#: data/com.lakoliu.Furtherance.appdata.xml.in:87 +#: data/com.lakoliu.Furtherance.appdata.xml.in:95 msgid "Change/delete recorded times" msgstr "" -#: data/com.lakoliu.Furtherance.appdata.xml.in:88 +#: data/com.lakoliu.Furtherance.appdata.xml.in:96 msgid "Idle detection" msgstr "" @@ -212,15 +220,92 @@ msgstr "" msgid "Autosave every X _minutes" msgstr "" -#: src/gtk/task_details.ui:8 -msgid "Task Details" +#: src/gtk/report.ui:8 +msgid "Report" +msgstr "" + +#: src/gtk/report.ui:33 +msgid "Past week" msgstr "" -#: src/gtk/task_details.ui:88 src/ui/task_details.rs:190 src/ui/window.rs:331 +#: src/gtk/report.ui:34 +msgid "This month" +msgstr "" + +#: src/gtk/report.ui:35 +msgid "Past 30 days" +msgstr "" + +#: src/gtk/report.ui:36 +msgid "Past 180 days" +msgstr "" + +#: src/gtk/report.ui:37 +msgid "Past year" +msgstr "" + +#: src/gtk/report.ui:38 +msgid "Date range" +msgstr "" + +#: src/gtk/report.ui:52 src/gtk/task_details.ui:88 src/ui/task_details.rs:189 +#: src/ui/window.rs:331 msgid "Start" msgstr "" -#: src/gtk/task_details.ui:96 src/application.rs:280 src/ui/task_details.rs:192 +#: src/gtk/report.ui:58 src/gtk/report.ui:74 +msgid "MM/DD/YYYY" +msgstr "" + +#: src/gtk/report.ui:68 +msgid "End" +msgstr "" + +#: src/gtk/report.ui:83 +msgid "Use the format MM/DD/YYYY" +msgstr "" + +#: src/gtk/report.ui:92 +msgid "Start date must be before end date" +msgstr "" + +#: src/gtk/report.ui:105 +msgid "Sort by:" +msgstr "" + +#: src/gtk/report.ui:110 src/gtk/task_row.ui:22 src/ui/report.rs:155 +msgid "Task" +msgstr "" + +#: src/gtk/report.ui:117 +msgid "Tag" +msgstr "" + +#: src/gtk/report.ui:124 +msgid "Filter by task or tags" +msgstr "" + +#: src/gtk/report.ui:136 +msgid "Tasks" +msgstr "" + +#: src/gtk/report.ui:137 src/ui/task_details.rs:180 +msgid "Tags" +msgstr "" + +#: src/gtk/report.ui:143 src/ui/report.rs:144 +msgid "Task, Task 2" +msgstr "" + +#: src/gtk/report.ui:150 +msgid "Refresh" +msgstr "" + +#: src/gtk/task_details.ui:8 +msgid "Task Details" +msgstr "" + +#: src/gtk/task_details.ui:96 src/application.rs:287 src/ui/task_details.rs:191 #: src/ui/window.rs:333 src/ui/window.rs:595 msgid "Stop" msgstr "" @@ -233,10 +318,6 @@ msgstr "" msgid "Delete all" msgstr "" -#: src/gtk/task_row.ui:22 -msgid "Task" -msgstr "" - #: src/gtk/task_row.ui:45 msgid "Time" msgstr "" @@ -258,103 +339,123 @@ msgid "_Preferences" msgstr "" #: src/gtk/window.ui:96 -msgid "_Delete history" +msgid "_Time Report" msgstr "" #: src/gtk/window.ui:100 +msgid "_Delete history" +msgstr "" + +#: src/gtk/window.ui:104 msgid "_About Furtherance" msgstr "" -#: src/application.rs:169 +#: src/application.rs:176 msgid "translator-credits" msgstr "" -#: src/application.rs:185 +#: src/application.rs:192 msgid "Delete history?" msgstr "" -#: src/application.rs:188 src/ui/task_details.rs:572 src/ui/window.rs:317 +#: src/application.rs:195 src/ui/task_details.rs:568 src/ui/window.rs:317 msgid "Cancel" msgstr "" -#: src/application.rs:189 src/ui/task_details.rs:573 +#: src/application.rs:196 src/ui/task_details.rs:569 msgid "Delete" msgstr "" -#: src/application.rs:196 +#: src/application.rs:203 msgid "This will delete ALL of your task history." msgstr "" -#: src/application.rs:198 +#: src/application.rs:205 