From d2947d99f66b5266bf01a3055df7c65420c7ccbf Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yosef Or Boczko Date: Fri, 17 Jun 2022 12:19:58 +0200 Subject: Added translation using Weblate (Hebrew) --- po/LINGUAS | 1 + po/he.po | 566 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 2 files changed, 567 insertions(+) create mode 100644 po/he.po diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS index 194b0b4..19339f2 100755 --- a/po/LINGUAS +++ b/po/LINGUAS @@ -8,3 +8,4 @@ pt_BR ru sk nb_NO +he diff --git a/po/he.po b/po/he.po new file mode 100644 index 0000000..dc97434 --- /dev/null +++ b/po/he.po @@ -0,0 +1,566 @@ +# LANGUAGE translation for Furtherance. +# Copyright (C) 2022 Ricky Kresslein +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Yosef Or Boczko , 2022. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: furtherance\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-11 11:07+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" +"Language: he\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: data/com.lakoliu.Furtherance.appdata.xml.in:6 src/application.rs:180 +msgid "Track your time without being tracked." +msgstr "" + +#: data/com.lakoliu.Furtherance.appdata.xml.in:13 +msgid "" +"Furtherance is a time tracking app built for GNOME with Rust and GTK4. In " +"addition to tracking time spent on tasks, you can edit that time, delete " +"entries, and change settings. It even has idle detection." +msgstr "" + +#: data/com.lakoliu.Furtherance.appdata.xml.in:45 +msgid "Added a button to restart tasks" +msgstr "" + +#: data/com.lakoliu.Furtherance.appdata.xml.in:46 +msgid "CSV Export" +msgstr "" + +#: data/com.lakoliu.Furtherance.appdata.xml.in:47 +msgid "Timer centered on empty state" +msgstr "" + +#: data/com.lakoliu.Furtherance.appdata.xml.in:48 +msgid "Uses local date format" +msgstr "" + +#: data/com.lakoliu.Furtherance.appdata.xml.in:55 +msgid "Generate reports of task history over a specified timeframe" +msgstr "" + +#: data/com.lakoliu.Furtherance.appdata.xml.in:56 +msgid "Bug fixes and improvements" +msgstr "" + +#: data/com.lakoliu.Furtherance.appdata.xml.in:63 +msgid "Ability to add tasks manually" +msgstr "" + +#: data/com.lakoliu.Furtherance.appdata.xml.in:64 +msgid "Auto-save option" +msgstr "" + +#: data/com.lakoliu.Furtherance.appdata.xml.in:65 +msgid "Task names can now be changed for an entire group" +msgstr "" + +#: data/com.lakoliu.Furtherance.appdata.xml.in:72 +msgid "Added Pomodoro-style countdown timer!" +msgstr "" + +#: data/com.lakoliu.Furtherance.appdata.xml.in:73 +msgid "Bug fixes" +msgstr "" + +#: data/com.lakoliu.Furtherance.appdata.xml.in:80 +msgid "Ability to add tags!" +msgstr "" + +#: data/com.lakoliu.Furtherance.appdata.xml.in:81 +msgid "Fixed icon positioning" +msgstr "" + +#: data/com.lakoliu.Furtherance.appdata.xml.in:82 +msgid "Changed start button color and behavior" +msgstr "" + +#: data/com.lakoliu.Furtherance.appdata.xml.in:83 +msgid "Changed color of delete buttons" +msgstr "" + +#: data/com.lakoliu.Furtherance.appdata.xml.in:84 +msgid "Dutch, Brazilian Portuguese, and French translations" +msgstr "" + +#: data/com.lakoliu.Furtherance.appdata.xml.in:91 +msgid "Furtherance has a new icon! And lots of bug fixes and improvements." +msgstr "" + +#: data/com.lakoliu.Furtherance.appdata.xml.in:100 +msgid "First stable release of Furtherance." +msgstr "" + +#: data/com.lakoliu.Furtherance.appdata.xml.in:104 +msgid "Track time spent on tasks" +msgstr "" + +#: data/com.lakoliu.Furtherance.appdata.xml.in:105 +msgid "Change/delete recorded times" +msgstr "" + +#: data/com.lakoliu.Furtherance.appdata.xml.in:106 +msgid "Idle detection" +msgstr "" + +#: data/com.lakoliu.Furtherance.desktop.in:4 +msgid "Time Tracker" +msgstr "" + +#: data/com.lakoliu.Furtherance.desktop.in:5 +msgid "Track your time without being tracked" +msgstr "" + +#. Translators: search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: data/com.lakoliu.Furtherance.desktop.in:12 +msgid "timer;tracker;clock;tasks;productivity;" +msgstr "" + +#: src/gtk/dialogs.ui:7 +msgid "Export as CSV" +msgstr "" + +#: src/gtk/dialogs.ui:10 src/application.rs:205 src/ui/task_details.rs:568 +#: src/ui/window.rs:328 src/ui/window.rs:859 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: src/gtk/dialogs.ui:15 +msgid "Export" +msgstr "" + +#: src/gtk/dialogs.ui:47 src/ui/window.rs:879 +msgid " - no file selected - " +msgstr "" + +#: src/gtk/dialogs.ui:65 +msgid "CSV export preferences" +msgstr "" + +#: src/gtk/dialogs.ui:69 +msgid "Sort by" +msgstr "" + +#: src/gtk/dialogs.ui:82 +msgid "Sort order" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences_window.ui:7 +msgid "General" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences_window.ui:10 +msgid "Appearance" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences_window.ui:14 +msgid "_Dark theme" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences_window.ui:28 src/ui/window.rs:584 +msgid "Idle" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences_window.ui:32 +msgid "Notify of idle" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences_window.ui:33 +msgid "(GNOME only)" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences_window.ui:38 +msgid "_Minutes to idle" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences_window.ui:39 +msgid "Number of minutes before the user is considered idle" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences_window.ui:63 +msgid "Task List" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences_window.ui:67 +msgid "_Delete confirmation" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences_window.ui:79 +msgid "Limit tasks shown" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences_window.ui:80 +msgid "Only show X number of days in the saved tasks list" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences_window.ui:85 +msgid "_Days ago" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences_window.ui:86 +msgid "Number of days to display in the list" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences_window.ui:108 +msgid "Show daily sums" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences_window.ui:120 +msgid "_Show seconds" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences_window.ui:123 +msgid "Tasks list only. Seconds always show on timer" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences_window.ui:133 +msgid "Show tags" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences_window.ui:136 +msgid "Tags are saved, just not shown" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences_window.ui:148 +msgid "Timer" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences_window.ui:152 +msgid "_Pomodoro" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences_window.ui:153 +msgid "Timer counts down instead of up" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences_window.ui:158 +msgid "Interval" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences_window.ui:159 +msgid "Start time in minutes" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences_window.ui:181 +msgid "_Autosave" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences_window.ui:182 +msgid "Prevent losing tracked time due to improper shutdown" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences_window.ui:187 +msgid "Autosave every X _minutes" +msgstr "" + +#: src/gtk/report.ui:8 +msgid "Report" +msgstr "" + +#: src/gtk/report.ui:33 +msgid "Past week" +msgstr "" + +#: src/gtk/report.ui:34 +msgid "This month" +msgstr "" + +#: src/gtk/report.ui:35 +msgid "Past 30 days" +msgstr "" + +#: src/gtk/report.ui:36 +msgid "Past 180 days" +msgstr "" + +#: src/gtk/report.ui:37 +msgid "Past year" +msgstr "" + +#: src/gtk/report.ui:38 +msgid "Date range" +msgstr "" + +#: src/gtk/report.ui:52 src/gtk/task_details.ui:88 src/ui/task_details.rs:188 +#: src/ui/window.rs:342 +msgid "Start" +msgstr "" + +#: src/gtk/report.ui:58 src/gtk/report.ui:74 +msgid "MM/DD/YYYY" +msgstr "" + +#: src/gtk/report.ui:68 +msgid "End" +msgstr "" + +#: src/gtk/report.ui:83 +msgid "Use the format MM/DD/YYYY" +msgstr "" + +#: src/gtk/report.ui:92 +msgid "Start date must be before end date" +msgstr "" + +#: src/gtk/report.ui:105 +msgid "Sort by:" +msgstr "" + +#: src/gtk/report.ui:110 src/gtk/task_row.ui:23 src/ui/report.rs:159 +msgid "Task" +msgstr "" + +#: src/gtk/report.ui:117 +msgid "Tag" +msgstr "" + +#: src/gtk/report.ui:124 +msgid "Filter by task or tags" +msgstr "" + +#: src/gtk/report.ui:136 +msgid "Tasks" +msgstr "" + +#: src/gtk/report.ui:137 src/ui/task_details.rs:179 +msgid "Tags" +msgstr "" + +#: src/gtk/report.ui:143 