msgid "Type DELETE in the box below then click Delete to proceed." msgstr "" -#: src/application.rs:207 +#: src/application.rs:214 msgid "DELETE" msgstr "" -#: src/application.rs:257 src/ui/window.rs:559 +#: src/application.rs:264 src/ui/window.rs:559 msgid "Discard" msgstr "" -#: src/application.rs:258 src/application.rs:279 src/ui/window.rs:560 +#: src/application.rs:265 src/application.rs:286 src/ui/window.rs:560 #: src/ui/window.rs:594 msgid "Continue" msgstr "" -#: src/application.rs:269 src/ui/window.rs:591 +#: src/application.rs:276 src/ui/window.rs:591 msgid "Time's up!" msgstr "" -#: src/application.rs:270 +#: src/application.rs:277 msgid "Your Furtherance timer ended." msgstr "" -#: src/ui/task_details.rs:172 src/ui/task_details.rs:500 -msgid "Edit Task" +#: src/ui/report.rs:146 +msgid "tag, tag 2" msgstr "" -#: src/ui/task_details.rs:181 -msgid "Tags" +#: src/ui/report.rs:158 +msgid "Duration" +msgstr "" + +#: src/ui/report.rs:295 +msgid "No Results" +msgstr "" + +#: src/ui/report.rs:303 +msgid "All Results" +msgstr "" + +#: src/ui/report.rs:445 +msgid "no tags" +msgstr "" + +#: src/ui/task_details.rs:171 src/ui/task_details.rs:497 +msgid "Edit Task" msgstr "" -#: src/ui/task_details.rs:211 src/ui/window.rs:355 +#: src/ui/task_details.rs:210 src/ui/window.rs:355 msgid "*Use the format MMM DD YYYY HH:MM:SS" msgstr "" -#: src/ui/task_details.rs:213 src/ui/window.rs:357 +#: src/ui/task_details.rs:212 src/ui/window.rs:357 msgid "*Use the format MMM DD YYYY HH:MM" msgstr "" -#: src/ui/task_details.rs:219 src/ui/window.rs:363 +#: src/ui/task_details.rs:218 src/ui/window.rs:363 msgid "*Start time cannot be later than stop time." msgstr "" -#: src/ui/task_details.rs:224 src/ui/window.rs:368 +#: src/ui/task_details.rs:223 src/ui/window.rs:368 msgid "*Time cannot be in the future." msgstr "" -#: src/ui/task_details.rs:230 +#: src/ui/task_details.rs:229 msgid "Delete task" msgstr "" -#: src/ui/task_details.rs:257 +#: src/ui/task_details.rs:256 msgid "Delete task?" msgstr "" -#: src/ui/task_details.rs:506 +#: src/ui/task_details.rs:503 msgid "New Name #tags" msgstr "" -#: src/ui/task_details.rs:507 +#: src/ui/task_details.rs:504 msgid "Task name cannot be empty." msgstr "" -#: src/ui/task_details.rs:568 +#: src/ui/task_details.rs:564 msgid "Delete All?" msgstr "" -#: src/ui/task_details.rs:570 +#: src/ui/task_details.rs:566 msgid "This will delete all occurrences of this task on this day." msgstr "" diff --git a/src/ui/report.rs b/src/ui/report.rs index 215aea0..4fcfc51 100644 --- a/src/ui/report.rs +++ b/src/ui/report.rs @@ -304,7 +304,6 @@ impl FurReport { (1, &total_time_str) ]); } - // TODO Bold "All Results" if imp.sort_by_task.is_active() { let mut tasks_by_name: Vec> = Vec::new(); -- cgit 1.4.1 From 43100b4576ed44bc85497cb62d28d4f9efe8b666 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ricky Kresslein Date: Sun, 5 Jun 2022 12:53:29 +0300 Subject: Update menu wording --- po/Furtherance.pot | 2 +- src/gtk/window.ui | 2 +- 2 files changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/Furtherance.pot b/po/Furtherance.pot index 3289f61..154118e 100644 --- a/po/Furtherance.pot +++ b/po/Furtherance.pot @@ -339,7 +339,7 @@ msgid "_Preferences" msgstr "" #: src/gtk/window.ui:96 -msgid "_Time Report" +msgid "_Generate Report" msgstr "" #: src/gtk/window.ui:100 diff --git a/src/gtk/window.ui b/src/gtk/window.ui index c403358..174acc0 100755 --- a/src/gtk/window.ui +++ b/src/gtk/window.ui @@ -93,7 +93,7 @@ app.preferences - _Time Report + _Generate Report app.report -- cgit 1.4.1 From 73aaca7fd680d9871669773c672c2767bb5a416a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: musiclover Date: Sun, 5 Jun 2022 18:38:17 +0200 Subject: Update Italian translation --- po/it.po | 225 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 163 insertions(+), 62 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 06d2f51..297a51d 100755 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Furtherance\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-05-29 18:16+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2022-06-01 18:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-05 12:46+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2022-06-05 18:36+0200\n" "Last-Translator: musiclover \n" "Language-Team: \n" "Language: it\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 3.0.1\n" -#: data/com.lakoliu.Furtherance.appdata.xml.in:6 src/application.rs:166 +#: data/com.lakoliu.Furtherance.appdata.xml.in:6 src/application.rs:173 msgid "Track your time without being tracked." msgstr "Traccia il tuo tempo senza essere tracciato." @@ -35,64 +35,72 @@ msgstr "" "l'inattività." #: data/com.lakoliu.Furtherance.appdata.xml.in:45 +msgid "Generate reports of task history over a specified timeframe" +msgstr "Genera resoconti delle attività svolte in un determinato periodo" + +#: data/com.lakoliu.Furtherance.appdata.xml.in:46 +msgid "Bug fixes and improvements" +msgstr "Correzioni di bug e miglioramenti" + +#: data/com.lakoliu.Furtherance.appdata.xml.in:53 msgid "Ability to add tasks manually" msgstr "È possibile aggiungere attività manualmente" -#: data/com.lakoliu.Furtherance.appdata.xml.in:46 +#: data/com.lakoliu.Furtherance.appdata.xml.in:54 msgid "Auto-save option" msgstr "Opzione di salvataggio automatico" -#: data/com.lakoliu.Furtherance.appdata.xml.in:47 +#: data/com.lakoliu.Furtherance.appdata.xml.in:55 msgid "Task names can now be changed for an entire group" msgstr "Il nome delle attività può essere cambiato per un intero gruppo" -#: data/com.lakoliu.Furtherance.appdata.xml.in:54 +#: data/com.lakoliu.Furtherance.appdata.xml.in:62 msgid "Added Pomodoro-style countdown timer!" msgstr "Aggiunto conto alla rovescia in stile Pomodoro!" -#: data/com.lakoliu.Furtherance.appdata.xml.in:55 +#: data/com.lakoliu.Furtherance.appdata.xml.in:63 msgid "Bug fixes" msgstr "Correzione di bug" -#: data/com.lakoliu.Furtherance.appdata.xml.in:62 +#: data/com.lakoliu.Furtherance.appdata.xml.in:70 msgid "Ability to add tags!" msgstr "Aggiunti i tag" -#: data/com.lakoliu.Furtherance.appdata.xml.in:63 +#: data/com.lakoliu.Furtherance.appdata.xml.in:71 msgid "Fixed icon positioning" msgstr "La posizione dell'icona è stata corretta" -#: data/com.lakoliu.Furtherance.appdata.xml.in:64 +#: data/com.lakoliu.Furtherance.appdata.xml.in:72 msgid "Changed start button color and behavior" msgstr "Il colore e il funzionamento del pulsante avvia sono stati modificati" -#: data/com.lakoliu.Furtherance.appdata.xml.in:65 +#: data/com.lakoliu.Furtherance.appdata.xml.in:73 msgid "Changed color of delete buttons" msgstr "Il colore del pulsante elimina è stato cambiato" -#: data/com.lakoliu.Furtherance.appdata.xml.in:66 +#: data/com.lakoliu.Furtherance.appdata.xml.in:74 msgid "Dutch, Brazilian Portuguese, and French translations" msgstr "Traduzioni olandese, brasiliana e francese" -#: data/com.lakoliu.Furtherance.appdata.xml.in:73 +#: data/com.lakoliu.Furtherance.appdata.xml.in:81 msgid "Furtherance has a new icon! And lots of bug fixes and improvements." msgstr "" "Furtherance ha una nuova icona! Oltre a diversi miglioramenti e correzioni " "di bug." -#: data/com.lakoliu.Furtherance.appdata.xml.in:82 +#: data/com.lakoliu.Furtherance.appdata.xml.in:90 msgid "First stable release of Furtherance." msgstr "La prima versione stabile di Furtherance." -#: data/com.lakoliu.Furtherance.appdata.xml.in:86 +#: data/com.lakoliu.Furtherance.appdata.xml.in:94 msgid "Track time spent on tasks" msgstr "Traccia il tempo speso compiendo delle attività" -#: data/com.lakoliu.Furtherance.appdata.xml.in:87 +#: data/com.lakoliu.Furtherance.appdata.xml.in:95 msgid "Change/delete recorded times" msgstr "Cambia/elimina i tempi registrati" -#: data/com.lakoliu.Furtherance.appdata.xml.in:88 +#: data/com.lakoliu.Furtherance.appdata.xml.in:96 msgid "Idle detection" msgstr "Rilevamento di inattività" @@ -122,7 +130,7 @@ msgstr "Aspetto" #: src/gtk/preferences_window.ui:14 msgid "_Dark theme" -msgstr "_Tema scuro" +msgstr "Tema scuro" #: src/gtk/preferences_window.ui:28 src/ui/window.rs:556 msgid "Idle" @@ -138,7 +146,7 @@ msgstr "(Solo per GNOME)" #: src/gtk/preferences_window.ui:38 msgid "_Minutes to idle" -msgstr "_Minuti per l'inattività" +msgstr "Minuti per l'inattività" #: src/gtk/preferences_window.ui:39 msgid "Number of minutes before the user is considered idle" @@ -150,7 +158,7 @@ msgstr "Lista delle attività" #: src/gtk/preferences_window.ui:67 msgid "_Delete confirmation" -msgstr "_Conferma eliminazioni" +msgstr "Conferma eliminazioni" #: src/gtk/preferences_window.ui:79 msgid "Limit tasks shown" @@ -162,7 +170,7 @@ msgstr "Mostra solo un determinato numero di giorni nella lista delle attività" #: src/gtk/preferences_window.ui:85 msgid "_Days ago" -msgstr "_Giorni" +msgstr "Giorni" #: src/gtk/preferences_window.ui:86 msgid "Number of days to display in the list" @@ -174,7 +182,7 @@ msgstr "Mostra somme giornaliere" #: src/gtk/preferences_window.ui:120 msgid "_Show seconds" -msgstr "_Mostra secondi" +msgstr "Mostra secondi" #: src/gtk/preferences_window.ui:123 msgid "Tasks list only. Seconds always show on timer" @@ -195,7 +203,7 @@ msgstr "Timer" #: src/gtk/preferences_window.ui:152 msgid "_Pomodoro" -msgstr "_Pomodoro" +msgstr "Pomodoro" #: src/gtk/preferences_window.ui:153 msgid "Timer counts down instead of up" @@ -221,15 +229,92 @@ msgstr "Impedisce la perdita di dati in caso di una chiusura indesiderata" msgid "Autosave every X _minutes" msgstr "Salva automaticamente ogni X minuti" -#: src/gtk/task_details.ui:8 -msgid "Task Details" -msgstr "Dettagli attività" +#: src/gtk/report.ui:8 +msgid "Report" +msgstr "Resoconto" + +#: src/gtk/report.ui:33 +msgid "Past week" +msgstr "Ultima settimana" + +#: src/gtk/report.ui:34 +msgid "This month" +msgstr "Questo mese" + +#: src/gtk/report.ui:35 +msgid "Past 30 days" +msgstr "Ultimi 30 giorni" -#: src/gtk/task_details.ui:88 src/ui/task_details.rs:190 src/ui/window.rs:331 +#: src/gtk/report.ui:36 +msgid "Past 180 days" +msgstr "Ultimi 180 giorni" + +#: src/gtk/report.ui:37 +msgid "Past year" +msgstr "Ultimo anno" + +#: src/gtk/report.ui:38 +msgid "Date range" +msgstr "Personalizzato" + +#: src/gtk/report.ui:52 src/gtk/task_details.ui:88 src/ui/task_details.rs:189 +#: src/ui/window.rs:331 msgid "Start" msgstr "Inizio" -#: src/gtk/task_details.ui:96 src/application.rs:280 src/ui/task_details.rs:192 +#: src/gtk/report.ui:58 src/gtk/report.ui:74 +msgid "MM/DD/YYYY" +msgstr "MM/DD/YYYY" + +#: src/gtk/report.ui:68 +msgid "End" +msgstr "Fine" + +#: src/gtk/report.ui:83 +msgid "Use the format MM/DD/YYYY" +msgstr "Usare il formato MM/GG/AAAA" + +#: src/gtk/report.ui:92 +msgid "Start date must be before end date" +msgstr "La data iniziale dev'essere prima della data iniziale" + +#: src/gtk/report.ui:105 +msgid "Sort by:" +msgstr "Ordina per:" + +#: src/gtk/report.ui:110 src/gtk/task_row.ui:22 src/ui/report.rs:155 +msgid "Task" +msgstr "Attività" + +#: src/gtk/report.ui:117 +msgid "Tag" +msgstr "Tag" + +#: src/gtk/report.ui:124 +msgid "Filter by task or tags" +msgstr "Filtra per attività o tag" + +#: src/gtk/report.ui:136 +msgid "Tasks" +msgstr "Attività" + +#: src/gtk/report.ui:137 src/ui/task_details.rs:180 +msgid "Tags" +msgstr "Tag" + +#: src/gtk/report.ui:143 src/ui/report.rs:144 +msgid "Task, Task 2" +msgstr "Attività, Attività 2" + +#: src/gtk/report.ui:150 +msgid "Refresh" +msgstr "Aggiorna" + +#: src/gtk/task_details.ui:8 +msgid "Task Details" +msgstr "Dettagli attività" + +#: src/gtk/task_details.ui:96 src/application.rs:287 src/ui/task_details.rs:191 #: src/ui/window.rs:333 src/ui/window.rs:595 msgid "Stop" msgstr "Fine" @@ -242,10 +327,6 @@ msgstr "Totale" msgid "Delete all" msgstr "Elimina tutto" -#: src/gtk/task_row.ui:22 -msgid "Task" -msgstr "Attività" - #: src/gtk/task_row.ui:45 msgid "Time" msgstr "Tempo" @@ -264,108 +345,128 @@ msgstr "Nome attività #Tag" #: src/gtk/window.ui:92 msgid "_Preferences" -msgstr "_Preferenze" +msgstr "Preferenze" #: src/gtk/window.ui:96 -msgid "_Delete history" -msgstr "_Cancella cronologia" +msgid "_Generate Report" +msgstr "Resoconto" #: src/gtk/window.ui:100 +msgid "_Delete history" +msgstr "Cancella cronologia" + +#: src/gtk/window.ui:104 msgid "_About Furtherance" -msgstr "_Informazioni" +msgstr "Informazioni" -#: src/application.rs:169 +#: src/application.rs:176 msgid "translator-credits" msgstr "Musiclover382 " -#: src/application.rs:185 +#: src/application.rs:192 msgid "Delete history?" msgstr "Cancellare la cronologia?" -#: src/application.rs:188 src/ui/task_details.rs:572 src/ui/window.rs:317 +#: src/application.rs:195 src/ui/task_details.rs:568 src/ui/window.rs:317 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" -#: src/application.rs:189 src/ui/task_details.rs:573 +#: src/application.rs:196 src/ui/task_details.rs:569 msgid "Delete" msgstr "Elimina" -#: src/application.rs:196 +#: src/application.rs:203 msgid "This will delete ALL of your task history." msgstr "Verranno eliminate TUTTE le attività svolte." -#: src/application.rs:198 +#: src/application.rs:205 msgid "Type DELETE in the box below then click Delete to proceed." msgstr "" "Scrivere ELIMINA nella casella sottostante, poi cliccare Elimina per " "continuare." -#: src/application.rs:207 +#: src/application.rs:214 msgid "DELETE" msgstr "ELIMINA" -#: src/application.rs:257 src/ui/window.rs:559 +#: src/application.rs:264 src/ui/window.rs:559 msgid "Discard" msgstr "Scarta" -#: src/application.rs:258 src/application.rs:279 src/ui/window.rs:560 +#: src/application.rs:265 src/application.rs:286 src/ui/window.rs:560 #: src/ui/window.rs:594 msgid "Continue" msgstr "Continua" -#: src/application.rs:269 src/ui/window.rs:591 +#: src/application.rs:276 src/ui/window.rs:591 msgid "Time's up!" msgstr "Tempo scaduto!" -#: src/application.rs:270 +#: src/application.rs:277 msgid "Your Furtherance timer ended." msgstr "Il timer di Furtherance è concluso." -#: src/ui/task_details.rs:172 src/ui/task_details.rs:500 +#: src/ui/report.rs:146 +msgid "tag, tag 2" +msgstr "Tag, Tag 2" + +#: src/ui/report.rs:158 +msgid "Duration" +msgstr "Tempo" + +#: src/ui/report.rs:295 +msgid "No Results" +msgstr "Nessun risultato" + +#: src/ui/report.rs:303 +msgid "All Results" +msgstr "Tutti i risultati" + +#: src/ui/report.rs:445 +msgid "no tags" +msgstr "Nessun tag" + +#: src/ui/task_details.rs:171 src/ui/task_details.rs:497 msgid "Edit Task" msgstr "Modifica attività" -#: src/ui/task_details.rs:181 -msgid "Tags" -msgstr "Tag" - -#: src/ui/task_details.rs:211 src/ui/window.rs:355 +#: src/ui/task_details.rs:210 src/ui/window.rs:355 msgid "*Use the format MMM DD YYYY HH:MM:SS" msgstr "*Usare il formato MMM GG AAAA HH:MM:SS" -#: src/ui/task_details.rs:213 src/ui/window.rs:357 +#: src/ui/task_details.rs:212 src/ui/window.rs:357 msgid "*Use the format MMM DD YYYY HH:MM" msgstr "*Usare il formato MMM GG AAAA HH:MM" -#: src/ui/task_details.rs:219 src/ui/window.rs:363 +#: src/ui/task_details.rs:218 src/ui/window.rs:363 msgid "*Start time cannot be later than stop time." msgstr "*Il tempo iniziale non può essere successivo al tempo finale." -#: src/ui/task_details.rs:224 src/ui/window.rs:368 +#: src/ui/task_details.rs:223 src/ui/window.rs:368 msgid "*Time cannot be in the future." msgstr "*Il tempo non può essere futuro." -#: src/ui/task_details.rs:230 +#: src/ui/task_details.rs:229 msgid "Delete task" msgstr "Elimina attività" -#: src/ui/task_details.rs:257 +#: src/ui/task_details.rs:256 msgid "Delete task?" msgstr "Eliminare l'attività?" -#: src/ui/task_details.rs:506 +#: src/ui/task_details.rs:503 msgid "New Name #tags" msgstr "Nuovo nome #Tag" -#: src/ui/task_details.rs:507 +#: src/ui/task_details.rs:504 msgid "Task name cannot be empty." msgstr "Il nome dell'attività non può essere vuoto." -#: src/ui/task_details.rs:568 +#: src/ui/task_details.rs:564 msgid "Delete All?" msgstr "Eliminare tutto?" -#: src/ui/task_details.rs:570 +#: src/ui/task_details.rs:566 msgid "This will delete all occurrences of this task on this day." msgstr "Verranno eliminate tutte le attività con questo nome in questo giorno." -- cgit 1.4.1