src/ui/report.rs:146 +msgid "Task, Task 2" +msgstr "" + +#: src/gtk/report.ui:150 +msgid "Refresh" +msgstr "" + +#: src/gtk/task_details.ui:8 +msgid "Task Details" +msgstr "" + +#: src/gtk/task_details.ui:96 src/application.rs:314 src/ui/task_details.rs:190 +#: src/ui/window.rs:344 src/ui/window.rs:627 +msgid "Stop" +msgstr "" + +#: src/gtk/task_details.ui:104 +msgid "Total" +msgstr "" + +#: src/gtk/task_details.ui:131 +msgid "Delete all" +msgstr "" + +#: src/gtk/task_row.ui:48 +msgid "Time" +msgstr "" + +#: src/gtk/window.ui:20 +msgid "Add Task" +msgstr "" + +#: src/gtk/window.ui:26 +msgid "Main Menu" +msgstr "" + +#: src/gtk/window.ui:65 +msgid "Task Name #tags" +msgstr "" + +#: src/gtk/window.ui:93 +msgid "_Generate Report" +msgstr "" + +#: src/gtk/window.ui:97 +msgid "_Export as CSV" +msgstr "" + +#: src/gtk/window.ui:101 +msgid "_Delete history" +msgstr "" + +#: src/gtk/window.ui:107 +msgid "_Preferences" +msgstr "" + +#: src/gtk/window.ui:111 +msgid "_About Furtherance" +msgstr "" + +#: src/application.rs:183 +msgid "translator-credits" +msgstr "" + +#: src/application.rs:201 +msgid "Delete history?" +msgstr "" + +#: src/application.rs:206 src/ui/task_details.rs:569 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: src/application.rs:216 +msgid "This will delete ALL of your task history." +msgstr "" + +#: src/application.rs:218 +msgid "Type DELETE in the box below then click Delete to proceed." +msgstr "" + +#: src/application.rs:228 +msgid "DELETE" +msgstr "" + +#: src/application.rs:291 src/ui/window.rs:588 +msgid "Discard" +msgstr "" + +#: src/application.rs:292 src/application.rs:313 src/ui/window.rs:589 +#: src/ui/window.rs:626 +msgid "Continue" +msgstr "" + +#: src/application.rs:303 src/ui/window.rs:622 +msgid "Time's up!" +msgstr "" + +#: src/application.rs:304 +msgid "Your Furtherance timer ended." +msgstr "" + +#: src/ui/report.rs:148 +msgid "tag, tag 2" +msgstr "" + +#: src/ui/report.rs:163 +msgid "Duration" +msgstr "" + +#: src/ui/report.rs:304 +msgid "No Results" +msgstr "" + +#: src/ui/report.rs:311 +msgid "All Results" +msgstr "" + +#: src/ui/report.rs:454 +msgid "no tags" +msgstr "" + +#: src/ui/task_details.rs:170 src/ui/task_details.rs:497 +msgid "Edit Task" +msgstr "" + +#: src/ui/task_details.rs:209 src/ui/window.rs:366 +msgid "*Use your local format XX/XX/XX HH:MM:SS" +msgstr "" + +#: src/ui/task_details.rs:211 src/ui/window.rs:368 +msgid "*Use your local format XX/XX/XX HH:MM" +msgstr "" + +#: src/ui/task_details.rs:217 src/ui/window.rs:374 +msgid "*Start time cannot be later than stop time." +msgstr "" + +#: src/ui/task_details.rs:222 src/ui/window.rs:379 +msgid "*Time cannot be in the future." +msgstr "" + +#: src/ui/task_details.rs:228 +msgid "Delete task" +msgstr "" + +#: src/ui/task_details.rs:255 +msgid "Delete task?" +msgstr "" + +#: src/ui/task_details.rs:503 +msgid "New Name #tags" +msgstr "" + +#: src/ui/task_details.rs:504 +msgid "Task name cannot be empty." +msgstr "" + +#: src/ui/task_details.rs:564 +msgid "Delete All?" +msgstr "" + +#: src/ui/task_details.rs:566 +msgid "This will delete all occurrences of this task on this day." +msgstr "" + +#: src/ui/tasks_page.rs:143 +msgid "Today" +msgstr "" + +#: src/ui/tasks_page.rs:145 +msgid "Yesterday" +msgstr "" + +#: src/ui/window.rs:324 +msgid "New Task" +msgstr "" + +#: src/ui/window.rs:329 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: src/ui/window.rs:335 +msgid "Task Name" +msgstr "" + +#: src/ui/window.rs:337 +msgid "tags" +msgstr "" + +#: src/ui/window.rs:384 +msgid "*Task name cannot be blank." +msgstr "" + +#: src/ui/window.rs:569 +msgid "You have been idle for " +msgstr "" + +#: src/ui/window.rs:574 +msgid "" +"\n" +"Would you like to discard that time, or continue the clock?" +msgstr "" + +#: src/ui/window.rs:721 +msgid "Autosave Restored" +msgstr "" + +#: src/ui/window.rs:724 +msgid "Furtherance shut down improperly. An autosave was restored." +msgstr "" + +#: src/ui/window.rs:783 +msgid "Stop the timer to duplicate a task." +msgstr "" + +#: src/ui/window.rs:854 +msgid "Create or choose a CSV file" +msgstr "" + +#: src/ui/window.rs:858 +msgid "Accept" +msgstr "" + +#: src/ui/window.rs:897 +msgid "Exporting as CSV failed." +msgstr "" + +#: src/ui/window.rs:899 +msgid "Exported as CSV successfully." +msgstr "" -- cgit 1.4.1